Husqvarna 455e Rancher [31/52] Метод работы
![Husqvarna 455e Rancher [31/52] Метод работы](/views2/1091734/page31/bg1f.png)
Содержание
- Ене 1
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения на машине 2
- Ëó âðê ìëâ 3
- Содержание 3
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Введение 4
- Уважаемый покупатель 4
- Что есть что 5
- Ñâèòú ëfl íóúóð â ìâó ıó ëïó ôðâ ôðëìflú ôâðâ ëòôóî áó ìëâï ìó óè ïóúóðìóè ôëî 6
- Действия которые необходимо предпринять перед использованием новой моторной пилы 6
- Общие предписания по безопасности 6
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 7
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 7
- Важная информация 7
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 8
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 8
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Средства защиты оператора 8
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 8
- Устройства безопасности машины 8
- Общие предписания по безопасности 9
- Ç òóòúóflìëë îë úóðïóá ˆâôë òâ á ëúëú ïâìfl óú úð ï ôðë óú â 10
- Çíî âú îë ïófl ðûí úóðïóá ˆâôë òâ ôðë óú â 10
- Èðóëòıó ëú îë íî âìëâ úóðïóá ˆâôë ëìâðˆëâè òâ ôðë óú â 10
- Ê îóíëðó íë íûðí á 10
- Ìîó ëúâî ˆâôë 10
- В состоянии ли тормоз цепи всегда защитить меня от травмы при отдаче 10
- Включает ли моя рука тормоз цепи всегда при отдаче 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Происходит ли включение тормоза цепи инерцией всегда при отдаче 10
- Рычаг блокировки курка газа 10
- Уловитель цепи 10
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 11
- Äóìú íú óòú ìó íë 11
- Éîû ëúâî 11
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 11
- Г лушитель 11
- Защита для правой руки 11
- Контакт остановки 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Система гашения вибрации 11
- Èëî ì è ôô ð ú 12
- É ëâ ôð ëî 12
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ ò ôóìëêâììóè óú âè 12
- Общие правила 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Пильный аппарат 12
- Режущее оборудование с пониженной отдачей 12
- ______ l______ 13
- Á ú ë ìëâ ë òìëêâìëâ ó ð ìë ëúâîfl ôëî ìóè ˆâôë 13
- Затачивание и снижение ограничителя пильной цепи 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Общие предписания по безопасности 14
- Ç úflêâìëâ ˆâôë 15
- Общие предписания по безопасности 15
- Ëï áí ôëî ìó ó ôô ð ú 16
- Общие предписания по безопасности 16
- Общие предписания по безопасности 17
- Общие предписания по безопасности 18
- E rancher 19
- Rancher 460 rancher 19
- Èóðfl óí ïóìú ê ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 19
- Е rancher 19
- Порядок монтажа пильного полотна и цепи 19
- Сборка 19
- Ìòú ìó í áû úó ó ûôóð 20
- Сборка 20
- Установка зубчатого упора 20
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 21
- Åâìáëì 21
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 21
- Ëïâ ë ìëâ 21
- Бензин 21
- Масло для двухтактных двигателей 21
- Подготовка топливной смеси 21
- Правила обращения с топливом 21
- Смешивание 21
- Á ôð í 22
- Ñâôìóâ ï òîó 22
- Заправка 22
- Правила обращения с топливом 22
- Цепное масло 22
- Èð ëî âáóô òìóòúë ôðë á ôð íâ 23
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 23
- Îëúâî ìóâ ıð ìâìëâ 23
- Длительное хранение 23
- Правила безопасности при заправке 23
- Правила обращения с топливом 23
- Транспортировка и хранение 23
- Á ôûòí ë óòú ìó í 24
- Íâôî è ë úâî 24
- Ïóîó ì è ë úâî 24
- Запуск и остановка 24
- Теплый двигатель 24
- Холодный двигатель 24
- Éòú ìó í 25
- Запуск и остановка 25
- Остановка 25
- Èâðâ í ê ï ôóî áó ìëâï 26
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 26
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 26
- Метод работы 26
- Общие рабочие инструкции 26
- Основные правила безопасности 26
- Перед каждым пользованием 26
- É ëâ ôð ëî 27
- Метод работы 27
- Общие правила 27
- Å áó fl úâıìëí ôëîâìëfl 28
- Базовая техника пиления 28
- Метод работы 28
- Метод работы 29
- Íâıìëí îíë âð â â 30
- Метод работы 30
- Техника валки дерьевьев 30
- Метод работы 31
- Метод работы 32
- Éò ó óê âìëâ ìâôð ëî ìó ôó îâììó ó âðâ 33
- Метод работы 33
- Освобождение неправильно поваленного дерева 33
- Ä í ëá âê ú óú ë 34
- Óúó ú íóâ óú 34
- Как избежать отдачи 34
- Метод работы 34
- Что такое отдача 34
- Àáïâìâìëâ úëô úóôîë 35
- É ëâ ò â âìëfl 35
- Ê óú 35
- Êâ ûîëðó í í ð ð úóð 35
- Ìòîó ëfl 35
- Ìòú ìó í óòìó ì ı ô ð ïâúðó ë ó í úí 35
- Íó ì fl ðâ ûîëðó í 35
- Изменение типа топлива 35
- Общие сведения 35
- Работа 35
- Регулировка карбюратора 35
- Техническое обслуживание 35
- Точная регулировка 35
- Условия 35
- Установка основных параметров и обкатка 35
- Èð ëî ìó ì òúðóâìì è í ð ð úóð 36
- Éòïóúð ûıó ë ó òîûêë ìëâ á ëúì ı ôðëòôóòó îâìëè ïóúóðìóè ôëî 36
- Íó ì fl ûòú ìó í ó óðóúó ıóîóòúó ó ıó í 36
- Íóðïóá ˆâôë ë ðûíóflúí óıð ì ôðóúë óú â 36
- Üëíîâð ã 36
- Üëíîâð ç 36
- Жиклер л 36
- Жиклер н 36
- Осмотр уход и обслуживание защитных приспособлений моторной пилы 36
- Правильно настроенный карбюратор 36
- Техническое обслуживание 36
- Тормоз цепи и рукоятка охраны против отдаче 36
- Точная установка оборотов холостого хода т 36
- Ê îóíëðó íë íûðí á 37
- Рычаг блокировки курка газа 37
- Техническое обслуживание 37
- Á ëú îfl ôð óè ðûíë 38
- Äóìú íú óòú ìó íë 38
- Éîû ëúâî 38
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 38
- Ìîó ëúâî ˆâôë 38
- Г лушитель 38
- Защита для правой руки 38
- Зии 38
- Контакт остановки 38
- Система гашения вибрации 38
- Техническое обслуживание 38
- Уловитель цепи 38
- Á ïâì ôó ðâê âììó ó ëîë ëáìó âììó ó ìûð òú ðúâð 39
- Ëú ðúâð 39
- Замена поврежденного или изношенного шнура стартера 39
- Стартер 39
- Техническое обслуживание 39
- Á ïâì òîóï ììóè óá ð úìóè ôðûêëì 40
- Ç úflêâìëâ óá ð úìóè ôðûêëì 40
- Çóá û ì è ùëî úð 40
- Ë óðí òú ðúâð 40
- Воздушный фильтр 40
- Замена сломанной возвратной пружины 40
- Натяжение возвратной пружины 40
- Сборка стартера 40
- Техническое обслуживание 40
- 5 тт 41
- Êâ ûîëðó í ï òîflìó ó ì òóò 41
- Ë â á êë ìëfl 41
- Ëï áí á âá ó íë ôëî ìó ó ôóîóúì 41
- Ëï áí ë óî úó ó ôó ëôìëí 41
- Регулировка масляного насоса 41
- Свеча зажигания 41
- Смазка звездочки пильного полотна 41
- Смазка игольчатого подшипника 41
- Техническое обслуживание 41
- Ê óú áëïìëı ûòîó ëflı 42
- Ê óú ôðë 0ºñ ëîë ìëêâ 42
- Ëëòúâï óıî ê âìëfl 42
- Ñâìúðó âêì fl ó ëòúí óá ûı äëð àìèâˆúëóì 42
- Работа в зимних условиях 42
- Работа при олоц или ниже 42
- Система охлаждения 42
- Техническое обслуживание 42
- Центробежная очистка воздуха аир инйецтион 42
- Íâïôâð úûð 5 ð ûòó ë ëîë ìëêâ 43
- Температура 5 градусов с или ниже 43
- Техническое обслуживание 43
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 44
- График технического обслуживания 44
- Техническое обслуживание 44
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 45
- Технические характеристики 45
- Á ú ë ìëâ ˆâôë ôëî ë îóì îfl á ú ë ìëfl 46
- Ëó ïâòúëïóòú ïó âîâè ôëî ìó ó ôóîóúì ë ˆâôë 46
- Затачивание цепи пилы и шаблоны для затачивания 46
- Совместимость моделей пильного полотна и цепи 46
- Технические характеристики 46
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 47
- Íóî íó îfl ö ðóô 47
- Гарантия ес о соответствии 47
- Технические характеристики 47
- Только для европы 47
- Оригинальные инструкции 52
Похожие устройства
- Sony BRAVIA KDL-37EX402 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMH 1591UHD Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 321 EL Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-46EX401 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PPH 0145i Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T435 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-40EX401 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKS6113 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 545 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-37EX401 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61132 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 555 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32EX402 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKW61111 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 365 Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32EX401 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKT 301 IX Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 365H Инструкция по эксплуатации
- Sony BRAVIA KDL-32EX302 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ACM 806 BA Инструкция по эксплуатации
МЕТОД РАБОТЫ тому что дерево может начать падать раннее чем Вы этого ожидаете Может оказаться что вы вынуждены валить дерево в направлении его естественного падения т к направить дерево для падения в выбранном вами направлении невозможно или опасно Другой важный фактор не влияющий на направление падения но который может повлиять на вашу безопасность это повреждения дерева или мертвые сучья которые могут во время падения обломиться и ударить вас Основной задачей является не допустить падения дерева на другие деревья Очень опасно удалять захваченное дерево очень высок риск несчастного случая Обратитесь к инструкциям в разделе Освобождение неудачно поваленного дерева Очистка ствола и подготовка пути к отходу Очистите дерево от сучков до уровня плеч Безопаснее всего работать сверху вниз чтобы ствол был между Вами и моторной пилой Уберите всю поросль у корней дерева и расчистите место от помех камни ветки норы и тл чтобы у вас была возможность беспрепятственного отхода когда дерево начнет падать Направление вашего отступления должно составлять прим 135 градусов относительно предполагаемого направления падения 1 Зона риска 2 Эвакуационный проход ВАЖНО Во время ответственных работ по валке леса необходимо приподнять приспособление для защиты слуха сразу как только пиление закончено с тем чтобы слышать звуки и предупреждающие команды 3 Направление падения Падение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Мы рекомендуем не приступать к повалке деревьев с диаметром большим длины режущего полотна без специальной подготовки Для валки делаются три пропила Прежде всего направляющий подпил состоящий из верхнего и нижнего пропилов После этого делается основной подпил Правильно выполняя эти пропилы вы можете достаточно точно контролировать направление падения Направляющий подпил Когда делается направляющий пропил первым делается верхний пропил Направляйте отметку валки дерева на пиле 1 на цель которая находится дальше впереди на участке валки Низз ап 31
Ответы 1
Добрый день. Подскажите где стоит сапу. И как его поменять. На хускварне 455.