Candy CDI 1010 [3/17] Ежедневное использование

Candy CDI 1010/2-S [3/17] Ежедневное использование
5
èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà
èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ÔË·Ó‡ÏË
ÒΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ fl‰ ÓÒÌÓ‚Ì˚ı Ô‡‚ËÎ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
ìÒÚ‡Ìӂ͇
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ‚ËÎÍË Ë ÓÁÂÚÍË
ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÓÁÂÚÍÛ Ì‡ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛.
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ, ÍÓÚÓ˚È
‰ÓÎÊÂÌ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂËÚ¸, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË
Ò˜ÂÌË ÔÓ‰‚Ó‰fl˘Ëı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ÓÁÂÚÍË
ÔÓÚ·ÎflÂÏÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÔË·Ó‡.
èÓÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ χ¯Ë̇ Ì ÔÂÂÊËχ·
¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡‰‡ÔÚÂ˚,
ÚÓÈÌËÍË Ë/ËÎË Û‰ÎËÌËÚÂÎË.
ÖÒÎË ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÏÂÌ˚
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl χ¯ËÌ˚, ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl
‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í Ï‡¯ËÌ ÏÓÍ˚ÏË ËÎË
‚·ÊÌ˚ÏË Û͇ÏË ËÎË ÌÓ„‡ÏË.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ χ¯ËÌÓÈ, ÂÒÎË Ç˚ ‡ÁÛÚ˚.
ç ÚflÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË Ò‡ÏÛ Ï‡¯ËÌÛ,
˜ÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲
‡ÚÏÓÒÙÂÌ˚ı fl‚ÎÂÌËÈ (‰Óʉ¸, ÒÓÎÌˆÂ Ë Ú.‰.).
чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl ‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË
ËÎË Î˛‰flÏ, Ì Ëϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡
Ë Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰
ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Â
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË
‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï
ÔËÒÏÓÚÓÏ.
çÂθÁfl ÔËÚ¸ ‚Ó‰Û, ÓÒÚ‡˛˘Û˛Òfl ‚ χ¯ËÌ ËÎË
‚ ÔÓÒۉ ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓÈÍË.
ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‰‚ÂˆÛ ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‚
„ÓËÁÓÌڇθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Ú‡‚Ï (̇ÔËÏÂ Ô‡‰ÂÌËÈ).
ç ÒΉÛÂÚ Ó·ÎÓ͇˜Ë‚‡Ú¸Òfl Ë Ò‡‰ËÚ¸Òfl ̇
ÓÚÍ˚ÚÛ˛ ‰‚ÂˆÛ, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
Í ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ì˲ χ¯ËÌ˚.
ÇçàåÄçàÖ!
çÓÊË Ë ‰Û„Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ Ò ÓÒÚ˚ÏË
Í‡flÏË ‰ÓÎÊÌ˚ ‡ÁÏ¢‡Ú¸Òfl ‚ ÍÓÁËÌÂ
ÓÒÚËÂÏ ‚ÌËÁ ËÎË „ÓËÁÓÌڇθÌÓ.
Öʉ̂ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
чÌÌ˚È ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ÚÓθÍÓ ‰Îfl
‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
èÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇ ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì‡ ‰Îfl
ÏÓÈÍË Ó·˚˜ÌÓÈ ‰Óχ¯ÌÂÈ ÔÓÒÛ‰˚: Ô‰ÏÂÚ˚,
̇ ÍÓÚÓ˚ı ËϲÚÒfl ÒΉ˚ ·ÂÌÁË̇, Í‡ÒÍË,
ÍÓÓÁË‚Ì˚ı ıËÏ˘ÂÒÍËı ‚¢ÂÒÚ‚, ÍËÒÎÓÚ ËÎË
˘ÂÎÓ˜ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒڇθÌÛ˛ ËÎË
ÊÂÎÂÁÌÛ˛ ÒÚÛÊÍÛ, ÌÂθÁfl Ï˚Ú¸ ‚
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
ÖÒÎË ‚ LJ¯ÂÏ ‰ÓÏ ËÏÂÂÚÒfl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Îfl
ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚, ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
‰Ó·‡‚ÎflÚ¸ „ÂÌÂ‡ˆËÓÌÌÛ˛ ÒÓθ ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÍÓÚÓ˚Ï
ÓÒ̇˘Â̇ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜̇fl χ¯Ë̇.
çÓÊË Ë ÔË·Ó˚ ÓÚÏÓ˛ÚÒfl ÎÛ˜¯Â, ÂÒÎË
ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ Ëı ‚ ÍÓÁËÌ ͇ۘÏË ‚ÌËÁ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÓÚ
ÌÓχθÌÓ„Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌÛ ÒΉÛÂÚ
‚˚Íβ˜ËÚ¸, Á‡Í˚Ú¸ Í‡Ì ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ Ë ÌÂ
Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸
ÔË·Ó.
ÖÒÎË ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ÂÏÓÌÚ‡,
ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ
(GIAS), ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl
ÂÏÓÌÚ‡ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
çÂÒӷβ‰ÂÌË Ô‡‚ËÎ, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â,
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÔË·Ó‡, ˜ÚÓ ‚ΘÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
ÔÓÚ·ËÚÂÎfl.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl
ùÚÓÚ ÔË·Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ ËÁ χÚÂˇÎÓ‚,
ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ëı ÔÂÂ‡·ÓÚÍÂ, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ·ÂÁ Û˘Â·‡ ‰Îfl
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚.
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ÒÚ‡Û˛
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛ χ¯ËÌÛ, ÒΉÛÂÚ ÒÌflÚ¸ Ò ÌÂÂ
‰‚ÂˆÛ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Á‡Í˚Ú¸Òfl
‚ÌÛÚË. èÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í Ç˚ ‚˚ÌÂÚ ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË, ÒΉÛÂÚ ÓÚÂÁ‡Ú¸ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
4
éÉãÄÇãÖçàÖ
è‡‚Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ, ÛÒÚ‡Ìӂ͇
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ‚Ó‰˚
ᇄÛÁ͇ „ÂÌÂËÛ˛˘ÂÈ ÒÓÎË
ê„ÛÎËӂ͇ ‚ÂıÌÂÈ ÍÓÁËÌ˚
ᇄÛÁ͇ ÔÓÒÛ‰˚
àÌÙÓχˆËfl ‰Îfl ËÒÔ˚Ú‡ÚÂθÌ˚ı ··Ó‡ÚÓËÈ
ᇄÛÁ͇ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
Çˉ˚ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
ᇄÛÁ͇ ·ÎÂÒÍÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂÎfl
é˜ËÒÚ͇ ÙËθÚÓ‚
è‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÒÓ‚ÂÚ˚
ìıÓ‰ Ë ÚÂÍÛ˘Â ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ
ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ
èÓËÒÍ ÏÂÎÍËı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
ÒÚ. 5
ÒÚ. 6
ÒÚ. 9
ÒÚ. 10
ÒÚ. 11
ÒÚ. 12
ÒÚ. 14
ÒÚ. 15
ÒÚ. 16
ÒÚ. 17
ÒÚ. 18
ÒÚ. 19
ÒÚ. 20
ÒÚ. 21
ÒÚ. 21
ÒÚ. 22
ÒÚ. 24
ÒÚ. 26
èÓÒËÏ Ç‡Ò ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ô‡‚Ë· Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â,
ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚‡ÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ÚÂÍÛ˘Â„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰Û„Ë ÔÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ̇˷ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl LJ¯ÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
ÅÂÂÊÌÓ ı‡ÌËÚ ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛, ˜ÚÓ·˚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÌÂÈ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ‚ÓÔÓÒÓ‚.
êËÒ. A
3
2
1
4
5

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Правила безопасности Подготовка к работе установка Устройство для смягчения воды Загрузка регенерирующей соли Регулировка верхней корзины Загрузка посуды Информация для испытательных лабораторий Загрузка моющего средства Виды моющих средств Загрузка блескообразователя Очистка фильтров Практические советы Уход и текущее обслуживание Панель управления Технические характеристики Установка программ и дополнительных функций Список программ стр 5 стр 6 стр 9 При пользовании электрическими приборами следует соблюдать ряд основных правил безопасности Zbs ВНИМАНИЕ Ножи и другие инструменты с острыми краями должны размещаться в корзине острием вниз или горизонтально стр 10 стр 11 Установка стр 12 стр 14 стр 15 стр 16 стр 17 стр 18 стр 19 В случае несоответствия вилки и розетки следует заменить розетку на подходящую Для этого следует обратиться к квалифицированному специалисту который должен также проверить соответствует ли сечение подводящих проводов розетки потребляемой мощности прибора Ежедневное использование стр 20 стр 21 Проследите чтобы шнур питания машина не пережимала Не рекомендуется использовать тройники и или удлинители Если возникнет необходимость замены шнура питания машины следует обратиться в авторизованный сервисный центр Данный прибор предназначен домашнего использования Посудомоечная машина сконструирована для мойки обычной домашней посуды предметы на которых имеются следы бензина краски коррозивных химических веществ кислот или щелочей а также содержащие стальную или железную стружку нельзя мыть в посудомоечной машине стр 21 стр 22 стр 24 Поиск мелких неисправностей стр 26 адаптеры Не прикасайтесь к машине влажными руками или ногами мокрыми Ножи и приборы отмоются лучше поместить их в корзине ручками вниз Не тяните шнур питания или чтобы вынуть вилку из розетки Не подвергайте прибор воздействию атмосферных явлений дождь солнце и т д Данным изделием нельзя пользоваться людям включая детей с ограниченными физическими и ментальными возможностями или людям не имеющим достаточного опыта и знаний если они не находятся под присмотром людей давших им необходимые инструкции по использованию изделия и отвечающих за их безопасность В случае неисправности или отклонения от нормального режима работы машину следует выключить закрыть кран подачи воды и не пытаться самостоятельно отремонтировать прибор Если возникнет необходимость ремонта следует обращаться в сервисный центр GIAS который должен использовать для емонта оригинальные запасные части Несоблюдение правил изложенных выше может привести к нарушению безопасности прибора что влечет опасность для потребителя машину Утилизация Бережно храните эту инструкцию чтобы обращаться к ней в случае возникновения вопросов 4 Нельзя пить воду остающуюся в машине или в посуде после окончания программ мойки если или Чтобы дети не могли играть с изделием они должны находиться под надежным присмотром Просим Вас внимательно прочитать правила и рекомендации изложенные в данном руководстве поскольку они содержат важные инструкции по безопасности установки пользования текущего обслуживания а также некоторые другие полезные советы для наиболее эффективного использования Вашей новой посудомоечной машины для Не пользуйтесь машиной если Вы разуты саму только Если в Вашем доме имеется установка для смягчения воды нет необходимости добавлять регенерационную соль в соответствующее устройство которым оснащена посудомоечная машина Безопасность Не следует облокачиваться и садиться на открытую дверцу так как это может привести к опрокидыванию машины Не оставляйте дверцу открытой в горизонтальном положении чтобы избежать возможных травм например падений 5 Этот прибор изготовлен подлежащих переработке утилизировать его без окружающей среды из материалов что позволяет ущерба для Если Вы хотите утилизировать старую посудомоечную машину следует снять с нее дверцу чтобы дети не могли закрыться внутри После того как Вы вынете вилку из розетки следует отрезать шнур питания

Скачать