Husqvarna 440e [20/36] Подготовка топливной смеси
![Husqvarna 440e [20/36] Подготовка топливной смеси](/views2/1091725/page20/bg14.png)
Содержание
- 435е 440е 1
- Russian 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 7
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 7
- Пояснение символов 7
- Символы в инструкции 7
- Условные обозначения на машине 7
- Ëó âðê ìëâ 8
- Содержание 8
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 9
- Введение 9
- Уважаемый покупатель 9
- Ñâèòú ëfl íóúóð â ìâó ıó ëïó ôðâ ôðëìflú ôâðâ ëòôóî áó ìëâï ìó óè ïóúóðìóè ôëî 10
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 11
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 2 11
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 11
- Важная информация 11
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 2 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Средства защиты оператора 11
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 12
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 12
- Устройства безопасности машины 12
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 13
- Ç òóòúóflìëë îë úóðïóá ˆâôë òâ á ëúëú ïâìfl óú úð ï ôðë óú â 13
- Çíî âú îë ïófl ðûí úóðïóá ˆâôë òâ ôðë óú â 13
- Èðóëòıó ëú îë íî âìëâ úóðïóá ˆâôë ëìâðˆëâè òâ ôðë óú â 13
- Ê îóíëðó íë íûðí á 13
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 13
- Ìîó ëúâî ˆâôë 13
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 13
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 13
- Защита для правой руки 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 13
- Рычаг блокировки курка газа 13
- Система гашения вибрации 13
- Уловитель цепи 13
- Äóìú íú óòú ìó íë 14
- Èëî ì è ôô ð ú 14
- É ëâ ôð ëî 14
- Éîû ëúâî 14
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ ò ôóìëêâììóè óú âè 14
- Г лушитель 14
- Контакт остановки 14
- Общие правила 14
- Общие предписания по безопасности 14
- Пильный аппарат 14
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 14
- Á ú ë ìëâ ë òìëêâìëâ ó ð ìë ëúâîfl ôëî ìóè ˆâôë 15
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 15
- Общие предписания по безопасности 15
- Ç úflêâìëâ ˆâôë 16
- Натяжение цепи 16
- Общие предписания по безопасности 16
- Ëï áí ôëî ìó ó ôô ð ú 17
- Общие предписания по безопасности 17
- Смазка пильного аппарата 17
- Общие предписания по безопасности 18
- E 440e 19
- Èóðfl óí ïóìú ê ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 19
- Ìòú ìó í áû úó ó ûôóð 19
- Е 440е 19
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 19
- Сборка 19
- Установка зубчатого упора 19
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 20
- Åâìáëì 20
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 20
- Ëïâ ë ìëâ 20
- Ñâôìóâ ï òîó 20
- Бензин 20
- Масло для двухтактных двигателей 20
- Подготовка топливной смеси 20
- Правила обращения с топливом 20
- Смешивание 20
- Цепное масло 20
- Á ôð í 21
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 21
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 21
- Îëúâî ìóâ ıð ìâìëâ 21
- Длительное хранение 21
- Заправка 21
- Правила безопасности при заправке 21
- Правила обращения с топливом 21
- Транспортировка и хранение 21
- Á ôûòí 22
- Á ôûòí ë óòú ìó í 22
- Запуск 22
- Запуск и остановка 22
- Éòú ìó í 23
- Запуск и остановка 23
- Остановка 23
- Èâðâ í ê ï ôóî áó ìëâï 55 24
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 24
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 24
- Метод работы 24
- Общие рабочие инструкции 24
- Основные правила безопасности 24
- Перед каждым пользованием 55 24
- Å áó fl úâıìëí ôëîâìëfl 25
- É ëâ ôð ëî 25
- Базовая техника пиления 25
- Метод работы 25
- Общие правила 25
- Íâıìëí îíë âð â â 26
- Метод работы 26
- Техника валки дерьевьев 26
- Метод работы 27
- Ä í ëá âê ú óú ë 28
- Éò ó óê âìëâ ìâôð ëî ìó ôó îâììó ó âðâ 28
- Óúó ú íóâ óú 28
- Как избежать отдачи 28
- Метод работы 28
- Освобождение неправильно поваленного дерева 28
- Что такое отдача 28
- Èð ëî ìó ì òúðóâìì è í ð ð úóð 29
- É ëâ ò â âìëfl 29
- Éòïóúð ûıó ë ó òîûêë ìëâ á ëúì ı ôðëòôóòó îâìëè ïóúóðìóè ôëî 29
- Ê óú 29
- Êâ ûîëðó í í ð ð úóð 29
- Ìòú ìó í óòìó ì ı ô ð ïâúðó ë ó í úí 29
- Íó ì fl ûòú ìó í ó óðóúó ıóîóòúó ó ıó í 29
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 29
- Общие сведения 29
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 29
- Правильно настроенный карбюратор 29
- Работа 29
- Регулировка карбюратора 29
- Техническое обслуживание 29
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 29
- Точная установка оборотов холостого хода т 29
- Установка основных параметров и обкатка 29
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 30
- Äóìú íú óòú ìó íë 30
- Éîû ëúâî 30
- Ê îóíëðó íë íûðí á 30
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 30
- Ìîó ëúâî ˆâôë 30
- Г лушитель 30
- Защита для правой руки 30
- Контакт остановки 30
- Рычаг блокировки курка газа 30
- Система гашения вибрации 30
- Техническое обслуживание 30
- Уловитель цепи 30
- Á ïâì òú ðúó ó ó ìûð 31
- Á ïâì óá ð úì ı ë ôðë ó ì ı ôðûêëì 31
- Ç úflêâìëâ óá ð úìóè ôðûêëì 31
- Çóá û ì è ùëî úð 31
- Ë â á êë ìëfl 31
- Ë óðí òú ðúâð 31
- Ëú ðúâð 31
- Воздушный фильтр 31
- Замена возвратных и приводных пружин 31
- Замена стартового шнура 31
- Натяжение возвратной пружины 31
- Сборка стартера 31
- Свеча зажигания 31
- Стартер 31
- Техническое обслуживание 31
- Ê óú áëïìëı ûòîó ëflı 32
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 32
- Ëï áí á âá ó íë ôëî ìó ó ôóîóúì 32
- Ëï áí ë óî úó ó ôó ëôìëí 32
- Íâïôâð úûð 5 ð ûòó ë ëîë ìëêâ 32
- Ñâìúðó âêì fl ó ëòúí óá ûı äëð àìèâˆúëóì 32
- Работа в зимних условиях 32
- Система охлаждения 32
- Смазка звездочки пильного полотна 32
- Смазка игольчатого подшипника 32
- Температура 5 градусов с или ниже 32
- Техническое обслуживание 32
- Центробежная очистка воздуха аир инйецтион 32
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 33
- Г рафик технического обслуживания 33
- Техническое обслуживание 33
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 34
- Технические характеристики 34
- Husqvarna ab se 561 82 huskvarna ò âˆëfl úâîâùóì 46 36 146500 ì òúófl ëï ð ìúëðûâú úó ïóúóðì â ôëî îfl îâòì ı ıóáflèòú husqvarna 435 435e ë 440e ò òâðëèì ï ìóïâðóï 2009 ó ë îââ ì ú îë íâ ìì ı ôóòîâ ˆëùð ó óáì ëı ó ëá óúó îâìëfl òîâ dest g1117403 35
- Á ú ë ìëâ ˆâôë ôëî ë îóì îfl á ú ë ìëfl 35
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë íóî íó îfl ö ðóô 35
- Ëó ïâòúëïóòú ïó âîâè ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 35
- Гарантия ес о соответствии только для европы 35
- Затачивание цепи пилы и шаблоны для затачивания 35
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 35
- Технические характеристики 35
Похожие устройства
- Sony BRAVIA KDL-32EX403 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MH-5001 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 445e Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX402 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE F 0715 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 450e Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40EX402 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE F 0920 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 455e Rancher Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-37EX402 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMH 1591UHD Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 321 EL Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX401 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PPH 0145i Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T435 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40EX401 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS6113 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 545 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-37EX401 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61132 Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ Подготовка топливной смеси Обратите внимание Машина оснащена двухтактным двигателем и должна всегда работать на смеси бензина и масла для двухтактных двигателей Чтобы обеспечить правильную смесь важно тщательно измерить количество добавляемого масла При добавлении небольшого количества масла даже небольшие неточности в количестве масла имеют большое значение для смеси ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При работе с топливом всегда следует заботиться о хорошей вентиляции Бензин Пользуйтесь высококачественным бензином с добавлением свинца или без ВНИМАНИЕ двигатели с катализатором должны работать на смеси неэтилированного бензина с маслом Этилированный бензин портит катализатор и его функция будет незначительной Зеленая крышка топливного бака говорит о том что настоящая моторная пила работает только на неэтилированном бензине Минимальное рекомендуемое октановое число 90 RON Если двигатель работает на бензине с октановым числом ниже 90 может стучать Это приводит к увеличению температуры двигателя и к увеличению нагрузки на подшипники что в свою очередь приводит к большим поломкам двигателя При постоянной работе на высоких оборотах напр срезание сучков рекомендуется работать на более высоком октановом числе Экологическое топливо HUSQVARNA рекомендует использовать экологический бензин т н щелочное топливо с предварительно смешанным бензином для двухтактных двигателей Aspen или с экологическим бензином для четырехтактных двигателей смешанным с маслом для двухтактных двигателей согласно приведенному ниже описанию Обратите внимание на то что при замене типа топлива может потребоваться регулировка карбюратора см указания в разделе Карбюратор Обкатка Избегайте работы на слишком высокой скорости в течение первых 10 часов Масло для двухтактных двигателей для достижения лучшего результата и мощности пользуйтесь маслом HUSQVARNA 20 Russian для двухтактных двигателей которое специально создано для наших двухтактных двигателей с воздушным охлаждением Никогда не пользуйтесь маслом предназначенным для двухтактных лодочных двигателей с водяным охлаждением т н outboardoil наименование TCW Никогда не применяйте масло для четырехтактных двигателей Низкое качество масла или чрезмерно богатая смесь масла топлива может создать риск поломки функции катализатора и снижения срока его службы Пропорции смешивания 1 50 2 с маслом для двухтактных двигателей HUSQVARNA 1 33 3 с другими маслами для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением класса JASO FB ISO EGB Бензин литер 5 1Ö 15 2Ö Масло для двухтактных двигателей литер 2 1 50 0 10 0 20 0 30 0 40 3 1 33 0 15 0 30 0 45 0 60 Смешивание Всегда смешивайте бензин с маслом в чистой емкости предназначенной для хранения топлива Сначала всегда наливайте половину необходимого количества бензина Затем добавьте полное требуемое количество масла Смешайте взболтайте полученную смесь после чего добавьте оставшуюся часть бензина Тщательно смешайте взболтайте топливную смесь перед заливанием в топливный бак машины Не приготовляйте запас топлива более чем на месячный срок Если машина не используется в течении длинного времени топливо нужно слить а топливный бак вымыть Цепное масло В качестве смазки рекомендуется использовать специальное масло для смазки цепи с хорошим качеством приставания 48 Никогда не применяйте отработанное масло Это приведет к повреждению масляного насоса пильного полотна и пильной цепи Очень важно применять правильное масло соответствующие температуре окружающего воздуха правильная вязкость 1153135 56 Rev 2 2014 04 14