Husqvarna 440e [17/36] Общие предписания по безопасности
![Husqvarna 440e [17/36] Общие предписания по безопасности](/views2/1091725/page17/bg11.png)
Содержание
- 435е 440е 1
- Russian 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 7
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 7
- Пояснение символов 7
- Символы в инструкции 7
- Условные обозначения на машине 7
- Ëó âðê ìëâ 8
- Содержание 8
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 9
- Введение 9
- Уважаемый покупатель 9
- Ñâèòú ëfl íóúóð â ìâó ıó ëïó ôðâ ôðëìflú ôâðâ ëòôóî áó ìëâï ìó óè ïóúóðìóè ôëî 10
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 11
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 2 11
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 11
- Важная информация 11
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 2 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Средства защиты оператора 11
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 12
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 12
- Устройства безопасности машины 12
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 13
- Ç òóòúóflìëë îë úóðïóá ˆâôë òâ á ëúëú ïâìfl óú úð ï ôðë óú â 13
- Çíî âú îë ïófl ðûí úóðïóá ˆâôë òâ ôðë óú â 13
- Èðóëòıó ëú îë íî âìëâ úóðïóá ˆâôë ëìâðˆëâè òâ ôðë óú â 13
- Ê îóíëðó íë íûðí á 13
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 13
- Ìîó ëúâî ˆâôë 13
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 13
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 13
- Защита для правой руки 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 13
- Рычаг блокировки курка газа 13
- Система гашения вибрации 13
- Уловитель цепи 13
- Äóìú íú óòú ìó íë 14
- Èëî ì è ôô ð ú 14
- É ëâ ôð ëî 14
- Éîû ëúâî 14
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ ò ôóìëêâììóè óú âè 14
- Г лушитель 14
- Контакт остановки 14
- Общие правила 14
- Общие предписания по безопасности 14
- Пильный аппарат 14
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 14
- Á ú ë ìëâ ë òìëêâìëâ ó ð ìë ëúâîfl ôëî ìóè ˆâôë 15
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 15
- Общие предписания по безопасности 15
- Ç úflêâìëâ ˆâôë 16
- Натяжение цепи 16
- Общие предписания по безопасности 16
- Ëï áí ôëî ìó ó ôô ð ú 17
- Общие предписания по безопасности 17
- Смазка пильного аппарата 17
- Общие предписания по безопасности 18
- E 440e 19
- Èóðfl óí ïóìú ê ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 19
- Ìòú ìó í áû úó ó ûôóð 19
- Е 440е 19
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 19
- Сборка 19
- Установка зубчатого упора 19
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 20
- Åâìáëì 20
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 20
- Ëïâ ë ìëâ 20
- Ñâôìóâ ï òîó 20
- Бензин 20
- Масло для двухтактных двигателей 20
- Подготовка топливной смеси 20
- Правила обращения с топливом 20
- Смешивание 20
- Цепное масло 20
- Á ôð í 21
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 21
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 21
- Îëúâî ìóâ ıð ìâìëâ 21
- Длительное хранение 21
- Заправка 21
- Правила безопасности при заправке 21
- Правила обращения с топливом 21
- Транспортировка и хранение 21
- Á ôûòí 22
- Á ôûòí ë óòú ìó í 22
- Запуск 22
- Запуск и остановка 22
- Éòú ìó í 23
- Запуск и остановка 23
- Остановка 23
- Èâðâ í ê ï ôóî áó ìëâï 55 24
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 24
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 24
- Метод работы 24
- Общие рабочие инструкции 24
- Основные правила безопасности 24
- Перед каждым пользованием 55 24
- Å áó fl úâıìëí ôëîâìëfl 25
- É ëâ ôð ëî 25
- Базовая техника пиления 25
- Метод работы 25
- Общие правила 25
- Íâıìëí îíë âð â â 26
- Метод работы 26
- Техника валки дерьевьев 26
- Метод работы 27
- Ä í ëá âê ú óú ë 28
- Éò ó óê âìëâ ìâôð ëî ìó ôó îâììó ó âðâ 28
- Óúó ú íóâ óú 28
- Как избежать отдачи 28
- Метод работы 28
- Освобождение неправильно поваленного дерева 28
- Что такое отдача 28
- Èð ëî ìó ì òúðóâìì è í ð ð úóð 29
- É ëâ ò â âìëfl 29
- Éòïóúð ûıó ë ó òîûêë ìëâ á ëúì ı ôðëòôóòó îâìëè ïóúóðìóè ôëî 29
- Ê óú 29
- Êâ ûîëðó í í ð ð úóð 29
- Ìòú ìó í óòìó ì ı ô ð ïâúðó ë ó í úí 29
- Íó ì fl ûòú ìó í ó óðóúó ıóîóòúó ó ıó í 29
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 29
- Общие сведения 29
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 29
- Правильно настроенный карбюратор 29
- Работа 29
- Регулировка карбюратора 29
- Техническое обслуживание 29
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 29
- Точная установка оборотов холостого хода т 29
- Установка основных параметров и обкатка 29
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 30
- Äóìú íú óòú ìó íë 30
- Éîû ëúâî 30
- Ê îóíëðó íë íûðí á 30
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 30
- Ìîó ëúâî ˆâôë 30
- Г лушитель 30
- Защита для правой руки 30
- Контакт остановки 30
- Рычаг блокировки курка газа 30
- Система гашения вибрации 30
- Техническое обслуживание 30
- Уловитель цепи 30
- Á ïâì òú ðúó ó ó ìûð 31
- Á ïâì óá ð úì ı ë ôðë ó ì ı ôðûêëì 31
- Ç úflêâìëâ óá ð úìóè ôðûêëì 31
- Çóá û ì è ùëî úð 31
- Ë â á êë ìëfl 31
- Ë óðí òú ðúâð 31
- Ëú ðúâð 31
- Воздушный фильтр 31
- Замена возвратных и приводных пружин 31
- Замена стартового шнура 31
- Натяжение возвратной пружины 31
- Сборка стартера 31
- Свеча зажигания 31
- Стартер 31
- Техническое обслуживание 31
- Ê óú áëïìëı ûòîó ëflı 32
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 32
- Ëï áí á âá ó íë ôëî ìó ó ôóîóúì 32
- Ëï áí ë óî úó ó ôó ëôìëí 32
- Íâïôâð úûð 5 ð ûòó ë ëîë ìëêâ 32
- Ñâìúðó âêì fl ó ëòúí óá ûı äëð àìèâˆúëóì 32
- Работа в зимних условиях 32
- Система охлаждения 32
- Смазка звездочки пильного полотна 32
- Смазка игольчатого подшипника 32
- Температура 5 градусов с или ниже 32
- Техническое обслуживание 32
- Центробежная очистка воздуха аир инйецтион 32
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 33
- Г рафик технического обслуживания 33
- Техническое обслуживание 33
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 34
- Технические характеристики 34
- Husqvarna ab se 561 82 huskvarna ò âˆëfl úâîâùóì 46 36 146500 ì òúófl ëï ð ìúëðûâú úó ïóúóðì â ôëî îfl îâòì ı ıóáflèòú husqvarna 435 435e ë 440e ò òâðëèì ï ìóïâðóï 2009 ó ë îââ ì ú îë íâ ìì ı ôóòîâ ˆëùð ó óáì ëı ó ëá óúó îâìëfl òîâ dest g1117403 35
- Á ú ë ìëâ ˆâôë ôëî ë îóì îfl á ú ë ìëfl 35
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë íóî íó îfl ö ðóô 35
- Ëó ïâòúëïóòú ïó âîâè ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 35
- Гарантия ес о соответствии только для европы 35
- Затачивание цепи пилы и шаблоны для затачивания 35
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 35
- Технические характеристики 35
Похожие устройства
- Sony BRAVIA KDL-32EX403 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MH-5001 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 445e Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX402 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE F 0715 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 450e Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40EX402 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE F 0920 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 455e Rancher Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-37EX402 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMH 1591UHD Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 321 EL Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX401 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PPH 0145i Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T435 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40EX401 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS6113 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 545 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-37EX401 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61132 Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 435е 440е Заправка маслом Поднимите ручку 30 Все выпускаемые нами модели моторных пил имеют автоматическую систему смазки В некоторых моделях также предусмотрена регулировка производительности маслонасоса Поверните ручку против часовой стрелки чтобы освободить крышку направляющей 31 Отрегулируйте натяжение цепи поворачивая колесо вниз для усиления или вверх для ослабления натяжения 32 Затяните сцепление направляющей поворачивая рукоятку по часовой стрелке 33 Опустите ручку чтобы фиксировать натяжение 34 Смазка пильного аппарата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Плохая смазка пильного аппарата может вызвать заклинивание цепи и привести к серьезным и даже к смертельным травмам Масло для цепи пилы Масло для смазки цепи должно удерживаться на цепи и в то же время сохранять свою текучесть как в теплую погоду летом так и в зимний холод Будучи изготовителем цепной пилы мы разработали оптимальное цепное масло на основе растительного масла которое является биологически разлагаемым Мы рекомендуем использовать наше масло с целью максимального увеличения срока службы цепи а также нанесения минимального вреда окружающей среде Если наше цепное масло недоступно рекомендуется использовать стандартное цепное масло Никогда не используйте масло бывшее в употреблении Это опасно для Вас для машины и для окружающей среды ВАЖНО При использовании растительного масла для цепи демонтируйте и очистите канавку на пильной шине и пильную цепь перед тем как она будет упакована для длительного хранения В ином случае есть риск того что масло для смазки цепи приведет к заеданию шарниров пильной цепи и носовой звездочки пильной шины 1153135 56 НеУ2 2014 04 14 Объемы бачка под масло для смазки цепи и топливного бака расчитаны на то чтобы топливо кончалось до того как кончится масло для смазки цепи Эта функция безопасности однако предполагает что Вы используете правильное масло для цепи жидкое и легко текучее масло израсходуется до того как окончится топливо что Вы выполняете наши рекомендации относительно установки карбюратора чрезмерно бедная установка далает расход топлива настолько большим что топливо закончится после того как кончается масло смазки цепи и что Вы выполняете рекомендации по режущему оборудованию чрезмерно длинная шина пилы требует большего количества масла Проверка смазки цепи Проверку смазки следует проводить всякий раз при заправке топливом См указания в разделе Смазка носовой звездочки и пильной шины Направьте носок моторной пилы на светлую поверхность на расстоянии прим 20 см 8 дюймов После 1 минуты работы на 3 4 оборотов на светлой поверхности должна быть видна масляная полоска Если система смазки не работает Проверьте чтобы масляный канал в пильном полотне был открыт При необходимости прочистите 35 Проверьте не забился ли паз пильного полотна При необходимости прочистите 36 Проверьте свободно ли вращается звездочка на носке пильного полотна и не забито ли смазочное отверстие При необходимости его следует прочистить и смазать 37 Если после выполнения всех указанных мер работа системы смазки не восстановилась следует обратиться к специалисту по обслуживанию Пиз51ап 17