Thomas Inox 1520 plus [35/36] Garantie
![Thomas INOX 1520 PLUS 786182 [35/36] Garantie](/views2/1362518/page35/bg23.png)
35
GARANTIE
Indépendamment des obligations du négocient, émanant du
contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant les
conditions ci-après:
1. La durée de la garantie est de 36 mois et prend cours à
la date de livraison au premier consommateur. Elle est
rédulte à 6 mois lorsque l’appareil est employé à des fins
professionnelles ou similaires. La garantie n’est appli
-
cable que sur présentation d’un document d’achat.
2. Pendant la durée de la garantie, nous éIiminons tous
les défauts essentiels influançant le bon fonctionne
-
ment de l’appareil, imputables à une execution impar-
faits ou à un défaut de matériaux, ce à notre meilleure
convenance, par la réparation ou le remplacement de
la pièce défec tueuse; les pièces remplacées devi
-
ennent notre propriété.
La garantie ne couvre pas les pièces fragiles comme
p.ex. Ie verre, ies plastiques, les lampes etc.
Durant la période de la garantie les défectuosités sont à
nous signaler dès leur constatation.
Pendant la periode de la garantie les pièces nécessaires
pour la réparation des défauts de fonctionnement, ainsi
que les frais de main-d’oeuvre qui en découlent ne sont
pas portés en compte. Le retour à notre adresse est à faire
franco de port. Le retour au client se fait également franco.
Les risques des transports sont à la charge du client. Lors
d’un appel non-justifié de notre service technique, les frais
qui en découlent sont à la charge du client.
Des réparations à domicile ou au lieu d’installation peu
-
vent seulement être exigées pour des appareils de grand
format. Les autres appareils sont à remettre à la station
service agrééu par notre firme la plus proche, ou à votre
fournisseur ou à notre service technique principal.
3. La garantie ne couvre pas les écarts minimes qui sont
insignifiants pour la valeur et le bon fonctionnement de
l’appareil, les dégâts provenant de l’influence chimique
et électrochimique de l’eau, ainsi que les dégâts pro
-
venant de conditions d’environnement anormales. La
garantie n’est pas valable pour les défectuosités pro
-
venant d’une usure normale, d’un mésusage ou du non-
respect des indications du mode d’emploi.
4. La nullité de cette garantie interviendrait de plain droit si
I’appareil ou ses composants étaient démontés, transformés
ou réparés par des personnes non mandatées par nous.
5. La réparation et/ou le remplacement de pièces pendant
la période de la garantie ne peuvent avoir pour affet de
prolonger ou de renouveler la durée initiale de la garan
-
tie; la durée de la garantie des pièces remplacées échoit
avec le délai de garantie de l’appareil.
6. Toutes autres indemnités, de quelque nature qu’elles
soient, spécialement celles pour les dégâts occasionnés à
I’extérieur de l’appareil, sont expressément exclues de
cette garantie.
Même après échéance de la garantie, nous mettons à votre
disposition notre service clientèle. Adressez-vous donc à
votre fournisseur ou directement à notre service technique.
GARANTIE
Onafhankelijk van de garantieverplichtingen van de han-
delaar, bevat in het koopkontrakt, bieden wij voor dit toestel
een garantie aan, overeenkomstig de volgende voorwaarden:
1. De garantieperiode bedraagt 36 maanden, te bereke
-
nen vanaf de datum van levering aan de eerste eindafne-
mer. Zij wordt verminderd tot 6 maanden bij beroepsge-
bruik of gelijkaardige belasting. Het vertonen van een
aankoop bewijs is noodzakelijk om een aanspraak op
garantie te staven.
2. Binnen de garantieperiode herstellen wij alle belangrijke
funktiegebreken die klaarblijkelijk aan gebrekkige kon-
struktie of materiaalfouten te wijten zijn, door ofwel de
foutieve onderdelen te herstellen, ofwel een onderdeel te
vervangen, dit volgens onze voorkeur. Vervangen onder
-
delen worden onze eigendom.
De garantie dekt geen lichtbreekbare onderdelen zoals
glas, kunststof, lampen enz.
Gebreken van het apparaat, die binnen de garantieperio de
vallen, moeten ons direkt na het vaststellen, gemeld worden.
Gedurende de garantieperiode worden de vervangstuk-
ken, die nodig zijn om de gebreken te herstellen, evenals
de kosprijs van de noodzakelijke arbeidsduur, niet aan
-
gerekend. Het verzenden aan ons adres is portvrij te
verrichten. De terugzendig naar de klant gebeurt even-
eens portvrij. De risiko’s van het vervoer vallen ten laste
van de klant. In geval van niet geoorloofd beroep op
onze klantendienst, worden de daarmede verbonden
onkosten door de klant gedragen.
Alleen voor grote apparaten kan de herstelling bij de
klant thuis of op de plaats van aanwending verlangd
worden.
Andere apparaten moeten afgeleverd worden in onze
dichtsbije klantendienst-werkplaats of kontraktwerk
-
plaats.
3. De garantieplicht wordt niet van toepassing in geval van
kleine afwijkingen, die onbenullig zijn voor de waarde
en de deugdelijkheid van het toestel, evenmin bij schade
ver oorzaakt door chemische of elektrochemische inwer
-
king van water, of abnormale invloeden van de buiten-
wereld. Een aanspraak op garantie geldt niet in geval
van schade die het gevolg is van normaal slijtage en
evenmin door het niet naleven van de gebruiksaanwij
-
zing of on doel matig gebruik.
4. De aanspraak op garantie vervalt in geval personen die
van ons geen volmacht hebben, ingrepen of herstellingen
aan de toestellen uitvoeren.
5. Garantieprestaties veroorzaken geen varlenging of ver-
nieuwing van de garantieperiode, nach voor het
apparaat, noch voor de ingebouwde vervangstukken; de
garantieperiode eindigt voor ingebouwde vervangstuk
-
ken met de garantietermijn van het ganse toestel.
6. Verdere of andere aanspraken, in het bijzondere op ver
-
goeding van schade die buiten het toestel ontstaan is,
worden uitgesloten.
Ook na het verloop van de garantieperiode bieden wij U
onze klantendienst aan. Wij verzoeken U direkt uw han
-
delaar of onze klantendienst te raadplegen.
Содержание
- Gebrauchsanweisung 1
- Instructions for use notice d utilisation gebruiksaanwijzing modo de empleo 1
- Kullanma klavuz 1
- Thomas inox 1420 plus 1520 plus und 1520 s 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Contenido página 2
- Content page 2
- I çindekiler sayfa 2
- Inhalt seite 2
- Inhoud bladzijde 2
- Makine parçaları 2
- Makinenin montajı 5 26 kullanım talimatları 7 olası arızalarda yardım 28 çevrenin korunması 28 müşteri hizmetleri 28 2
- Sommaire page 2
- Содержание страница 2
- Geräteabbildung description of parts représentation de l appareil afbeelding van het apparaat ilustración del aparato 3
- Inox 1420 plus 3
- Inox 1520 s inox 1520 plus 3
- Makine parçaları изображение прибора 3
- Achtung 4
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von per sonen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähig keiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüg lich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reini gung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsich tigung durchgeführt werden 4
- Wichtige warnhinweise 4
- Montage assembling the appliance montage montage ilustraciones de montaje 5
- Montage 6
- Achtung benzin farbverdünner heizöl usw können durch verwirbelung mit der saugluft explosive dämpfe oder gemische bilden 7
- Bedienungsanleitung 7
- Modell inox 1520 s 7
- Das symbol auf dem produkt oder sei ner verpackung weist darauf hin dass dieses produkt nicht als normaler haus haltsabfall zu behandeln ist son dern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgege ben werden muss 8
- Hilfe bei evtl störungen der umwelt zuliebe 8
- Kundendienst 8
- Important points of safety 9
- Never leave the appliance unattended when switched on 9
- This appliance can be used by children who are over 8 and by those with reduced physical sensory or mental capabilities or lacking experience and or know ledge given that they have been supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers children must not play with the appliance cleaning and user maintenance must not be underta ken by children who are not sub ject to supervision 9
- Assembly instructions 10
- Changing the filter 11
- Model inox 1520 s 11
- Operation 11
- Customer service 12
- If unexpected difficulties arise for the sake of the environment 12
- Attention 13
- Attention cet aspirateur n est pas apte à aspirer des poussières dangereuses pour la santé 13
- Avant l élimination définitive du vieil aspirateur coupez s v p son câble d alimentation 13
- Avis importants 13
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités phy siques sensorielles ou mentales rédui tes ou un manque d expérience ou de connaissances sous surveillance ou à condition qu ils aient reçu les inst ructions appropriées leur permettant de se servir de l appareil en toute sécurité et de comprendre les risques qui peuvent en résulter ne laisser pas les enfants jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien régulier de l appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance 13
- La tension d alimentation doit correspondre aux indications données sur la plaque signalétiqu 13
- Le bloc moteur est tombé par terre 13
- Ne jamais aspirer des poussières de toner tel que contenues par exemple dans le cartouches pour imprimantes ou photocopieurs de telles poussières peuvent en effet être conductrices d électricité par ailleurs il est éventuellement possible que le système de filtration de l aspi rateur ne puisse pas filtrer intégralement ces poussières de toner qui sont alors susceptibles d être à nouveau refoulées dans l air ambiant 13
- Ne pas enclencher l appareil si le câble d alimentation est endommagé 13
- Retirer la fiche lors de la marche anormale de l appareil avant tout nettoyage et entretien de l appareil après utilisation lors de chaque changement de filtre 13
- Thomas inox est un appareil 13
- Montage 14
- Concerne le modèle inox 1520 s 15
- Mode d emploi 15
- Remplacement du sac collecteur de poussière 15
- Conseils lors de difficultés 16
- Pour l amour de l environnement 16
- Service après vente 16
- Belangrijke raadgevingen 17
- De spanningsopgaaf op het typebordje moet met de voedingsspanning overeenstemmen 17
- De stofzuiger mag niet gebruikt worden als de voedingskabel beschadigt is de zuiger zichtbare schade vertoont de motorblok op de grond gevallen is 17
- De stroomstekker moet uitgetrokken worden in geval van storingen in de werking van het toestel voor elke reiniging en elk onderhoud na gebruik 17
- Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met een beperkt lichameli jk sensorisch of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met bet rekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en ze de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben kinderen mogen niet met het apparaat spelen reini ging en gebruiksonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden 17
- Gebruik de stofzuiger nooit voor droogzuigen zonder filter 17
- Opgelet dit toestel is niet geschikt voor het zuigen van stof dat gevaarlijk is voor de gezondheid 17
- Thomas inox dient uitsluitend voor het gebruik in de huishouding 17
- Montage 18
- Montage van het toestel 18
- Gebruik van de onderdelen 19
- Inbedriifname 19
- Kussenmondstuk 19
- Model inox 1520 s 19
- Opgelet benzine verfverdunner stookolie enz kunnen door warreling met de zuiglucht ontplofbare dampen of mengsels doen ontstaan 19
- Stopcontact trekken 19
- Universele zuiger 19
- Vervangen stofopvangzak 19
- Voegenmondstuk 19
- Klantenservice 20
- Raadgevingen bij defekt ter wille van het milieu 20
- Indicaciones importantes 21
- Los menores a partir de 8 años y las personas con capacidades psíquicas sensoriales y mentales reducidas o que carezcan de experiencia y o conocimiento pueden utilizar este aparato úni camente bajo supervisión o si han sido informados sobre el uso segu ro del aparato y han entendido los peligros que pueden resultar de ello los menores no deben jugar con el aparato la limpieza o el mantenimiento no deben ser realizados por menores si no están supervisados 21
- Descripción de montaje 22
- Modelo inox 1520 s 23
- Modo de empleo 23
- Ayuda en caso de avería 24
- Por la proteccion del medio ambiente 24
- Servicio posventa 24
- Bu cihaz 8 yaş üzeri çocuklar tarafından ve fiziksel duyumsal veya zihinsel bakımdan becerileri ya da tecrübe ve veya bilgileri yetersiz olan kişiler tarafından gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımından kaynaklanan teh likeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir çocukların cihazla oynamaları yasaktır temizleme ve kullanıcı tarafından yapılacak periyodik bakım çalışmaları gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır 25
- Emniyetli kullanım açısından dikkat edilmesi gereken hususlar 25
- Makinenin montajı 26
- Düz zeminler fayans taş ve pvc süpürülürken veya yaş süpürmede kullanılır 27
- Inox 1520 s modeli 27
- Kullanım talimatları 27
- Kuru süpürme 27
- Teknisyeni tarafından veya müşteri hizmetleri merkezinde değiştirilmelidir 27
- Müşteri hizmetleri 28
- Olası arızalarda yardım 28
- Thomas inox 20 professionel 28
- Çevrenin korunması 28
- Важные указания по мерам безопасности 29
- Лица со сниженными физическими сенсорными или ментальными способностями либо не обладающие достаточным опытом и или знаниями могут пользоваться этим пылесосом при том условии что они работают под присмотром или были проинструктированы о безопасном обращении с прибором и осознали связанные с его использованием опасности играть с прибором детям запрещено заниматься очисткой и обслуживанием прибора детям без присмотра запрещено 29
- Монтаж 30
- Инструкция по использованию 31
- Модель inox 1520 s 31
- Ради окружающей среды 32
- Служба сервиса 32
- Устранение возможных неисправностей 32
- Garantie 34
- Guarantee 34
- Garantie 35
- Ga 06 16 36
- Ga 07 16 36
- Kundendienststellen after sales service addresses 36
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany 36
- Rumänien 36
- Teile nr 185508 36
- Www robert thomas net 36
Похожие устройства
- Thomas Inox 1530 Руководство по эксплуатации
- Thomas JUNIOR 1516 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Mokko XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas Multi Cyclone Pro 14 Руководство по эксплуатации
- Thomas PET & FAMILY Инструкция по эксплуатации
- Thomas Pet&Friends T1 Aquafilter Руководство по эксплуатации
- Thomas Prestige 20 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Sky XT Инструкция по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Comfort Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Drive Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Fun Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Power Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Star Руководство по эксплуатации
- Thomas SmartTouch Style Руководство по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30 S Aquafilter Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Window Jet 2 in 1 Plus Инструкция по эксплуатации
- Tefal RG6825WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации
- Tefal RG6871WH X-PLORER SERIE 20 Руководство по эксплуатации