Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 3664 [32/76] Указания по безопасности
![Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 3664 [32/76] Указания по безопасности](/views2/1936710/page32/bg20.png)
32 Руководство по эксплуатации ecoVIT exclusiv 0020077407_00
2.2 Использование по назначению
Конденсационные газовые котлы ecoVIT exclusiv от Vaillant сконс-
труированы и изготовлены в соответствие с актуальным уровнем
техники с учетом общепризнанных правил техники безопасности.
Тем не менее, при неправильном использовании или использо-
вании не по назначению может возникать опасность для здоровья
и жизни пользователя или третьих лиц и опасность разрушения
устройства и других материальных ценностей.
Данный аппарат не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не обладающими опытом и/
или знаниями, кроме случаев, когда за ними присматривает
лицо, ответственное за их безопасность, или дает указания по
использованию аппарата.
За детьми необходимо присматривать, чтобы удостовериться, что
они не играют с аппаратом.
Приборы предусмотрены в качестве теплогенераторов для
замкнутых систем центрального водяного отопления и для центра-
лизованного подогрева воды.
Любое иное или выходящее за рамки указанного использование
считается использованием не по назначению. За вызванный этим
ущерб изготовитель/поставщик не несет никакой ответствен-
ности. Весь риск несет пользователь.
К использованию по назначению относится также соблюдение
руководства по эксплуатации и монтажу, а также всей другой
действующей документации, и соблюдение условий выполнения
осмотров и технического обслуживания.
Любое недозволенное использование запрещено.
2.3 Общие указания по технике безопасности
Строго соблюдайте приведенные ниже указания по технике
безопасности.
Поведение в экстренном случае при запахе газа
В случае сбоя может произойти утечка газа, что приведёт к опас-
ности отравления и взрыва. В случае появления запаха газа соб-
людайте следующий порядок действий:
Не заходите в помещение с запахом газа.
По возможности широко откройте двери и окна и создайте
сквозняк.
Не используйте открытое пламя (напр., зажигалки, спички).
Не курите.
Не используйте в доме электрические выключатели, штекеры,
звонки, телефоны или другие переговорные устройства.
Закройте запорное устройство газового счётчика или главное
запорное устройство.
Если возможно, закройте запорный газовый кран прибора.
Предупредите остальных жильцов дома криком или стуком.
Покиньте здание.
Если Вы слышите, что происходит утечка газа, незамедли-
тельно покиньте здание и препятствуйте проникновению в него
третьих лиц.
Вызовите пожарную службу и милицию, находясь за преде-
лами здания.
Сообщите в дежурную часть предприятия газоснабжения по
телефону, который находится за пределами дома!
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Поведение в экстренном случае при запахе газа
В случае сбоя может произойти утечка газа, что приведёт к опас-
ности отравления и взрыва. В случае появления запаха газа соб-
людайте следующий порядок действий:
По возможности широко откройте двери и окна и создайте
сквозняк.
Отключите прибор.
Избегать опасности воспламенения
Чтобы избежать опасности вспышки газово-воздушной смеси,
соблюдайте следующие правила:
Не используйте и не храните взрывоопасные и легко воспла-
меняющиеся материалы (напр., бензин, бумага, краски) в
помещении, где располагается прибор.
Предотвращение сбоев
Чтобы избежать сбоев и, как следствие, опасности отравления и
взрыва, соблюдайте следующие правила:
Ни в коем случае не отключайте устройства безопасности.
Не производите манипуляций с устройствами безопасности.
Не вносите никаких изменений:
в аппарате,
в окружении аппарата,
на линиях подачи газа, приточного воздуха, воды и напря-
жения,
на предохранительном клапане и на сливном трубопро-
воде для воды системы отопления,
в системе отвода продуктов сгорания,
в строительные конструкции, если подобные изменения
могут оказать влияние на безопасность и надежность экс-
плуатации аппарата.
Предотвращение опасности получения ожоговых травм
Учитывайте, что выходящая из крана горячая вода может иметь
очень высокую температуру.
Надёжный монтаж и настройка
Монтаж аппарата может выполнять только профессиональный
специалист. При этом он должен соблюдать соответствующие
предписания, правила и директивы. Он также уполномочен про-
водить инспекции/техническое обслуживание и ремонт аппа-
рата, а также вносить изменения в установленный расход газа.
В следующих случаях аппарат разрешается использовать только
при закрытой передней стенке облицовки и с полностью монти-
рованной и подключенной системой воздухопровода/газоот-
вода:
при вводе в эксплуатацию,
для контроля,
при непрерывном режиме работы.
>
>
>
>
>
>
–
–
–
–
–
–
>
–
–
–
2 Указания по безопасности
Содержание
- Betjeningsvejledning 3
- Ecovit exclusiv 3
- Indholdsfortegnelse 4
- Kedelegenskaber 5
- Anvendte symboler 6
- Betjeningsvejledningen gælder udelukkende for kedler med følgende artikelnumre 6
- Ce mærkning 6
- De følgende henvisninger er en vejviser gennem den samlede dokumentation i forbindelse med denne betje ningsvejledning gør også andre bilag sig gældende vi påtager os intet ansvar for skader der opstår fordi disse vejledninger ikke overholdes 6
- Det 10 cifrede artikelnummer på enheden findes på typeskiltet læses fra 7 plads i serienummeret 6
- Henvisninger vedrørende dokumentationen 6
- I det følgende forklares de symboler der er anvendt i teksten 6
- Med ce mærkningen dokumenteres det at kedlerne i henhold til typeoversigten overholder de grundlæg gende krav i de relevante direktiver 6
- Opbevar denne betjeningsvejledning og alle andre gyldige bilag sikkert så de står til rådighed når der er brug for dem 6
- Opbevaring af bilag 6
- Overhold ved betjening af ecovit exclusiv også de øvrige betjeningsvejledninger som er en del af leve ringsomfanget til de andre komponenter i anlægget 6
- Overholdelse af andre gyldige bilag 6
- Symbol for en nyttig yderlige henvisning og informationer 6
- Symbol for en påkrævet arbejdsprocedure 6
- Symbol for en risiko risiko for materielle skader risiko for miljøskader 6
- Symbol for en risiko umiddelbar livsfare fare for alvorlige personskader fare for lette personskader 6
- Typeskilt 6
- Typeskiltet for ecovit exclusiv er placeret på bagsiden af kontrolboksen 6
- Vejledningens gyldighed 6
- Vkk int 226 4 0010007510 vkk int 286 4 0010007514 vkk int 366 4 0010007518 vkk int 476 4 0010007522 vkk int 656 4 0010007526 6
- Henvisninger til sikkerhed 7
- Henvisninger til sikkerhed 2 7
- Henvisninger til sikkerhed 8
- Henvisninger til sikkerhed 2 9
- Henvisninger vedrørende driften 10
- Henvisninger vedrørende driften 3 11
- Henvisninger vedrørende driften 12
- Betjening af kedel 4 13
- Betjening af kedlen 13
- Betjening af kedel 14
- Betjening af kedel 4 15
- Betjening af kedel 16
- Betjening af kedel 4 17
- Betjening af kedel 18
- Betjening af kedel 4 19
- Betjening af kedel 20
- Betjening af kedel 4 21
- Betjening af kedel 22
- Skorstensfejerdrift 23
- Skorstensfejerdrift 5 23
- Vedligeholdelse og kundeservice 24
- Stikordsfortegnelse 25
- Ecovit exclusiv 27
- Инструкция по эксплуатации 27
- Оглавление 28
- Характеристики устройства 29
- Указания к документации 30
- Указания к документации 1 указания по безопасности 2 31
- Указания по безопасности 31
- Указания по безопасности 32
- Указания по безопасности 2 33
- Указания к эксплуатации 34
- Указания по эксплуатации 34
- Указания к эксплуатации 3 35
- Указания к эксплуатации 36
- Управление нагревательным прибором 4 37
- Управление регулятором 37
- Управление нагревательным прибором 38
- Управление нагревательным прибором 4 39
- Управление нагревательным прибором 40
- Управление нагревательным прибором 4 41
- Управление нагревательным прибором 42
- Управление нагревательным прибором 4 43
- Управление нагревательным прибором 44
- Управление нагревательным прибором 4 45
- Управление нагревательным прибором 46
- Режим трубочист 47
- Режим трубочист 5 47
- Техническое обслуживание и служба технической поддержки 48
- Указатель 49
- Ecovit exclusiv 51
- Посібник з експлуатації 51
- Зміст 52
- Характеристики приладу 53
- Вказівки до документації 54
- Техніка безпеки 55
- Техніка безпеки 2 55
- Техніка безпеки 56
- Техніка безпеки 2 57
- Вказівки з експлуатації 58
- Вказівки з експлуатації 3 59
- Вказівки з експлуатації 60
- Керування опалювальним приладом 61
- Керування опалювальним приладом 4 61
- Керування опалювальним приладом 62
- Керування опалювальним приладом 4 63
- Керування опалювальним приладом 64
- Керування опалювальним приладом 4 65
- Керування опалювальним приладом 66
- Керування опалювальним приладом 4 67
- Керування опалювальним приладом 68
- Керування опалювальним приладом 4 69
- Керування опалювальним приладом 70
- Режим сажотрус 71
- Режим сажотрус 5 71
- Техобслуговування та служба технічної підтримки 72
- Покажчик 73
Похожие устройства
- Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 4764 Руководство по эксплуатации
- Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 6564 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VU OE 2463-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VU OE 3063-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VU OE 3763-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VUW OE 2363-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VUW OE 2963-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VUW OE 3463-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 12 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 14 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 18 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 21 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 24 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 28 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 6 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 9 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 1223-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2023-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2423-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2823-5 Руководство по эксплуатации