Thomas INOX 1516 [5/20] Hilfe bei eventuellen störungen
![Thomas INOX 1516 [5/20] Hilfe bei eventuellen störungen](/views2/1360636/page5/bg5.png)
5
Montage Lenkrollen
A Verschlussschnapper öffnen und Motorkopf abnehmen.
B
BehältermitderÖffnungnachuntenaufstellen.Zuerst
dieLenkrollenindiemitderZahl4gekennzeichneten
Bohrungen stecken, dann bis auf den Anschlag
eindrücken.
Trockensaugen
Nach vorherigem Nasssaugen muss das Gerät absolut
trocken sein; auch Schlauch oder Rohre gegebenenfalls
vorher trocknen.
Nie ohne oder mit beschädigten Filtern
trockensaugen.
C VerwendenSiedenKegelfilter(17)zusätzlichzum
Papierfiltersack. Somit erreichen Sie bestes
Staubrückhaltevermögen.
DenKegelfilter(17)anderUnterseitedesMotorkopfs(2)
aufsetzen. Je nach Modell an Pos. 1 oder 2 mit den
Drehklammern verriegeln. Bei starker Verschmutzung
oder nachlassender Saugleistung kann der Kegelfilter
(17)mitklaremWasser,ohneWasch-undReinigungs-
mittelzusätze, ausgewaschen werden. Achten Sie darauf,
dass der Filter beim nächsten Saugeinsatz ganz
durchgetrocknet ist.
D Filtersack fest auf den Ansaugstutzen drücken und an die
Behälterwand anlegen.
E Motorkopf aufsetzen und Verschlussschnapper schließen.
F Saugschlauchanschließen.ZumAbnehmen
den Sauganschluß zur Seite drehen und herausziehen.
MontierenSiedasgewünschteZubehör.
Netzstecker anschließen.
GerätmitEIN/AUS-Schalter(5)einschalten.
MitderSaugkraftregulierung(10)lässt
sich die Saugkraft verändern.
– Nebenluftschieber geschlossen = volle Saugkraft
– Nebenluftschieber geöffnet = verringerte Saugkraft
Naßsaugen
Vor dem Naßsaugen immer die ein ge setzte
Filtereinheit (Abb. C+D) entnehmen, da diese
sonst gebrauchsunfähig wird (vor Abnahme
des Motorkopfs unbedingt den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen)!
Flüssigkeiten aus Behältern oder Becken können direkt mit dem
Saugschlauch bzw. den Saugrohren aufgesaugt werden.
DasSchwimmerventil(18,Abb.E)stetssauberundgangbar
halten. Es unterbricht automatisch das Ansaugen, wenn der
behälter voll ist.
Nach dem Saugen zuerst das Saugrohr aus der Flüssigkeit
heben, Saugrohr und -schlauch nach oben halten, um ein
Nachlaufen von Flüssigkeit zu vermeiden, danach erst den
Motor abschalten.
Nach Beendigung des Nasssaugens das Gerät und
verwendeteZubehörteilereinigenundtrocknen.
Hilfe bei eventuellen Störungen
Falls Ihr Gerät wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend
funktioniert, brauchen Sie nicht gleich den Kundendienst
einzuschalten. Bitte prüfen Sie zunächst, ob die Störung nur
kleineUrsachenhat:
Wenn beim Saugen Staub austritt:
• IstdasFiltersystemrichtigbefestigtundohneDefekt?
• WurdeeinOriginalTHOMAS-Filterverwendet?
Wenn die Saugkraft allmählich nachläßt:
• SinddieFilterporendurchFeinstaubverstopft?
• IstderPapierfiltersackvoll?
• SindDüse,VerlängerungsrohroderSaugschlauchdurch
Schmutzverstopft?(SaugschlauchbeieingeschaltetemGerät
auseinanderziehen–DehnunglockertVerstopftes).
Wenn die Saugkraft plötzlich nachläßt:
• HatdasSchwimmerventildieSaugluftgestoppt?(Daskann
bei extremer Schrägstellung oder beim Umkippen des
Gerätespassieren).
> Sauger ausschalten, der Schwimmer fällt nach unten und
das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Wenn beim Saugen Wasser aus den
Ausblasöffnungen des Gerätes tritt:
• IstderBehältervoll?
Wenn der Motor nicht läuft:
• SindKabel,SteckerundSteckdoseintakt?
• VorPrüfungSteckerziehen.
• NiemalsselbstdenMotoröffnen!
Kundendienst
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Ihnen im Bedarfsfall
auch gerne die Adresse oder Telefonnummer des für Sie
zuständigen THOMAS-Kundendienstes mitteilt.
Bitte geben Sie dabei stets die Angaben auf dem Typenschild
Ihres Saugers an.
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des
Gerätes sollten Sie Reparaturen insbesondere
an stromführenden Teilen nur durch Elektro-
Fachkräfte durchführen lassen. Im Störungsfall
sollten sie sich daher an Ihren Fachhändler oder
direkt an den THOMAS Kundendienst wenden.
Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite.
Содержание
- 14 15 16 17 2
- Иэoбpаженияприбора 2
- Montageabbildungen assembling the appliance illustrations pour le montage montageafbeeldingen 3
- Pos 1 o 2 3
- Dieses gerät kann von kindern ab 4
- Inbetriebnahme 4
- Jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen be nutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor der ersten 4
- Hilfe bei eventuellen störungen 5
- Kundendienst 5
- Montage lenkrollen 5
- Naßsaugen 5
- Trockensaugen 5
- Before operating appliance for the first time 6
- Disposing of the unit 6
- Part identification 6
- Safety points 6
- This appliance can be used by children 6
- Unpacking the unit 6
- Who are over 8 and by those with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and or knowledge given that they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers children must not play with the appliance cleaning and user maintenance must not be undertaken by children who are not subject to supervision 6
- Assembly of castor wheels 7
- Customer service 7
- Dry vacuuming 7
- If unexpected difficulties arise 7
- Wet vacuuming 7
- Avant la première mise en service 8
- Cet appareil peut être utilisé par des 8
- Consignes de sécurité 8
- Emballage 8
- Enfants à partir de 8 ans et des personnes ayantdescapacitésphysiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à condition qu ils aient reçu les instructions appropriées leur permettant de se servir de l appareil en toute sécurité et de comprendre les risquesquipeuventenrésulter nelaisser pas les enfants jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien régulier de l appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance 8
- Identification des pièces 8
- Mise aux déchets 8
- Aide en cas de dysfonctionnements éventuels 9
- Aspiration humide 9
- Aspiration à sec 9
- Montage des roues de guidage 9
- Service après vente 9
- Deelidentificatie 10
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 10
- Jaar en ouder alsmede door personen met een beperkt lichamelijk sensorisch of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en ze de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden 10
- Milieutips 10
- Veiligheidsaanwijzingen 10
- Verpakking 10
- Voor de eerste ingebruikneming 10
- Droogzuigen 11
- Hulp bij eventuele storingen 11
- Klantenservice 11
- Montage zwenkwielen 11
- Natzuigen 11
- Дети в возрасте от 8 лет и старше а 12
- Маркировкадеталей 12
- Передпервымвнимание вводомвэксплуатацию 12
- Также лица со сниженными физическими сенсорными или ментальными способностями либо не обладающие достаточным опытом и или знаниями могут пользоваться этим пылесосом при том условии что они работают под присмотром или были проинструктированы о безопасном обращении с прибором и осознали связанные с его использованием опасности играть с прибором детям запрещено заниматься очисткой и обслуживанием прибора детям без присмотра запрещено 12
- Указанияпотехникебезопасности 12
- Упаковка 12
- Утилизация 12
- Влажнаяуборка 13
- Есливовремяуборкиводавыливаетсяиз отверстийдлявыбросавоздуха 13
- Еслидвигательнеработает 13
- Еслиприуборкевыбрасываетсяпыль 13
- Еслисилавсасываниянеожиданноснизилась 13
- Еслисилавсасыванияпостепенноснижается 13
- Жидкости из резервуаров или емкостей можно всасывать напрямую всасывающим шлангом или трубкой 13
- Монтажнаправляющихроликов 13
- Обратитеськсвоемудилеру вслучаенеобходимостион сообщит вам адрес и номер телефона компетентной службы технической поддержки thomas обязательноукажитеприэтомданныесзаводскойтаблички вашего пылесоса дляобеспечениябезопасностиустройства ремонт вчастности токоведущихдеталей следуетпоручатьтолькоквалифицированным электрикам вслучаенеисправностиобратитесь кдилеруилинепосредственновслужбу техническойподдержкиthomas контактныеданныеуказанынаобороте 13
- Передвлажнойуборкойнеобходимо извлечьустановленныйблокфильтров рис c d т к впротивномслучаеонстанет непригоденкиспользованию передснятием головкидвигателяобязательновынуть вилкуизсетевойрозетки 13
- Помощьпринеисправностях 13
- После завершения всасывания сначала поднять всасывающую трубу из жидкости удерживая ее вниз отверстием чтобы не допустить дальнейшего попадания жидкости внутрь и лишь после этого выключить двигатель 13
- Следить за чистотой и легкостью хода поплавкового клапана 18 рис e онавтоматическипрекращаетвсасываниепри заполнении резервуара 13
- Службатехническойподдержки 13
- Сухаяуборка 13
- Установите нужное вспомогательное оборудование воткнуть сетевую вилку в розетку включить устройство выключателем питания 5 13
- Garantie 14
- Guarantee 14
- Garantie 15
- Гарантия 16
- Die saubere lösung 20
- Ga 11 12 20
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 20
- Teile nr 188 252 20
Похожие устройства
- Thomas Inox 1520 plus Инструкция по эксплуатации
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации
- Tefal RG6825WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации