Indesit DIF 16T1 A [31/56] Установка
![Indesit DIF 16T1 A [31/56] Установка](/views2/1944326/page31/bg1f.png)
RU
31
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
положении. В случае крайней необходимости машина может
быть положена задней стороной вниз.
Расположение и нивелировка
1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем
не было повреждений, нанесенных при транспортировке.
При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину,
а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть
встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура*
(см. схему Монтажа)
.
3. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый
пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай
передние опорные ножки до идеально горизонтального
положения машины. Точная нивелировка гарантирует
стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и
смещений машины.
4
*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
в центральной нижней части посудомоечной машины,
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
стрелки для ее уменьшения.
(смотрите инструкции по
встроенному монтажу, прилагающиеся к документации)
Водопроводное и электрическое
подсоединения
Электрическое и водопроводное подсоединения машины
должны выполняться только квалифицированным техником.
Посудомоечная машина не должна давить на трубы или
на провод электропитания.
Изделие должно быть подсоединено к водопроводу при
помощи новых труб. Не используйте б/у трубы.
Трубы подачи воды и слива и провод электропитания могут
быть направлены вправо или влево для оптимальной
установки машины.
Подсоединение шланга подачи воды
• К крану холодной воды: прочно привинтите трубу подачи
воды к крану с резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед
закруткой дайте стечь воде до тех пор, пока она не
станет прозрачной во избежание засорения машины
нечистотами.
• К крану горячей воды: если в вашем доме централизованная
система отопления, посудомоечная машина может быть
запитана горячей водой из водопровода, если температура
воды не превышает 60°C.
Привинтите трубу к крану, как описано выше для
подсоединения холодной воды.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,
следует обратиться в специализированный магазин или к
уполномоченному сантехнику
(см. Техническое
обслуживание)
.
Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
(см. сбоку)
.
Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен
или сжат.
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному
трубопроводу с минимальным диаметром 4 см.
Сливной шланг должен быть расположен на высоте от 40 до
80 см от пола или от платформы посудомоечной машины (А).
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным защитным
устройством New Acqua Stop*, предохраняющим от
затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической
розетке необходимо проверить следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с заземлением
и соответствовать нормативам;
• электрическая розетка должна быть рассчитана на
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на заводской табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы.
(см. Описание посудомоечной машины);
• напряжение сети электропитания должно соответствовать
данным на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной
вилкой изделия. В противном случае поручите замену
вилки уполномоченному технику
(см. Техническое
обслуживание)
; не используйте удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы
провод электропитания и электророзетка были легко
доступны.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности
поручите его замену производителю изделия или
уполномоченному Центру технического обслуживания.
(См.
Техническое обслуживание)
Установка
Содержание
- Dif 16t1 1
- Istruzioni per l uso 1
- Sommario 1
- Dif 16t1 2
- Indesit 2
- Scheda prodotto 2
- Precauzioni e consigli 3
- Risparmiare e rispettare l ambiente 3
- Sicurezza generale 3
- Smaltimento 3
- Vedi programmi 3
- Vediavvioeutilizzo 3
- Attenzione tensione pericolosa 4
- Collegamenti idraulici ed elettrici 4
- Collegamento del tubo di carico dell acqua 4
- Collegamento del tubo di scarico dell acqua 4
- Collegamento elettrico 4
- Installazione 4
- Posizionamento e livellamento 4
- Sicurezza antiallagamento 4
- Avvertenze per il primo lavaggio 5
- Dati tecnici 5
- Striscia anticondens 5
- Descrizione dell apparecchio 6
- Pannello comandi 6
- Vista d insieme 6
- Caricare i cesti 7
- Cestino delle posate 7
- Cesto inferiore 7
- Cesto superiore 7
- Suggerimenti 7
- Consiglio 8
- Danni al vetro ed alle stoviglie cause 8
- Regolare l altezza del cesto superiore 8
- Ribaltine a posizione variabile 8
- Stoviglie non idonee 8
- Vassoio portaposat 8
- Aggiungere altre stoviglie 9
- Avviare la lavastoviglie 9
- Avvio e utilizzo 9
- Caricare il detersivo 9
- Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l ambiente 9
- Interruzioni accidentali 9
- Modificare un programma in corso 9
- Per ridurre il consumo di energia elettrica in alcune condizioni di non utilizzo prolungato la macchina si spegne automaticamente 9
- Programmi 10
- Brillantante e sale rigenerante 11
- Caricare il brillantante 11
- Caricare il sale rigenerante 11
- Escludere acqua e corrente elettrica 12
- Evitare i cattivi odori 12
- Manutenzione e cura 12
- Pulire gli irroratori 12
- Pulire i filtri 12
- Pulire la lavastoviglie 12
- Pulizia del filtro entrata acqua 12
- Se ci si assenta per lunghi periodi 12
- Anomalie e rimedi 13
- Anomalie possibili cause soluzione 13
- Assistenza 14
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 14
- Prima di contattare l assistenza 14
- Vedianomalieerimedi 14
- Vedidescrizionedell apparecchio 14
- Contents 15
- Dif 16t1 15
- Operating instructions 15
- Dif 16t1 16
- Indesit 16
- Product fiche 16
- Disposal 17
- General safety 17
- Precautions advice and assistance 17
- Saving energy and respecting the environment 17
- See start up and use 17
- Seewashcycles 17
- Assistance 18
- Connecting the water and electricity supplies 19
- Installation 19
- Positioning and levelling 19
- Advice regarding the first wash cycle 20
- Anti condensation stri 20
- See chapter entitledrinseaidandrefinedsalt 20
- Seechapterentitledrinseaidandrefinedsalt 20
- Technical data 20
- Control panel 21
- Description of the appliance 21
- Overall view 21
- Cutlery basket 22
- Loading the racks 22
- Lower rack 22
- Upper rack 22
- Adjusting the height of the upper rack 23
- Cutlery tra 23
- Damage to glass and crockery caused by 23
- Tip up compartments with adjustable position 23
- Unsuitable crockery 23
- A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution 24
- Accidental interruptions 24
- Adding extra crockery 24
- Changing a wash cycle in progress 24
- Measuring out the detergent 24
- Start up and use 24
- Starting the dishwasher 24
- The machine will switch off automatically during long periods of inactivity in order to minimise electricity consumption 24
- Wash cycles 25
- Measuring out the refined salt 26
- Measuring out the rinse aid 26
- Rinse aid and refined salt 26
- Care and maintenance 27
- Cleaning the dishwasher 27
- Cleaning the filters 27
- Cleaning the sprayer arms 27
- Cleaning the water inlet filter 27
- Leaving the machine unused for extended periods 27
- Preventing unpleasant odours 27
- Shutting off the water and electricity supplies 27
- Problem possible causes solutions 28
- Troubleshooting 28
- Dif 16t1 29
- Руководство по эксплуатации 29
- Сервисное обслуживание 42 29
- Содержание 29
- Предосторожности и рекомендации 30
- См запуск и эксплуатация 30
- См программы 30
- Внимание опасное напряжение 31
- Водопроводное и электрическое подсоединения 31
- Защита против затопления 31
- Подсоединение сливного шланга 31
- Подсоединение шланга подачи воды 31
- Расположение и нивелировка 31
- Установка 31
- Электрическое подсоединение 31
- Пленка защиты от конденсат 32
- Предупреждения по первому использованию машины 32
- Общий вид 34
- Описание изделия 34
- Панель управления 34
- Верхняя корзина 35
- Загрузите корзины 35
- Корзинка для столовых приборов 35
- Нижняя корзина 35
- Рекомендации 35
- Откидные полки с варьируемым положением 36
- Повреждение стекла и посуды причины 36
- Полка для столовых приборо 36
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 36
- Регуляция положения верхней корзины 36
- Рекомендации 36
- В целях энергосбережения в некоторых случаях простоя машина отключается автоматически 37
- Загрузка моющего средства 37
- Запуск и эксплуатация 37
- Запуск посудомоечной машины 37
- Изменение текущей программы 37
- Порядок догрузки посуды 37
- Случайное прерывание мойки 37
- Программы 38
- Загрузка регенерирующей соли 39
- Заливка ополаскивателя 39
- Ополаскиватель и регенерирующая соль 39
- Длительный простой машины 40
- Отключение воды и электрического тока 40
- Очистка водного фильтр 40
- Средства против неприятных запахов 40
- Техническое обслуживание и уход 40
- Чистка оросителей 40
- Чистка посудомоечной машины 40
- Чистка фильтров 40
- Неисправности возможные причины методы устранения 41
- Неисправности и методы их устранения 41
- Сервисное обслуживание 42
- Dif 16t1 43
- Ақаулықтарды жою 55 43
- Жуу циклдары 52 43
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 54 43
- Мазмұны 43
- Орнату көмек 45 46 47 43
- Пайдалану нұсқаулығы 43
- Сақтық шаралары мен кеңес 44 43
- Тартпаларды жүктеу 49 50 43
- Ыдыс жуу машинасы 43
- Қосу және пайдалану 51 43
- Құрылғы сипаттамасы 48 43
- Жалпы қауіпсіздік 44
- Сақтық шаралары мен кеңес 44
- Су мен қуатты үнемдеу 44
- Фосфат пен хлорды қамтымайтын құрамында ферменттері бар жуғыш заттар 44
- Қоқысқа тастау 44
- Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу 44
- Ескерту қауіпті кернеу 45
- Орнату 45
- Орнату және түзулеу 45
- Су алып кетуден қорғау 45
- Су мен токты қосу 45
- Судың кіріс түтігін жалғау 45
- Судың шығыс түтігін жалғау 45
- Токқа жалғау 45
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 46
- Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз проблеманың түрі құрылғының моделі мод сериялық нөмірі с н бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға болатын құрылғының сипаттамасы бөлімін қараңыз 46
- Конденсациядан қорғайтын лент 46
- Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз 46
- Көмек 46
- Көмек қызметіне хабарласпас бұрын проблеманы ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын не болмайтынын тексеріңіз ақаулықтарды жою бөлімін қараңыз бағдарламаны қайта іске қосыңыз да проблема кеткенін тексеріңіз проблема шешілмесе куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз 46
- Басқару тақтасы 48
- Жалпы шолу 48
- Құрылғы сипаттамасы 48
- Жоғарғы тартпа 49
- Кеңестер 49
- Тартпаларды жүктеу 49
- Төменгі тартпа 49
- Ыдыс аяқ себеті 49
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 50
- Кеңестер 50
- Лайықсыз ыдыс аяқ 50
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер 50
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 50
- Ыдыс аяқ науас 50
- Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырмайды және қоршаған ортаны көбірек ластауға әкеледі 51
- Жуғыш затты өлшеу 51
- Кездейсоқ тоқтаулар 51
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 51
- Токты барынша аз тұтыну үшін құрылғы ұзақ белсенсіздік кездерінде автоматты түрде өшеді 51
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 51
- Қосу және пайдалану 51
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 51
- Аздап кірленген ыдыстар үшін жылдам цикл қолданылады 2 кісілік жинақтар үшін қолайлы 25 г мл 1 таблетка 52
- Алдын ала жуу кезінде қолданылатын жуғыш зат мөлшері 52
- Жуу циклдары 52
- Келесі тамақтан табақтардың жүктелуінің аяқталуын күтіп тұрған кезде ыдыстарды алдын ала жуу жуғыш затсыз 52
- Кірлену деңгейі орташа аз ыдысты жууға қолайлы цикл 25 г мл 1 таблетка 52
- Күту күйіндегі тұтынуы қосылып тұру режиміндегі тұтынуы 5 0 вт жуу өшірулі режиміндегі тұтынуы 0 5 вт 52
- Орташа ластанған кастрөлдер мен табақтар 29 г мл 6 г мл 1 таблетка 52
- Тұтынуды одан әрі азайту үшін ыдыс жуу машинасын тек толтырып жұмыс істетіңіз 52
- Эко жуу циклы қуат белгісіндегі деректер нұсқап тұрған стандартты цикл оны ластану дәрежесі орташа ыдыс аяқты жуу үшін қолдануға болады және осы ыдыс аяқ түріне қуат пен суды ең тиімді түрде жұмсайды 29 г мл 6 г мл 1 таблетка 52
- Қатты ластанған табақтар мен кастрөлдер нәзік заттар үшін пайдаланылмауы тиіс 35 г мл 1 таблетка 52
- Тазаланған тұзды өлшеу 53
- Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз 53
- Шаюға көмекші затты өлшеу 53
- Жағымсыз иістердің алдын алу 54
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 54
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 54
- Су мен токты өшіру 54
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 54
- Сүзгілерді тазалау 54
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 54
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 54
- Ақаулық ықтимал себептері шешімдері 55
- Ақаулықтарды жою 55
Похожие устройства
- Indesit DIFP 36 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIFP 4367 Руководство по эксплуатации
- Indesit DIO 3T131 A FE X Руководство по эксплуатации
- Indesit DIS 161 A Руководство по эксплуатации
- Indesit DISP 53771 Руководство по эксплуатации
- Indesit DISR 16B Руководство по эксплуатации
- Indesit DISR 57H96 Z Инструкция по эксплуатации
- Indesit DSCFE 1B10 Инструкция по эксплуатации
- Indesit DSCFE 1B10 S Руководство по эксплуатации
- Indesit DSG 051 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSG 263 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSG 5741 NX Руководство по эксплуатации
- Indesit DSIC 3M19 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSIC 3T117 Z Руководство по эксплуатации
- Indesit DSIE 2B19 Руководство по эксплуатации
- Indesit DSR 57H96 Z Руководство по эксплуатации
- Indesit ICD 661 EU (S EU) Руководство по эксплуатации
- Indesit IDE 100 Руководство по эксплуатации
- Indesit IDL 42 Руководство по эксплуатации
- Indesit IDL 50 Руководство по эксплуатации