Contracor BRS-5 [5/88] Safety precautions for installation
![Contracor BRS-5 [5/88] Safety precautions for installation](/views2/1916628/page5/bg5.png)
5
CONTRACOR® BRS series. Dust-free abrasive blast cleaning machine
4. Compressed air owing immediately from the compressor may contain oil and impurities
and is not suitable for breathing! Compressed air has to be puried to an air purity grade
suitable for breathing, in accordance with the standards prescribed by local legislation.
5. Compressed air is an extremely hazardous energy source. Compressed air must not be
used for unintended purposes! Do not use it to clean clothing and footwear and never
point compressed air hoses at people and animals! When using air to clean equipment,
take extra caution and wear safety goggles!
6. All maintenance, repair, setup and installation work etc. must be performed while the
equipment is turned off, disconnected from the power source, with compressed-air hoses
disconnected from the equipment, and with the use of safety goggles! Ensure that equip-
ment is disconnected from the compressed air system and is not under pressure.
1.3 Safety precautions for installation.
The user is solely liable for injuries or damages which occur due to
non-compliance with safety guidelines during installation, operation
or servicing, as well as unauthorised use of equipment!
1. Equipment must only be unloaded/loaded using the appropriate handling devices or
hoisters. Equipment must not be manually lifted or moved. Do not leave equipment sus-
pended. Use a helmet during unloading operations.
2. Arrange the equipment in a dry and clean facility which provides shelter from precipi-
tation. The facility must be well ventilated, and forced ventilation should be provided if
necessary. Access to all maintenance doors and areas as well as easy handling of large
components should be ensured.
3. Worn, damaged or spoiled compressed-air hoses should not be used. Ensure that hoses
correspond to the equipment in terms of nominal diameter and working pressure.
4. When using several compressor stations in a system, each compressor must have a manu-
ally operated valve for cutting off any of the compressors in the case of emergency.
5. Explosive and -hazardous admixtures such as solvent vapours and carbon dust etc.
must not be released into the atmosphere.
6. Ensure unrestricted access to the compressed-air hose from the compressor. Do notclut-
ter it and do not store ammable materials in its immediate vicinity.
7. Do not pinch or deform the compressed-air feed hoses.
8. Do not cover holes used to provide equipment with air for cooling. Ensure the facility is
well ventilated.
Содержание
- Adjustment 3
- Contents 3
- Contracor brs series dust free abrasive blast cleaning machine 3
- Fault handling 3
- Installation 3
- Maintenance 3
- Safety guidelines 3
- System and mechanism 3
- General safety guidelines 4
- Safety guidelines 4
- Symbols used in the instructions 4
- Safety precautions for installation 5
- Safety precautions during operation 6
- Safety precautions for maintenance and repair 7
- Function 9
- System and mechanism 9
- Technical information 9
- Mechanism 10
- Dimensions 12
- Installation 12
- Lifting 12
- Connection to compressed air line 13
- Preparation of facility 13
- Pneumatic diagram 14
- Connection to power supply and electrical diagram 15
- Abrasive loading and unloading 17
- Abrasive blasting 18
- Pausing and terminating abrasive blasting 19
- Adjusting cleaning pressure 20
- Adjustment 20
- Changing abrasive quantity fed to nozzle 20
- Metering valve 20
- Adjusting filter cleaning 21
- Maintenance 22
- Preventative maintenance 22
- Servicing 23
- Fault handling 26
- Contraco 32
- Einstellung 32
- Fehlerbehandlung 32
- Inbetriebnahme 32
- Inhalt 32
- Sicherheitshinweise 32
- System und mechanismus 32
- Version 2 32
- Verwendung 32
- Wartung 32
- General safety guidelines 33
- In den anweisungen verwendete piktogramme 33
- Safety guidelines 33
- Safety precautions for installation 34
- Меры безопасности при эксплуатации 35
- Sicherheitsvorkehrungen bei wartung und instandsetzung 36
- Funktion 38
- System und mechanismus 38
- Technische daten 38
- Funktionsweise 39
- Abmessungen 41
- Anheben 41
- Inbetriebnahme 41
- Anschluss an das druckluftnetz 42
- Vorbereitung des standorts 42
- Druckluftschaltplan 43
- Anschluss an die spannungsversorgung und elektroschaltplan 44
- Abrasives be und entladen 46
- Einrichtung 46
- Verwendung 46
- Sandstrahlen 47
- Anhalten und beenden des strahlens 48
- Einstellen des reinigungsdrucks 49
- Einstellung 49
- Strahlmittelventil 49
- Änderung der zur düse zugeführten strahlmittelmenge 49
- Einstellen der filterreinigung 50
- Vorbeugende wartung 51
- Wartung 51
- Wartung 52
- Fehlerbehandlung 55
- Содержание 61
- Общие правила безопасности 62
- Правила техники безопасности 62
- Символы используемые в инструкции 62
- Меры безопасности при вводе в эксплуатацию 63
- Меры безопасности при эксплуатации 64
- Меры безопасности при обслуживании и ремонте 65
- Назначение 67
- Технические данные 67
- Устройство и принцип работы 67
- Принцип работы 68
- Ввод в эксплуатацию 70
- Габаритные размеры 70
- Рис 3 70
- Такелажные работы 70
- Подготовка помещения 71
- Подсоединение к линии сжатого воздуха 71
- Пневмосхема 72
- Рис 3 72
- Contracor аппарат беспыльной абразивоструйной очистки серии brs 73
- K1 контактор f1 предохранитель 73
- M1 электродвигатель vr1 таймер 73
- Q рубильник y2 пневмоклапан 73
- S1 кнопка старт стоп rsh1 розетка угловая 73
- Y1 имп пневмоклапан tn1 тепловое реле 73
- Обозначения 73
- Подключение к электропитанию и электросхема 73
- Рис 3 73
- Загрузка и выгрузка абразива 75
- Подготовка к работе 75
- Эксплуатация 75
- Абразивоструйная обработка 76
- Приостановка и остановка абразивоструйной обработки 77
- Дозатор абразива 78
- Изменение количества абразива подаваемого к соплу 78
- Настройка 78
- Регулировка давления очистки 78
- Рис 5 78
- Регулировка очистки фильтров 79
- Профилактическое обслуживание 80
- Техническое обслуживание 80
- Рис 6 81
- Сервисное обслуживание 81
- Рис 6 83
- Устранение неисправностей 84
Похожие устройства
- Contracor Educt-o-Matic Руководство по эксплуатации
- Contracor VAC-5 Руководство по эксплуатации
- Contracor Power Gun Руководство по эксплуатации
- Contracor SFG-Type Руководство по эксплуатации
- Contracor CAB-110S Руководство по эксплуатации
- Contracor CAB-135S Руководство по эксплуатации
- Contracor CAB-110P Руководство по эксплуатации
- Contracor CAB-135P Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-80S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-120S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-140S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-80SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-120SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-140SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-80SL Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100SL Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-120SL Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-140SL Руководство по эксплуатации