Yamaha YPT-230 [34/50] Список тембров
![Yamaha YPT-230 [34/50] Список тембров](/views2/1928288/page34/bg22.png)
34
Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This
means that it can play a maximum of up to 32 notes at once,
regardless of what functions are used. Auto accompaniment
uses a number of the available notes, so when auto
accompaniment is used the total number of available notes
for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The
same applies to the Split Voice and Song functions. If the
maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will
be cut off and the most recent notes have priority (last note
priority).
Polyphonie maximale
Le PSR-E233/YPT-230 dispose d'une polyphonie maximale
de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un
nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des
fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit
que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le
nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au
clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux
fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau).
Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes
jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes
interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière
note).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El
acompañamiento automático utiliza una parte de las notas
disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de
notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo
puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división)
y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las
notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a
las notas más recientes (prioridad de la última nota).
Polifonia máxima
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto
significa que pode tocar um máximo de até 32 notas,
independente da função usada. O acompanhamento
automático usa várias notas disponíveis, assim quando o
acompanhamento automático é usado o número total de
notas disponíveis por tocar no teclado ficará reduzido. O
mesmo se aplica as funções Split Voice e Song. Se o número
máximo de polifonia exceder, as primeira notas tocadas
serão cortadas e as notas tocadas mais recentemente terão
prioridade (prioridade para a última nota).
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program change numbers when playing the
instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program
Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Pro-
gram Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take
this into consideration.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after
the notes have been released while the sustain pedal (footswitch)
is held.
NOTE
• La liste des voix comporte des numéros de changement de
programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour
commander le PSR-E233/YPT-230 à partir d'un périphérique
MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux
numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela
signifie que les numéros de programme et les numéros de
changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de
tenir compte de cet écart.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long
déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la
durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTE
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI
para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa
cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un
dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados
con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto
quiere decir que los números de programa y los números de
cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se
debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar
una larga disminución después de soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de
pedal).
NOTA
• A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI
para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E233/
YPT-230 através de um dispositivo MIDI externo.
• Numeros de programação 001 a 128 relecionam-se diretamente
com mudança de números de programação MIDI 000 a 127.
Quer dizer, Números de Programa e Números de Mudança de
Programa diferem por um valor de 1. Lembre-se de levar isto em
conta.
• Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma
duração longa depois das notas serem liberadas quando o
pedal sustenido (footswitch) é segurado.
OBSERVA ÇÃO
Содержание
- Owner s manual mode d emploi manual de instrucciones bedienungsanleitung руководство пользователя p.1
- English français español deutsch русский p.1
- Digital keyboard clavier numérique teclado digital цифровой клавишный инструмент p.1
- Us only p.2
- Limited 1 year warranty on portable keyboards np npv psre ypg and ypt series p.2
- Limitation of implied warranties and exclusion of damages p.2
- In order to obtain warranty service p.2
- Customer service yamaha corporation of america 6600 orangethorpe avenue buena park california 90620 1373 telephone 800 854 1569 www yamaha com do not return any product to the above address without a written return authorization issued by yamaha p.2
- Coverage p.2
- Notice p.3
- Name plate location p.3
- Important notice do not modify this unit p.3
- Important p.3
- Fcc information u s a p.3
- Environmental issues p.3
- Warning p.3
- Specifications subject to change p.3
- Special message section p.3
- Serial no p.3
- Purchase date p.3
- Please keep this manual p.3
- Предупреждение p.4
- Правила техники безопасности p.4
- Внимательно прочтите прежде чем приступать к эксплуатации p.4
- Внимание p.4
- Уведомление p.5
- Описание руководств p.6
- Логотипы p.6
- Использование пюпитра p.6
- Xglite p.6
- Gm system level 1 p.6
- Поставляемые принадлежности p.6
- Панель управления и разъемы 10 p.7
- Использование функции обучения 24 p.7
- Введение p.7
- Список наборов ударных 8 p.7
- Список композиций 1 p.7
- Содержание p.7
- Приложение p.7
- Предметный указатель 3 p.7
- Поиск и устранение неисправностей 2 p.7
- Основные операции и отображаемые экраны 12 p.7
- О midi интерфейсе 31 p.7
- Настройки функций 28 p.7
- Установка 8 p.7
- Технические характеристики 4 p.7
- Игра со стилем 16 p.7
- Справочник p.7
- Воспроизведение различных инструментальных тембров 14 p.7
- Список типов эффектов 3 p.7
- Воспроизведение композиций 22 p.7
- Список тембров 4 p.7
- Список стилей 2 p.7
- Установка p.8
- Требования к электропитанию p.8
- Обязательно выполните указанные ниже операции до включения питания p.8
- Использование батарей p.8
- Использование адаптера питания переменного тока p.8
- Введение p.8
- Подключение наушников и внешнего оборудования p.9
- Подключение педального переключателя p.9
- Все необходимые подключения следует выполнить до включения питания p.9
- Включение питания p.9
- Функция auto power off автоматического отключения питания p.9
- Функция auto power off p.9
- Установка p.9
- Передняя панель p.10
- Панель управления и разъемы p.10
- Задняя панель p.10
- 5 7 6 8 p.10
- Панель управления и разъемы p.11
- Grandpno p.11
- 7 6 5 4 p.11
- Основные операции и отображаемые экраны p.12
- Основные операции p.12
- Ultra wide stereo p.13
- Song voice style p.13
- Grandpno p.13
- Acmp on p.13
- Экран дорожки композиции p.13
- Функция p.13
- Такт p.13
- Светится дорожка содержит данные p.13
- Руководство пользователя psr e233 ypt 230 p.13
- Отображение клавиатуры p.13
- Отображение долей p.13
- Отображение аккордов p.13
- Ноты p.13
- Не светится дорожка с отключенным звуком или не содержащая данных p.13
- Дисплей p.13
- Справочник p.14
- Выбор тембра и игра в выбранном тембре p.14
- Воспроизведение различных инструментальных тембров p.14
- Grandpno p.14
- Grandpno p.15
- Попробуйте улучшенный динамический звук сверхширокий стереозвук p.15
- Игра в тембре рояля p.15
- Звуковые эффекты p.15
- Воспроизведение различных инструментальных тембров p.15
- Игра со стилем p.16
- Выбор ритма стиля p.16
- Btmodrn p.16
- Игра одновременно с воспроизведением стиля p.17
- Lovesong p.17
- Рекомендуемый метод использования разделов p.18
- Инструмент содержит широкое разнообразие разделов частей стиля позволяющих менять аранжировку аккомпанемента согласно исполняемой композиции p.18
- Игра со стилем p.18
- Вариация фразы разделы p.18
- Упрощенные аккорды p.19
- Игра со стилем p.19
- Аккорды p.19
- Поиск аккордов в словаре аккордов p.20
- Упражнение p.21
- Сыграйте композицию со стилем p.21
- Игра со стилем p.21
- Aura lee p.21
- Выбор и прослушивание конкретной композиции p.22
- Воспроизведение композиций p.22
- Mirliton p.22
- Прослушивание демонстрационных композиций p.23
- Нажмите кнопку demo bgm и удерживайте ее нажатой более секунды p.23
- Воспроизведение композиций p.23
- Воспроизведение bgm p.23
- Использование функции обучения p.24
- Waiting p.24
- Timing p.24
- Listen p.24
- Разучивание композиций p.24
- Функция оценки p.25
- Работа с уроком p.25
- Использование функции обучения p.25
- Right left p.25
- Bothhand p.25
- Повторение a b p.26
- Repeat p.26
- Mute приглушение p.26
- Demo 1 p.26
- Использование метронома p.27
- Изменение темпа p.27
- Запуск постукиванием p.27
- Настройки функций p.28
- Выберите настройку и измените значение p.28
- Stylevol p.28
- Список настроек функций p.29
- Руководство пользователя psr e233 ypt 230 p.29
- Настройки функций p.29
- Руководство пользователя psr e233 ypt 230 p.30
- Отличается для каждой комбинации тембров отличается для каждой комбинации композиции или стиля p.30
- Настройки функций p.30
- На инструменте имеются разъемы midi к которым можно подключить внешние midi устройства и инструменты в целях расширения функциональности p.31
- Что такое midi p.31
- Передача исполнительских данных на другой инструмент и обратно p.31
- О midi интерфейсе p.31
- Руководство пользователя psr e233 ypt 230 p.32
- Приложение p.32
- Поиск и устранение неисправностей p.32
- Предметный указатель p.33
- Polifonia máxima p.34
- Maximum polyphony p.34
- Список тембров p.34
- Voice list liste des voix lista de voces lista de vozes voice liste список тембров p.34
- Voice list liste des voix lista de voces lista de vozes voice liste p.34
- Polyphonie maximale p.34
- Polifonía máxima p.34
- Список тембров панели p.35
- Максимальная полифония p.35
- Panel voice list liste des voix de panneau lista de voces del panel lista de vozes do painel liste der bedienfeld voices p.35
- Maximale polyphonie p.35
- Voice list liste des voix lista de voces lista de vozes voice liste список тембров p.36
- Voice list liste des voix lista de voces lista de vozes voice liste список тембров p.37
- Список наборов ударных p.38
- Indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de standard kit 1 chaque voix de percussion utilise une note unique le numéro de note midi note et la note midi se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste par exemple dans 140 standard kit 1 seq click h note 36 note c1 correspond à note 24 note c0 key off pour les touches signalées par o l émission de sons s arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées les voix portant un même numéro de note alternative 1 4 ne peuvent pas être jouées simultanément elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance p.38
- Indicates that the drum sound is the same as standard kit 1 each percussion voice uses one note the midi note and note are actually one octave lower than keyboard note and note for example in 140 standard kit 1 the seq click h note 36 note c1 corresponds to note 24 note c0 key off keys marked o stop sounding the instant they are released voices with the same alternate note number 1 4 cannot be played simultaneously they are designed to be played alternately with each other p.38
- Drum kit list liste des kits de percussion lista de juegos de batería lista do conjunto de percussão drum kit liste список наборов ударных p.38
- Drum kit list liste des kits de percussion lista de juegos de batería lista do conjunto de percussão drum kit liste p.38
- Indica que o som de bateria é igual ao do standard kit 1 conjunto padrão 1 cada voz de percussão usa uma nota o número da nota midi note e a nota midi estão na verdade uma oitava abaixo das do teclado por exemplo em 140 standard kit 1 seq click h note 36 note c1 corresponde a note 24 note c0 key off tecla desativada as teclas marcadas com o param de emitir som no momento em que são soltas as vozes com o mesmo número de nota alternada 1 4 não podem ser executadas simultaneamente elas foram projetadas para serem executadas alternando uma com a outra p.39
- Indica que el sonido de batería es el mismo que el standard kit 1 cada sonido de percusión utiliza una nota la nota midi y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista por ejemplo en 140 standard kit 1 el seq click h nota 36 nota c1 corresponde a nota 24 nota c0 tecla desactivada las teclas marcadas con o dejan de sonar en el momento en que se sueltan los sonidos con el mismo número alterno de nota 1 4 no pueden tocarse simultáneamente están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro p.39
- Drum kit list liste des kits de percussion lista de juegos de batería lista do conjunto de percussão drum kit liste список наборов ударных p.39
- Показывает что звук барабана такой же как в стандартном наборе standard kit 1 в каждом тембре перкуссии используется одна нота номер midi ноты и нота в действительности на одну октаву ниже номера ноты и ноты указанных на клавиатуре например в стандартном наборе 140 standard kit 1 параметр seq click h номер 36 и нота c1 соответствует номеру 24 и ноте c0 при отпускании клавиш с пометкой o звучание соответствующих нот сразу же прекращается тембры с одинаковым номером альтернативной клавиши 1 4 нельзя исполнять одновременно они предназначены для попеременного воспроизведения p.40
- Drum kit list liste des kits de percussion lista de juegos de batería lista do conjunto de percussão drum kit liste список наборов ударных p.40
- Bedeutet dass der schlagzeug sound dem des standard kit 1 entspricht jede percussion voice belegt eine note midi note und midi note sind in wirklichkeit eine oktave tiefer als hier aufgeführt im 140 standard kit 1 beispielsweise entspricht seq click h note 36 note c1 den werten note 24 note c0 key off bei mit o gekennzeichneten tasten wird die klangerzeugung in exakt dem moment unterbrochen in dem sie die taste loslassen voices mit der gleichen alternate note number 1 4 können nicht gleichzeitig gespielt werden diese voices sind dazu gedacht wechselweise gespielt zu werden p.40
- Список композиций p.41
- Некоторые композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или для облегчения исполнения и следовательно могут не совпадать с оригиналом можно получить сборник композиций song book партитуры бесплатно загружаемые с веб сайта содержащий партитуры всех встроенных композиций за исключением композиций 1 3 для получения сборника композиций заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб сайте https member yamaha com myproduct regist p.41
- Song list liste des morceaux lista de canciones lista de músicas liste der songs список композиций p.41
- Song list liste des morceaux lista de canciones lista de músicas liste der songs p.41
- Some songs have been edited for length or for ease in learning and may not be exactly the same as the original a song book free downloadable scores is available that includes scores for all internal songs excepting songs 1 3 to obtain the song book complete the user registration at the following website https member yamaha com myproduct regist p.41
- Einige songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom original ab es ist ein notenheft song book kostenlose herunterladbare noten erhältlich das die noten aller integrierten songs enthält außer songs 1 3 um das notenheft zu erhalten füllen sie das anwender registrierungsformular auf der folgenden website aus https member yamaha com myproduct regist p.41
- Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l apprentissage et peuvent de ce fait être légèrement différents des originaux un recueil de morceaux est disponible comprenant les partitions téléchargeables gratuitement de l ensemble des morceaux internes à l exception des morceaux 1 3 pour obtenir le recueil de morceaux remplissez la fiche d enregistrement utilisateur accessible via le site web suivant https member yamaha com myproduct regist p.41
- Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretación por lo que pueden diferir de la pieza original se dispone de un libro de canciones partituras descargables gratuitas con las partituras de todas las canciones internas excepto de la 1 a la 3 para obtener el libro de canciones cumplimente la inscripción de usuario en el siguiente sitio web https member yamaha com myproduct regist p.41
- Algumas músicas foram editadas na duração ou para facilitar a aprendizagem e podem não ser exatamente iguais à original está disponível um livro de músicas partituras para download gratuito que inclui partituras de todas as músicas internas exceto as músicas 1 a 3 para obter o song book preencha o registro do usuário no site https member yamaha com myproduct regist p.41
- Style list liste des styles lista de estilos lista de estilos liste der styles p.42
- Список стилей p.42
- Style list liste des styles lista de estilos lista de estilos liste der styles список стилей p.42
- Список типов эффектов p.43
- Reverb types types d effets reverb tipos de reverberación tipos de reverberação reverb effekttypen типы реверберации p.43
- Effect type list liste des types d effets lista de tipos de efectos lista de tipos de efeitos effekttypenliste список типов эффектов p.43
- Effect type list liste des types d effets lista de tipos de efectos lista de tipos de efeitos effekttypenliste p.43
- Chorus types types d effets chorus tipos de coro tipos de coro chorus effekttypen типы эффекта chorus p.43
- Технические характеристики p.44
- Specifications caractéristiques techniques especificaciones especificações technische daten технические характеристики p.44
- Specifications caractéristiques techniques especificaciones especificações technische daten p.44
- Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas p.45
- Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries p.45
- Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d équipements électriques et électroniques p.45
- Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas p.45
- Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan nätet så länge som den ar ansluten till vägguttaget även om själva apparaten har stängts av p.46
- Номер модели p.46
- Advarsel p.46
- Varoitus p.46
- Seriennr p.46
- Serial no p.46
- Observera p.46
- N º de serie p.46
- N º de modelo p.46
- N do modelo p.46
- N de série p.46
- N de modèle p.46
- Modell nr p.46
- Model no p.46
- Leisten sie einen beitrag zum umweltschutz verbrauchte bat terien oder akkumulatoren dürfen nicht in den hausmüll sie können bei einer sammelstelle für altbatterien bzw sondermüll abgegeben werden informieren sie sich bei ihrer kommune p.46
- Entsorgung leerer batterien nur innerhalb deutschlands p.46
- Cерийный номер p.46
- Russia p.49
- Para detalles sobre productos contacte su tienda yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo p.49
- Greece p.49
- Africa p.49
- Panama and other latin american countries caribbean countries p.49
- Germany p.49
- Turkey cyprus p.49
- Other european countries p.49
- France p.49
- The united kingdom ireland p.49
- Other countries p.49
- For details of products please contact your nearest yamaha representative or the authorized distributor listed below p.49
- The people s republic of china p.49
- Finland p.49
- The netherlands belgium luxembourg p.49
- Other asian countries p.49
- Europe p.49
- Thailand p.49
- Oceania p.49
- Die einzelheiten zu produkten sind bei ihrer unten aufgeführten niederlassung und bei yamaha vertragshändlern in den jeweiligen bestimmungsländern erhältlich p.49
- Taiwan p.49
- Norway p.49
- Denmark p.49
- Switzerland liechtenstein p.49
- North america p.49
- Czech republic slovakia hungary slovenia p.49
- Sweden p.49
- New zealand p.49
- Countries and trust territories in pacific ocean p.49
- Spain portugal p.49
- Middle east p.49
- Singapore p.49
- Mexico p.49
- Central south america p.49
- Malaysia p.49
- Canada p.49
- Pour plus de détails sur les produits veuillez vous adresser à yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante p.49
- Indonesia p.49
- Brazil p.49
- Poland lithuania latvia esto nia p.49
- Iceland p.49
- Austria p.49
- Philippines p.49
- Hong kong p.49
- Australia p.49
- Para obter detalhes de produtos entre em contato com o representante mais próximo da yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir p.49
- Head office p.49
- Argentina p.49
- Ww14500 p.50
Похожие устройства
-
Yamaha YPG-535 Portable GrandРуководства пользователя -
Yamaha YPG-635 Portable GrandРуководства пользователя -
Yamaha PSR-S950Reference Manual -
Yamaha PSR-S950Data List -
Yamaha YPT-330Руководство по эксплуатации -
Yamaha YPT-240Руководство по эксплуатации -
Yamaha YPG-235Руководство по эксплуатации -
Yamaha YNP-25 Portable GrandРуководство по эксплуатации -
Yamaha YDP-V240 ARIUSРуководство по эксплуатации -
Yamaha YDP-S52Руководство по эксплуатации -
Yamaha YDP-S51 ARIUSРуководство по эксплуатации -
Yamaha YDP-S31 ARIUSРуководство по эксплуатации