Indesit DIF 16T1 A [11/56] Brillantante e sale rigenerante
![Indesit DIF 16T1 A [11/56] Brillantante e sale rigenerante](/views2/1944326/page11/bgb.png)
IT
11
Brillantante e sale rigenerante
Tabella Durezze Acqua
Autonomia media**
contenitore sale
livello °dH °fH mmol/l mesi
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 mesi
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mesi
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mesi
5
*
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 settimane
Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale.
* con impostazione 5 la durata può prolungarsi.
** con 1 lavaggio al giorno
M
A
X
Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.
Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il
lavaggio a mano.
Seguire le indicazioni riportate sulla confezione.
Sesiusaunprodottomultifunzione,nonènecessario
aggiungere brillantante, si consiglia invece di aggiungere
sale, specie se l’acqua è dura o molto dura.
(Seguire le
indicazioni riportate sulla confezione).
Non aggiungendo né sale né brillantante è normale che
le spie MANCANZA SALE* e MANCANZA BRILLANTANTE*
rimangano accese.
Caricare il brillantante
Il brillantante facilita l’asciugatura delle stoviglie facendo
scivolare l’acqua dalla superficie, così che non rimangano
striature o macchie. Il serbatoio del brillantante va riempito:
• quandosul pannello si accende la spia MANCANZA
BRILLANTANTE* è ancora disponibile una riserva di
brillantanteper1-2cicli;
1.Aprireilcontenitore“D” premendo e sollevando la linguetta
sul coperchio;
2.Introdurreconprecauzioneilbrillantantefinoalriferimento
massimo dell’apertura di riempimento evitando che fuoriesca.
Seaccade,puliresubitoconunpannoasciutto.
3.Chiudereilcoperchiofinoalloscatto.
Non versare MAI il brillantante direttamente all’interno della
vasca.
Regolare la dose di brillantante
Senonsièsoddisfattidelrisultatodell’asciugatura,èpossibile
regolare la dose di brillantante.
Accendereespegnerelalavastoviglieconil tasto ON/OFF.
Premere il tasto P per 3 volte. Accendere con iltastoON/
OFF,lampeggia la spia del programma del livello impostato
(impostato su livello di fabbrica)
Regolare il livello di erogazione del brillantante tramite il tasto P;
durante questa operazione la spia del brillantante lampeggia.
Premere il tasto ON/OFF per salvare la regolazione impostata.
IllivellodibrillantantepuòessereimpostatoaZERO,
(programmaECO)intalcasoilbrillantantenonverràerogato
e non verrà accesa la spia di mancanza brillantante in caso di
esaurimento dello stesso.
Sipossonoimpostarefinoadunmax.di4livelliinbaseal
modello di lavastoviglie.
• sesullestovigliecisonostriature,impostareversoinumeri
bassi(1-2).
• secisonogocced’acquaomacchiedicalcareimpostare
verso i numeri alti (3-4).
Impostazione durezza dell’acqua
Ognilavastoviglie è corredata di un dolcificatore dell’acqua
che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie,
fornisce acqua priva di calcare per il lavaggio delle stoviglie.
Questa lavastoviglie, consente una regolazione che riduce
l’inquinamento ed ottimizza le prestazioni di lavaggio in funzione
delladurezzadell’acqua. Il dato è reperibile presso l’Ente
erogatore dell’acqua potabile.
Accendereespegnerelalavastoviglieconil tasto ON/OFF.
Tenerepremutoiltasto P per alcuni secondi fino al segnale
acustico
*.Accenderela lavastoviglie con il tasto ON/OFF,
lampeggia la spia del programma del livello impostato
(Il
decalcificatore è impostato su livello medio).
Durantequestaoperazionelaspiadelsalelampeggia.
Regolare il livello della durezza acqua tramite il tasto P,
(1-2-3-
4-5
* vedi tabella durezza acqua)
finoadunmax.di5* livelli.
Premere il tasto ON/OFF per salvare la regolazione impostata.
Sesiutilizzanolepastigliemultifunzione,riempirecomunqueil
serbatoio del sale.
(°dH=durezzaingraditedeschi-°fH=durezzaingradifrancesi
-mmol/l=millimol/litro)
Caricare il sale rigenerante
Per avere buoni risultati di lavaggio è indispensabile verificare
che il serbatoio del sale non sia mai vuoto.
Il sale rigenerante elimina il calcare dall’acqua, evitando che si
depositi sulle stoviglie.
Il serbatoio del sale è posto nella parte inferiore della
lavastoviglie
(vediDescrizione)
e va riempito:
• quandoilgalleggianteverde* non è visibile osservando il
tappo del sale;
•quandosulpannellosiaccendelaspiaMANCANZASALE*;
1.Estrarreil cesto inferiore e svitare il
tappo del serbatoio in senso antiorario.
2.Soloperilprimoutilizzo:riempireil
serbatoio di acqua fino al bordo.
3. Posizionare l’imbuto
*
(vedi figura)
e
riempire il serbatoio di sale fino al bordo
(circa1kg);ènormalechetrabocchiun
po’ d’acqua.
4.Toglierel’imbuto*,eliminareiresidui di sale dall’imbocco;
sciacquare il tappo sotto l’acqua corrente prima di avvitarlo,
disponendolo a testa in giù e facendo defluire l’acqua dalle
quattro fessure disposte a stella nella parte inferiore del tappo.
(tappo con galleggiante verde
*)
E’ consigliabile effettuare questa operazione ad ogni
caricamento del sale.
Chiuderebeneiltappo,affinchénelserbatoiononentridetersivo
durante il lavaggio (potrebbe danneggiarsi irrimediabilmente il
dolcificatore).
Quando si rende necessario, caricare il sale prima di un
ciclo di lavaggio in modo da eliminare la soluzione salina
traboccata dal contenitore del sale.
* Presente solo su alcuni modelli.
Содержание
- Dif 16t1 1
- Istruzioni per l uso 1
- Sommario 1
- Dif 16t1 2
- Indesit 2
- Scheda prodotto 2
- Precauzioni e consigli 3
- Risparmiare e rispettare l ambiente 3
- Sicurezza generale 3
- Smaltimento 3
- Vedi programmi 3
- Vediavvioeutilizzo 3
- Attenzione tensione pericolosa 4
- Collegamenti idraulici ed elettrici 4
- Collegamento del tubo di carico dell acqua 4
- Collegamento del tubo di scarico dell acqua 4
- Collegamento elettrico 4
- Installazione 4
- Posizionamento e livellamento 4
- Sicurezza antiallagamento 4
- Avvertenze per il primo lavaggio 5
- Dati tecnici 5
- Striscia anticondens 5
- Descrizione dell apparecchio 6
- Pannello comandi 6
- Vista d insieme 6
- Caricare i cesti 7
- Cestino delle posate 7
- Cesto inferiore 7
- Cesto superiore 7
- Suggerimenti 7
- Consiglio 8
- Danni al vetro ed alle stoviglie cause 8
- Regolare l altezza del cesto superiore 8
- Ribaltine a posizione variabile 8
- Stoviglie non idonee 8
- Vassoio portaposat 8
- Aggiungere altre stoviglie 9
- Avviare la lavastoviglie 9
- Avvio e utilizzo 9
- Caricare il detersivo 9
- Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l ambiente 9
- Interruzioni accidentali 9
- Modificare un programma in corso 9
- Per ridurre il consumo di energia elettrica in alcune condizioni di non utilizzo prolungato la macchina si spegne automaticamente 9
- Programmi 10
- Brillantante e sale rigenerante 11
- Caricare il brillantante 11
- Caricare il sale rigenerante 11
- Escludere acqua e corrente elettrica 12
- Evitare i cattivi odori 12
- Manutenzione e cura 12
- Pulire gli irroratori 12
- Pulire i filtri 12
- Pulire la lavastoviglie 12
- Pulizia del filtro entrata acqua 12
- Se ci si assenta per lunghi periodi 12
- Anomalie e rimedi 13
- Anomalie possibili cause soluzione 13
- Assistenza 14
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 14
- Prima di contattare l assistenza 14
- Vedianomalieerimedi 14
- Vedidescrizionedell apparecchio 14
- Contents 15
- Dif 16t1 15
- Operating instructions 15
- Dif 16t1 16
- Indesit 16
- Product fiche 16
- Disposal 17
- General safety 17
- Precautions advice and assistance 17
- Saving energy and respecting the environment 17
- See start up and use 17
- Seewashcycles 17
- Assistance 18
- Connecting the water and electricity supplies 19
- Installation 19
- Positioning and levelling 19
- Advice regarding the first wash cycle 20
- Anti condensation stri 20
- See chapter entitledrinseaidandrefinedsalt 20
- Seechapterentitledrinseaidandrefinedsalt 20
- Technical data 20
- Control panel 21
- Description of the appliance 21
- Overall view 21
- Cutlery basket 22
- Loading the racks 22
- Lower rack 22
- Upper rack 22
- Adjusting the height of the upper rack 23
- Cutlery tra 23
- Damage to glass and crockery caused by 23
- Tip up compartments with adjustable position 23
- Unsuitable crockery 23
- A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution 24
- Accidental interruptions 24
- Adding extra crockery 24
- Changing a wash cycle in progress 24
- Measuring out the detergent 24
- Start up and use 24
- Starting the dishwasher 24
- The machine will switch off automatically during long periods of inactivity in order to minimise electricity consumption 24
- Wash cycles 25
- Measuring out the refined salt 26
- Measuring out the rinse aid 26
- Rinse aid and refined salt 26
- Care and maintenance 27
- Cleaning the dishwasher 27
- Cleaning the filters 27
- Cleaning the sprayer arms 27
- Cleaning the water inlet filter 27
- Leaving the machine unused for extended periods 27
- Preventing unpleasant odours 27
- Shutting off the water and electricity supplies 27
- Problem possible causes solutions 28
- Troubleshooting 28
- Dif 16t1 29
- Руководство по эксплуатации 29
- Сервисное обслуживание 42 29
- Содержание 29
- Предосторожности и рекомендации 30
- См запуск и эксплуатация 30
- См программы 30
- Внимание опасное напряжение 31
- Водопроводное и электрическое подсоединения 31
- Защита против затопления 31
- Подсоединение сливного шланга 31
- Подсоединение шланга подачи воды 31
- Расположение и нивелировка 31
- Установка 31
- Электрическое подсоединение 31
- Пленка защиты от конденсат 32
- Предупреждения по первому использованию машины 32
- Общий вид 34
- Описание изделия 34
- Панель управления 34
- Верхняя корзина 35
- Загрузите корзины 35
- Корзинка для столовых приборов 35
- Нижняя корзина 35
- Рекомендации 35
- Откидные полки с варьируемым положением 36
- Повреждение стекла и посуды причины 36
- Полка для столовых приборо 36
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 36
- Регуляция положения верхней корзины 36
- Рекомендации 36
- В целях энергосбережения в некоторых случаях простоя машина отключается автоматически 37
- Загрузка моющего средства 37
- Запуск и эксплуатация 37
- Запуск посудомоечной машины 37
- Изменение текущей программы 37
- Порядок догрузки посуды 37
- Случайное прерывание мойки 37
- Программы 38
- Загрузка регенерирующей соли 39
- Заливка ополаскивателя 39
- Ополаскиватель и регенерирующая соль 39
- Длительный простой машины 40
- Отключение воды и электрического тока 40
- Очистка водного фильтр 40
- Средства против неприятных запахов 40
- Техническое обслуживание и уход 40
- Чистка оросителей 40
- Чистка посудомоечной машины 40
- Чистка фильтров 40
- Неисправности возможные причины методы устранения 41
- Неисправности и методы их устранения 41
- Сервисное обслуживание 42
- Dif 16t1 43
- Ақаулықтарды жою 55 43
- Жуу циклдары 52 43
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 54 43
- Мазмұны 43
- Орнату көмек 45 46 47 43
- Пайдалану нұсқаулығы 43
- Сақтық шаралары мен кеңес 44 43
- Тартпаларды жүктеу 49 50 43
- Ыдыс жуу машинасы 43
- Қосу және пайдалану 51 43
- Құрылғы сипаттамасы 48 43
- Жалпы қауіпсіздік 44
- Сақтық шаралары мен кеңес 44
- Су мен қуатты үнемдеу 44
- Фосфат пен хлорды қамтымайтын құрамында ферменттері бар жуғыш заттар 44
- Қоқысқа тастау 44
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 44
- Ескерту қауіпті кернеу 45
- Орнату 45
- Орнату және түзулеу 45
- Су алып кетуден қорғау 45
- Су мен токты қосу 45
- Судың кіріс түтігін жалғау 45
- Судың шығыс түтігін жалғау 45
- Токқа жалғау 45
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 46
- Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз проблеманың түрі құрылғының моделі мод сериялық нөмірі с н бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға болатын құрылғының сипаттамасы бөлімін қараңыз 46
- Конденсациядан қорғайтын лент 46
- Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз 46
- Көмек 46
- Көмек қызметіне хабарласпас бұрын проблеманы ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын не болмайтынын тексеріңіз ақаулықтарды жою бөлімін қараңыз бағдарламаны қайта іске қосыңыз да проблема кеткенін тексеріңіз проблема шешілмесе куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз 46
- Басқару тақтасы 48
- Жалпы шолу 48
- Құрылғы сипаттамасы 48
- Жоғарғы тартпа 49
- Кеңестер 49
- Тартпаларды жүктеу 49
- Төменгі тартпа 49
- Ыдыс аяқ себеті 49
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 50
- Кеңестер 50
- Лайықсыз ыдыс аяқ 50
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер 50
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 50
- Ыдыс аяқ науас 50
- Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырмайды және қоршаған ортаны көбірек ластауға әкеледі 51
- Жуғыш затты өлшеу 51
- Кездейсоқ тоқтаулар 51
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 51
- Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы ұзақ белсенсіздік кездерінде автоматты түрде өшеді 51
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 51
- Қосу және пайдалану 51
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 51
- Аздап кірленген ыдыстар үшін жылдам цикл қолданылады 2 кісілік жинақтар үшін қолайлы 25 г мл 1 таблетка 52
- Алдын ала жуу кезінде қолданылатын жуғыш зат мөлшері 52
- Жуу циклдары 52
- Келесі тамақтан табақтардың жүктелуінің аяқталуын күтіп тұрған кезде ыдыстарды алдын ала жуу жуғыш затсыз 52
- Кірлену деңгейі орташа аз ыдысты жууға қолайлы цикл 25 г мл 1 таблетка 52
- Күту күйіндегі тұтынуы қосылып тұру режиміндегі тұтынуы 5 0 вт жуу өшірулі режиміндегі тұтынуы 0 5 вт 52
- Орташа ластанған кастрөлдер мен табақтар 29 г мл 6 г мл 1 таблетка 52
- Тұтынуды одан әрі азайту үшін ыдыс жуу машинасын тек толтырып жұмыс істетіңіз 52
- Эко жуу циклы қуат белгісіндегі деректер нұсқап тұрған стандартты цикл оны ластану дәрежесі орташа ыдыс аяқты жуу үшін қолдануға болады және осы ыдыс аяқ түріне қуат пен суды ең тиімді түрде жұмсайды 29 г мл 6 г мл 1 таблетка 52
- Қатты ластанған табақтар мен кастрөлдер нәзік заттар үшін пайдаланылмауы тиіс 35 г мл 1 таблетка 52
- Тазаланған тұзды өлшеу 53
- Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз 53
- Шаюға көмекші затты өлшеу 53
- Жағымсыз иістердің алдын алу 54
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 54
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 54
- Су мен токты өшіру 54
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 54
- Сүзгілерді тазалау 54
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 54
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 54
- Ақаулық ықтимал себептері шешімдері 55
- Ақаулықтарды жою 55
Похожие устройства
- Indesit DIFP 36 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIFP 4367 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIO 3T131 A FE X Руководство по эксплуатации
- Indesit DIS 161 A Руководство по эксплуатации
- Indesit DISP 53771 Руководство по эксплуатации
- Indesit DISR 16B Руководство по эксплуатации
- Indesit DISR 57H96 Z Инструкция по эксплуатации
- Indesit DSCFE 1B10 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DSCFE 1B10 S Руководство по эксплуатации
- Indesit DSG 051 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSG 263 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSG 5741 NX Руководство по эксплуатации
- Indesit DSIC 3M19 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSIC 3T117 Z Руководство по эксплуатации
- Indesit DSIE 2B19 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSR 57H96 Z Руководство по эксплуатации
- Indesit ICD 661 EU (S EU) Руководство по эксплуатации
- Indesit IDE 100 Руководство по эксплуатации
- Indesit IDL 42 Руководство по эксплуатации
- Indesit IDL 50 Руководство по эксплуатации