Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 6564 [69/76] Керування опалювальним приладом 4
![Vaillant eco VIT exclusiv VKK INT 6564 [69/76] Керування опалювальним приладом 4](/views2/1936712/page69/bg45.png)
Посібник з експлуатації приладу ecoVIT exclusiv 0020077407_00 69
4.7 Виведення опалювального приладу з експлуатації
Щоб системи захисту від морозу та контролю роботи
залишалися активними, у звичайному режимі прилад
ecoVIT exclusiv слід вмикати й вимикати лише за допомогою
регулювального пристрою (додаткові відомості наведено у
відповідному Посібнику з експлуатації).
1
Mал. 4.13 Вимкнення приладу
b
Обережно!
Замерзання може пошкодити опалювальний
прилад!
Системи захисту від морозу та контролю роботи
активні лише тоді, коли головний вимикач приладу
переведено в положення "1", а прилад під’єднано до
електромережі.
Прилад має бути постійно підключений до
електромережі.
Переведіть головний вимикач приладу в
положення "1".
Щоб повністю вивести прилад з експлуатації, переведіть
головний вимикач приладу (1) в положення "0".
i
Запірні пристрої не входять у комплект постачання
приладу. Їх встановлює в будівлі ваш фахівець.
Вислухайте пояснення фахівця щодо розташування запірних
пристроїв і правил користування ними.
Для тривалого виведення з експлуатації закрийте ще й
запірний газовий кран і запірний вентиль холодної води.
Дотримуйтеся вказівок щодо захисту від морозу
(¬ розділ 4.8).
>
>
>
>
>
4.8 Запобігання пошкодженням від морозу
b
Обережно!
Замерзання може пошкодити опалювальний
прилад!
Системи захисту від морозу та контролю роботи
активні лише тоді, коли головний вимикач приладу
переведено в положення "1", а прилад під’єднано до
електромережі.
Прилад має бути постійно підключений до
електромережі.
Переведіть головний вимикач приладу в
положення "1".
b
Обережно!
Замерзання може пошкодити частини
опалювальної установки!
Функція захисту від морозу не забезпечує циркуляцію
води у всій опалювальній установці.
Подбайте про достатнє нагрівання всієї системи
опалення.
Для цього зверніться до кваліфікованого фахівця.
Для достатнього захисту системи опалення та водопровідних ліній
від морозу необхідно, щоб опалювальна установка працювала і
за вашої відсутності, а у приміщеннях підтримувалася рівномірна
температура.
b
Обережно!
Неправильне наповнення може завдати шкоди!
Неправильне наповнення може призвести до
пошкодження ущільнювачів і мембран, а також шумів
у системі опалення. Ми складаємо із себе
відповідальність також і за непрямі матеріальні збитки.
Доручайте наповнювати установку водою з
домішками (наприклад, із засобами проти
замерзання та корозії) лише своєму фахівцеві.
>
>
>
>
>
Керування опалювальним приладом 4
UA
Содержание
- Betjeningsvejledning 3
- Ecovit exclusiv 3
- Indholdsfortegnelse 4
- Kedelegenskaber 5
- Anvendte symboler 6
- Betjeningsvejledningen gælder udelukkende for kedler med følgende artikelnumre 6
- Ce mærkning 6
- De følgende henvisninger er en vejviser gennem den samlede dokumentation i forbindelse med denne betje ningsvejledning gør også andre bilag sig gældende vi påtager os intet ansvar for skader der opstår fordi disse vejledninger ikke overholdes 6
- Det 10 cifrede artikelnummer på enheden findes på typeskiltet læses fra 7 plads i serienummeret 6
- Henvisninger vedrørende dokumentationen 6
- I det følgende forklares de symboler der er anvendt i teksten 6
- Med ce mærkningen dokumenteres det at kedlerne i henhold til typeoversigten overholder de grundlæg gende krav i de relevante direktiver 6
- Opbevar denne betjeningsvejledning og alle andre gyldige bilag sikkert så de står til rådighed når der er brug for dem 6
- Opbevaring af bilag 6
- Overhold ved betjening af ecovit exclusiv også de øvrige betjeningsvejledninger som er en del af leve ringsomfanget til de andre komponenter i anlægget 6
- Overholdelse af andre gyldige bilag 6
- Symbol for en nyttig yderlige henvisning og informationer 6
- Symbol for en påkrævet arbejdsprocedure 6
- Symbol for en risiko risiko for materielle skader risiko for miljøskader 6
- Symbol for en risiko umiddelbar livsfare fare for alvorlige personskader fare for lette personskader 6
- Typeskilt 6
- Typeskiltet for ecovit exclusiv er placeret på bagsiden af kontrolboksen 6
- Vejledningens gyldighed 6
- Vkk int 226 4 0010007510 vkk int 286 4 0010007514 vkk int 366 4 0010007518 vkk int 476 4 0010007522 vkk int 656 4 0010007526 6
- Henvisninger til sikkerhed 7
- Henvisninger til sikkerhed 2 7
- Henvisninger til sikkerhed 8
- Henvisninger til sikkerhed 2 9
- Henvisninger vedrørende driften 10
- Henvisninger vedrørende driften 3 11
- Henvisninger vedrørende driften 12
- Betjening af kedel 4 13
- Betjening af kedlen 13
- Betjening af kedel 14
- Betjening af kedel 4 15
- Betjening af kedel 16
- Betjening af kedel 4 17
- Betjening af kedel 18
- Betjening af kedel 4 19
- Betjening af kedel 20
- Betjening af kedel 4 21
- Betjening af kedel 22
- Skorstensfejerdrift 23
- Skorstensfejerdrift 5 23
- Vedligeholdelse og kundeservice 24
- Stikordsfortegnelse 25
- Ecovit exclusiv 27
- Инструкция по эксплуатации 27
- Оглавление 28
- Характеристики устройства 29
- Указания к документации 30
- Указания к документации 1 указания по безопасности 2 31
- Указания по безопасности 31
- Указания по безопасности 32
- Указания по безопасности 2 33
- Указания к эксплуатации 34
- Указания по эксплуатации 34
- Указания к эксплуатации 3 35
- Указания к эксплуатации 36
- Управление нагревательным прибором 4 37
- Управление регулятором 37
- Управление нагревательным прибором 38
- Управление нагревательным прибором 4 39
- Управление нагревательным прибором 40
- Управление нагревательным прибором 4 41
- Управление нагревательным прибором 42
- Управление нагревательным прибором 4 43
- Управление нагревательным прибором 44
- Управление нагревательным прибором 4 45
- Управление нагревательным прибором 46
- Режим трубочист 47
- Режим трубочист 5 47
- Техническое обслуживание и служба технической поддержки 48
- Указатель 49
- Ecovit exclusiv 51
- Посібник з експлуатації 51
- Зміст 52
- Характеристики приладу 53
- Вказівки до документації 54
- Техніка безпеки 55
- Техніка безпеки 2 55
- Техніка безпеки 56
- Техніка безпеки 2 57
- Вказівки з експлуатації 58
- Вказівки з експлуатації 3 59
- Вказівки з експлуатації 60
- Керування опалювальним приладом 61
- Керування опалювальним приладом 4 61
- Керування опалювальним приладом 62
- Керування опалювальним приладом 4 63
- Керування опалювальним приладом 64
- Керування опалювальним приладом 4 65
- Керування опалювальним приладом 66
- Керування опалювальним приладом 4 67
- Керування опалювальним приладом 68
- Керування опалювальним приладом 4 69
- Керування опалювальним приладом 70
- Режим сажотрус 71
- Режим сажотрус 5 71
- Техобслуговування та служба технічної підтримки 72
- Покажчик 73
Похожие устройства
- Vaillant ecoTEC plus VU OE 2463-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VU OE 3063-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VU OE 3763-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VUW OE 2363-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VUW OE 2963-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant ecoTEC plus VUW OE 3463-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 12 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 14 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 18 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 21 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 24 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 28 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 6 Руководство по эксплуатации
- Vaillant elo BLOCK VE 9 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 1223-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2023-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2423-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 2823-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 3223-5 Руководство по эксплуатации
- Vaillant turboTEC plus VU INT 3623-5 Руководство по эксплуатации