Thomas INOX 1516 [10/20] Dit apparaat kan door kinderen vanaf
![Thomas INOX 1516 [10/20] Dit apparaat kan door kinderen vanaf](/views2/1360636/page10/bga.png)
10
Voor de eerste
ingebruikneming
Opgelet!
Wij verzoeken U de belangrijke informatie, bevat
in deze gebruiks aanwijzing, zorg vuldig te lezen.
Zij bevatten belangrijke aanwijzingen voor
de veiligheid, de inrichting, het gebruik en het
onderhoud van het toestel. Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig en geef ze door aan de
nieuwe eigenaar in geval van voortverkoop.
De producent weigert elke vorm van verantwoorde-
liikheid in geval de volgende aanwijzingen niet
opgevolgd worden. De stofzuiger maag niet
verkeer delijk gebruikt worden, dus voor doel einden
waarvoor hij niet ontworpen werd. Hij mag enkel en
alleen gebruikt worden in het huishouden.
Deelidentificatie:
1=Reservoir 10=Zuigkrachtregeling
2=Motorkop 11=Zuigbuis
3 = Sluitsnapschoot 12 =
Tapijtmondstuk
4=Zwenkwielen 13=Kierenzuigmond
5 = IN/UIT-schakelaar 14 = Textielzuiger
6 = Toevoeropeningen 15 = Sifonzuigmond
7 = Handgreep 16 = Filterzak
8 = Netaansluitingsleiding 17 =
Kegelfilter
9=Zuigslang 18=Vlotterklep
Veiligheidsaanwijzingen
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf
8 jaar en ouder alsmede door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorisch of
geestelijk vermogen of met een gebrek
aan ervaring en/of kennis gebruikt
worden, wanneer ze onder toezicht staan
of met betrekking tot het veilige gebruik
van het apparaat geïnstrueerd werden
en ze de daaruit resulterende gevaren
begrepen hebben. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruiksonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht uitgevoerd
worden.
•
De zuiger ist uitsluitend bestemd voor gebruik in de huishouding.
•
De spanningsopgaaf op het typebordje moet met de
voedingsspanning overeenstemmen.
• Destofzuigermagnietgebruiktwordenals:
– de voedingskabel beschadigt is,
– de zuiger zichtbare schade vertoont,
– de motorblok op de grond gevallen is.
• Laatdestofzuigernooitiningeschakeldetoestandzonder
toezicht achter.
• Sproeiersenbuizenmogen,alsdezuigeringeschakeldis,
niet in de nabijheid van het hoofd komen – gevaar voor
ogen en oren.
• Gebruiktdestofzuigernooitinruimtenwaarzichgas
gevormd heeft op waar zich ontvlambare stoffen bevinden.
• Pasbijzondergoedopbijhetreinigenvandetraplopersmet
behulp van uw stofzuiger. Overtuig U ervan dat het toestel
stevig rust op de trede en zorg ervoor dat de zuigslang niet
boven zijn lengte uitgetrokken wordt. Bij het gebruik van het
toestel op de treden, moet U het altijd in een hand vasthouden.
• Defiltersmoetenregelmatigvervangenworden,zoals
vermeld in de gebruiksaanwijzing.
• Gebruikdestofzuigernooitvoordroogzuigen,zonderfilter.
• Opgelet!Dittoestelisnietgeschiktvoorhetzuigen
vanstofdatgevaarlijkisvoordegezondheid.
• ZuigtUgeentonerstofop!Toner,diebijvoorbeeld
bij printers en kopieerapparaten wordt gebruikt, kan
elektrischgeleidbaarzijn!Bovendienwordtdetonerdoor
het filtersysteem van de stofzuiger eventueel niet geheel
uitgefilterd en kan zo door de zuigventilator weer in de
ruimtelucht geraken.
• Nooitbijtendevloeistoffenofvloeistoffende
oplossingsmiddelen bevatten zoals bv. verfverdunner, olie en
benzine, opzuigen.
• Laathettoestelnietbuitenstaanenbehoedhetvoorvochtigheid.
• Enkelenalleenaandestekkerzelftrekken,omhemuithet
stopkontakt te verwijderen, nooit aan de stroomkabel.
• Zorgervoordatdestroomkabelnooitblootgesteldwordt
aan hitte of chemische vloeistoffen en dat hij nooit over
scherpe kanten of vlakken getrokken wordt.
• Bewaardestofzuigernooitvlaknaasteenwarmeovenof
een radiator.
Vermijd het gebruik van een verlengkabel in vochtige
ruimten, het is in het belang van uw eigen veiligheid.
• Destroomstekkermoetuitgetrokkenworden:
– in geval van storingen in de werking van het toestel,
– voor elke reiniging en elk onderhoud,
– na gebruik,
– bij elke filterwissel.
• Ledigdevergaarbakdirektnahetzuigenvannatvuilafvloeistof.
• Snijddevoedingskabelafvooraleerdeoudestofzuigerte
vernietigen of te verwijderen.
• DefectenindeTHOMASINOX,aanhettoebehorenof
aandenetaansluiting(speciaalkabelvereist)nooitzelf
repareren maar alleen in een erkend service-station laten
herstellen, want veranderingen aan het apparaat kunnen uw
gezondheid in gevaar brengen.
Verpakking
• Nahetuitpakkenhetapparaatoptransportschadeende
leveringsomvangopvolledigheidcontroleren!Bijschadeof
onvolledige levering neemt u contact op met uw dealer of
detechnischedienstvanTHOMAS!
• Hetoriginelekartonnietwegwerpen!Hetkartonkandienen
voor het opbergen van het apparaat bij buitenbedrijfstelling
en voor de terugzending naar uw dealer of de technische
dienstvanTHOMAS!
Milieutips
Verwijdert U het apparaat naar de plaatselijke voorschriften en
snijdt U vooraf de getrokken netstekker af.
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
NL
Содержание
- 14 15 16 17 2
- Иэoбpаженияприбора 2
- Montageabbildungen assembling the appliance illustrations pour le montage montageafbeeldingen 3
- Pos 1 o 2 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 4
- Inbetriebnahme 4
- Jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen be nutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor der ersten 4
- Hilfe bei eventuellen störungen 5
- Kundendienst 5
- Montage lenkrollen 5
- Naßsaugen 5
- Trockensaugen 5
- Before operating appliance for the first time 6
- Disposing of the unit 6
- Part identification 6
- Safety points 6
- This appliance can be used by children 6
- Unpacking the unit 6
- Who are over 8 and by those with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and or knowledge given that they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers children must not play with the appliance cleaning and user maintenance must not be undertaken by children who are not subject to supervision 6
- Assembly of castor wheels 7
- Customer service 7
- Dry vacuuming 7
- If unexpected difficulties arise 7
- Wet vacuuming 7
- Avant la première mise en service 8
- Cet appareil peut être utilisé par des 8
- Consignes de sécurité 8
- Emballage 8
- Enfants à partir de 8 ans et des personnes ayantdescapacitésphysiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à condition qu ils aient reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l appareil en toute sécurité et de comprendre les risquesquipeuventenrésulter nelaisser pas les enfants jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien régulier de l appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance 8
- Identification des pièces 8
- Mise aux déchets 8
- Aide en cas de dysfonctionnements éventuels 9
- Aspiration humide 9
- Aspiration à sec 9
- Montage des roues de guidage 9
- Service après vente 9
- Deelidentificatie 10
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 10
- Jaar en ouder alsmede door personen met een beperkt lichamelijk sensorisch of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en ze de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden 10
- Milieutips 10
- Veiligheidsaanwijzingen 10
- Verpakking 10
- Voor de eerste ingebruikneming 10
- Droogzuigen 11
- Hulp bij eventuele storingen 11
- Klantenservice 11
- Montage zwenkwielen 11
- Natzuigen 11
- Дети в возрасте от 8 лет и старше а 12
- Маркировкадеталей 12
- Передпервымвнимание вводомвэксплуатацию 12
- Также лица со сниженными физическими сенсорными или ментальными способностями либо не обладающие достаточным опытом и или знаниями могут пользоваться этим пылесосом при том условии что они работают под присмотром или были проинструктированы о безопасном обращении с прибором и осознали связанные с его использованием опасности играть с прибором детям запрещено заниматься очисткой и обслуживанием прибора детям без присмотра запрещено 12
- Указанияпотехникебезопасности 12
- Упаковка 12
- Утилизация 12
- Влажнаяуборка 13
- Есливовремяуборкиводавыливаетсяиз отверстийдлявыбросавоздуха 13
- Еслидвигательнеработает 13
- Еслиприуборкевыбрасываетсяпыль 13
- Еслисилавсасываниянеожиданноснизилась 13
- Еслисилавсасыванияпостепенноснижается 13
- Жидкости из резервуаров или емкостей можно всасывать напрямую всасывающим шлангом или трубкой 13
- Монтажнаправляющихроликов 13
- Обратитеськсвоемудилеру вслучаенеобходимостион сообщит вам адрес и номер телефона компетентной службы технической поддержки thomas обязательноукажитеприэтомданныесзаводскойтаблички вашего пылесоса дляобеспечениябезопасностиустройства ремонт вчастности токоведущихдеталей следуетпоручатьтолькоквалифицированным электрикам вслучаенеисправностиобратитесь кдилеруилинепосредственновслужбу техническойподдержкиthomas контактныеданныеуказанынаобороте 13
- Передвлажнойуборкойнеобходимо извлечьустановленныйблокфильтров рис c d т к впротивномслучаеонстанет непригоденкиспользованию передснятием головкидвигателяобязательновынуть вилкуизсетевойрозетки 13
- Помощьпринеисправностях 13
- После завершения всасывания сначала поднять всасывающую трубу из жидкости удерживая ее вниз отверстием чтобы не допустить дальнейшего попадания жидкости внутрь и лишь после этого выключить двигатель 13
- Следить за чистотой и легкостью хода поплавкового клапана 18 рис e онавтоматическипрекращаетвсасываниепри заполнении резервуара 13
- Службатехническойподдержки 13
- Сухаяуборка 13
- Установите нужное вспомогательное оборудование воткнуть сетевую вилку в розетку включить устройство выключателем питания 5 13
- Garantie 14
- Guarantee 14
- Garantie 15
- Гарантия 16
- Die saubere lösung 20
- Ga 11 12 20
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 20
- Teile nr 188 252 20
Похожие устройства
- Thomas Inox 1520 plus Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации
- Tefal RG6825WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации