Bort BHD-20LI-BL [10/42] Battery tool use and care
![Bort BHD-20LI-BL [10/42] Battery tool use and care](/views2/1920160/page10/bga.png)
10
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal
injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the o-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotat-
ing part of the power tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from mov-
ing parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
• Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and o. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any ad-
justments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of start-
ing the power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool
or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may aect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
• Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations dierent from
those intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
• Recharge only with the charger specied by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of re when used with another
battery pack.
• Use power tools only with specically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and re.
• When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make a connec-
tion from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a re.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualied repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY WARNINGS FOR SCREWDRIVERS
• Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
• Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accesso-
ry may contact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
• Use suitable detectors to determine if utility lines are
hidden in the work area or call the local utility company
for assistance. Contact with electric lines can lead to re
and electric shock. Damaging a gas line can lead to ex-
plosion. Penetrating a water line causes property dam-
age or may cause an electric shock.
• Switch o the power tool immediately when the tool
insert jams. Be prepared for high reaction torque
that can cause kickback. The tool insert jams when:
– the power tool is subject to overload
– it becomes wedged in the workpiece.
• Hold the machine with a rm grip. High reaction torque
can briey occur while driving in and loosening screws.
Содержание
- Bhd 20li bl 1
- Akku bohrhammer 6
- Anwendungsdauer 6
- Aufbewahrungsdauer 6
- Deutsch de 6
- Einleitung 6
- Herstellungsdatum 6
- Lagerbedingungen 6
- Lieferumfang 6
- Sicherheit 6
- Technische daten bild 1 6
- Transportierung 6
- Arbeitsplatzsicherheit 7
- Sicherheit von personen 7
- Sicherheitshinweise für bohrmaschi nen und schrauber 7
- Verwendung und behandlung des akkuwerkzeuges 7
- Entsorgung 8
- Service 8
- Wartung und reinigung 8
- Cordless rotary hammer 9
- Electrical safety 9
- English gb 9
- General power tool safety warnings 9
- Intended use 9
- Product life 9
- Production date 9
- Shelf life 9
- Storage conditions 9
- Technical specifications fig 1 9
- The complete set includes 9
- Transportation 9
- Work area safety 9
- Battery tool use and care 10
- Personal safety 10
- Power tool use and care 10
- Safety warnings for screwdrivers 10
- Service 10
- Composition 11
- Disposal 11
- Durée de fonctionnement 11
- Français fr 11
- Introduction 11
- Maintenance and cleaning 11
- Marteau perforateur portatif 11
- Specifications techniques fig 1 11
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 12
- Conditions de stockage 12
- Date de production 12
- Manutention 12
- Sécurité de la zone de travail 12
- Sécurité des personnes 12
- Sécurité électrique 12
- Temps de stockage 12
- Utilisation des outils fonctionnant sur 12
- Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses 13
- Batteries et précautions d emploi 13
- Maintenance et entretien 13
- Nettoyage et entretien 13
- Élimination des déchets 13
- Батарея перфораторы 14
- Мазмұны 14
- Межелі пункт 14
- Техникалық сипаттамалар фиг 1 14
- Қазақ kz 14
- Техникалық қауіпсіздікті қамтамасыз ету 15
- Жұмыс орнындағы қауіпсіздікті қамтамасыз ету 16
- Сымсыз құралдарды қолдану және қызмет көрсету 16
- Халықтың қауiпсiздiгi 16
- Электр құралдарын пайдалану және пайдалану 16
- Service 17
- Коммутация режимдері 3 сурет 17
- Кәдеге жарату 17
- Назар аударыңыздар 17
- Техникалық қызмет көрсету және күтім жасау 17
- Құралды пайдалану 1 саптамаларды орнату және алып тастау 17
- Tехника безопасности 18
- Дата изготовления 18
- Комплектация 18
- Назначение 18
- Перфоратор аккумуляторный 18
- Русский ru 18
- Срок службы изделия 18
- Срок хранения 18
- Технические характеристики рис 1 18
- Транспортировка 18
- Условия хранения 18
- Безопасность людей 19
- Безопасность рабочего места 19
- Применение электроинструмента и обращение с ним 19
- Использование инструмента 1 установка и извлечение насадки 20
- Переключение режимов рис 3 20
- Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента 20
- Сервис 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Утилизация 21
- Аккумуляторная батарея не заряжается 22
- Вероятная причина действия по устранению 22
- Возможные неисправности и методы их устранения 22
- Двигатель не включается 22
- Двигатель не развивает полную скорость и не работает на полную мощность 22
- Двигатель перегревается 22
- Неисправность 22
- Повышенная вибрация шум 22
- Повышенное искрение щёток на коллекторе 22
- Появление дыма и запаха горелой изоляции 22
- Сделано в китае 22
- Exploded view 24
- Spare parts list 25
- Жөндеу мен техникалық қызмет көрсетуге кепілдік беру тек уәкілетті сервистік орта 31
- Лықтарда ғана жүргізіледі 31
- Bort global com 32
- Список авторизованных сервисных центров в россии находится на сайте 32
- Гарантия не распространяется 34
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию 34
- Условия гарантии 34
- Электроинструмента 34
- Гарантийный талон 35
- Действует на территории республики беларусь 35
- Bhd 20li bl 36
- Bort global limited 36
- Certificat 36
- De garantie 36
- Garantieschein 36
- Guarantee certificate 36
- Lockhart road wan chai hong kong 36
- Room 1501 15 f spa centre 53 55 36
- Гарантийный 36
- Талон 36
- Bhd 20li bl 37
- Купон 1 37
- Купон 2 37
- Купон 3 37
- Bort global com 39
Похожие устройства
- Bort BAB-12LI-P Инструкция
- Bort BAB-20X-BLK Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-F Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-FD Инструкция
- Bort BAB-16X2LI-FDK Инструкция
- Bort BAB-21X2LI-FDK Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-PD Инструкция
- Bort BAB-12X2LI-P Инструкция
- Bort BRS-21Li-FD Инструкция
- Bort BSM-540 Инструкция
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3090 Ti XTREME WATERFORCE 24G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3090 Ti GAMING OC 24G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte GeForce RTX 3090 Ti GAMING 24G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti XTREME WATERFORCE 12G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti XTREME WATERFORCE WB 12G Краткое руководство пользователя
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti XTREME 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BSM-900N Инструкция
- Gigabyte AORUS GeForce RTX 3080 Ti MASTER 12G Краткое руководство пользователя
- Bort BSM-1100x2 Инструкция
- Gigabyte GeForce RTX 3080 Ti GAMING OC 12G Краткое руководство пользователя