Beko WML 15086 P [3/69] Instalação
![Beko WML 15086 P [3/69] Instalação](/views2/1947184/page3/bg3.png)
3
PT
2 Instalação
Consulte o Agente de Assistência Técnica
Autorizadomaispróximoparaainstalaçãodo
produto. Para deixar o produto pronto para
utilização,revejaainformaçãonomanualdo
utilizadorecertifique-sequeaelectricidade,a
torneira de fornecimento de água e os sistemas
de descarregamento de água são apropriados
antes de telefonar para o Agente de Assistência
TécnicaAutorizado.Senãoforocaso,chameum
técnico e um picheleiro qualificados para executar
os arranjos necessários.
C
A preparação do local e instalações eléctrica,
da torneira de fornecimento de água e dos
sistemas de descarregamento de água no
lugar de instalação são da responsabilidade
do cliente.
B
A instalação e as ligações eléctricas do
produto deverão ser efectuadas pelo Agente
deAssistênciaTécnicaAutorizado.O
fabricantenãopoderáserresponsabilizado
por danos que possam surgir por
procedimentosrealizadosporpessoasnão
autorizadas.
A
Antes da instalação, verifique visualmente se
o produto tem defeitos. Caso possua, não
o instale. os produtos danificados provocam
riscos para a sua segurança.
C
Certifique-se que as mangueiras de entrada
e descarga de água, assim como o cabo
de alimentação, não fiquem dobrados,
apertados ou comprimidos ao empurrar o
produto para o seu lugar após a instalação
ouprocedimentosdelimpeza.
Local apropriado para instalação
•Coloqueamáquinasobreumpisorígido.
Nãoacoloquesobreumtapetefelpudoou
superfícies semelhantes.
•Opesototaldamáquinadelavareda
máquina de secar -com carga total- quando
estão colocadas uma sobre a outra atinge
aprox. 180 quilogramas. Coloque o produto
sobre um piso sólido e plano que possua
capacidade suficiente para suportar a carga!
•Nãocoloqueoprodutosobreocabode
alimentação.
•Nãoinstaleoprodutoemlocaisondea
temperatura possa descer abaixo dos 0ºC.
•Coloqueoproduto,pelomenos,1cm
afastado dos outros móveis.
Retirar o reforço da embalagem
Incline a máquina para trás para retirar o reforço
da embalagem. Retire o reforço da embalagem
puxando pela fita.
Remover os bloqueios de transporte
A
Nãoremovaosbloqueiosdetransporteantes
de retirar o reforço da embalagem.
A
Remova os parafusos de segurança para o
transporte antes de colocar a máquina de
lavar a funcionar, caso contrário, o produto
ficará danificado.
1.Desapertetodososparafusoscomuma
chave-inglesa até que eles estejam a rodar
livremente (C).
2. Retire os parafusos de segurança para o
transporte, rodando-os com cuidado.
3. Fixe as tampas plásticas fornecidas no saco
doManualdoutilizadornosorifíciosnopainel
traseiro. (P)
C
Guardeosparafusosdesegurançaparao
transporte num local seguro para que sejam
reutilizadoscasoamáquinapreciseser
novamente removida no futuro.
C
Nuncadesloqueoprodutosemqueos
parafusos de segurança para o transporte
estejam adequadamente fixados no lugar!
Ligar o fornecimento de água
C
A pressão do fornecimento de água
necessária para que a máquina funcione
deve ser entre 1 e 10 bar (0.1 – 10 MPa). É
necessário ter entre 10 – 80 litros de água
a correr da torneira, totalmente aberta, por
minuto para que a sua máquina funcione sem
dificuldades. Instale uma válvula de redução
da pressão, caso a pressão da água for
superior.
C
Seforusaroprodutocomentradaduplade
água como uma unidade de entrada de água
(fria) única, deverá instalar o bujão fonecido
para a válvula de água quente antes de
operar o produto. (Aplica-se para produtos
fornecidos com um grupo de bujão cego.)
C
Sepretenderutilizarambasasentradas
de água de produto, ligue a mangueira de
água quente após remover o interruptor e o
conjunto de juntas da válvula de água quente.
(Aplica-se para produtos fornecidos com um
grupo de bujão cego.)
A
Modelos com uma entrada de água única
não deverão ser ligados a uma torneira de
águaquente.Setalacontecer,aroupaficará
estragada ou o produto comutará para o
modo de protecção e não funcionará.
A
Nãoutilizemangueirasdeentradadeágua
velhas ou usadas no produto novo. Poderão
provocar nódoas nas suas roupas.
1.Ligueasmangueirasespeciaisfornecidas
com o produto às entradas de água do
mesmo. A mangueira vermelha (esquerda)
(máx. 90 ºC) é para a entrada de água
quente,amangueiraazul(direita)(máx.25
ºC) é para a entrada de água fria.
Содержание
- Máquina de lavar mašina za pranje veša стиральная машина машина за перење алишта 1
- Instruções importantes sobre segurança 2
- Segurança das crianças 2
- Segurança geral 2
- Uso pretendido 2
- Instalação 3
- Ligar o fornecimento de água 3
- Local apropriado para instalação 3
- Remover os bloqueios de transporte 3
- Retirar o reforço da embalagem 3
- Ajustar os pés 4
- Ligar à drenagem 4
- Eliminação do material de embalagem 5
- Ligação eléctrica 5
- Primeira utilização 5
- Transporte do produto 5
- Capacidade correcta de carga 6
- Carregar a roupa 6
- Eliminação do produto velho 6
- O que pode ser feito para poupar energia 6
- Preparar a roupa para a lavagem 6
- Preparação 6
- Separar a roupa 6
- Usar o detergente e o amaciador 7
- Com sujidade normal 9
- Cores leves e brancas cores cores escuras delicados lãs sedas 9
- Dicas para uma lavagem eficiente 9
- Ligeiramente sujas 9
- Muito sujas 9
- Nível de sujidade 9
- Nódoas difíceis tais como gordura café frutas e sangue 9
- Por exemplo nódoas nos colarinhos e punhos causadas pelo suor do corpo 9
- Roupas 9
- Sem nódoas visíveis 9
- Painel de controlo 10
- Preparar a máquina 10
- Programas principais 10
- Selecção do programa 10
- Utilizar o produto 10
- Selecção da velocidade de centrifugação 11
- Selecção de temperatura 11
- As funções auxiliares na tabela podem variar conforme o modelo da sua máquina 12
- Oconsumodeenergiaedeáguapodemvariarconformeasalteraçõesnapressãodaágua a durezaetemperaturadaágua atemperaturaambiente otipoequantidadederoupa aselecção das funções auxiliares e velocidade de centrifugação e as alterações da voltagem eléctrica 12
- Seleccionável seleccionadoautomaticamente nãocancelar programaderotulagemdeenergia en60456ed consulte a descrição do programa para carga máxima 12
- Tabela de consumo e seleção de programas 12
- Andamento do programa 13
- Bloqueio para crianças 13
- Iniciar o programa 13
- Selecção da função auxiliar 13
- Alterar as selecções após o programa ter iniciado 14
- Bloqueio da porta de carregamento 14
- Cancelar o programa 14
- Fim do programa 14
- Limpar a gaveta de detergente 14
- Limpar os filtros de entrada de água 14
- Manutenção e limpeza 14
- Descarregar a água remanescente e limpar o filtro da bomba 15
- 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 17
- 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 17
- 10 10 10 10 10 17
- 1000 1000 1000 600 800 17
- 45 45 45 45 45 17
- 5 5 5 5 5 17
- 60 60 60 60 60 17
- 84 84 84 84 84 17
- Altura cm 17
- As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para melhorar a qualidade do produto 17
- As figuras neste manual são apenas esquemas e podem não corresponder exactamente ao produto 17
- Capacidade máxima de roupa seca kg 17
- Corrente total a 17
- Entradaeléctrica v hz 17
- Especificações técnicas 17
- Este aparelho está marcado com o símbolo da triagem selectiva relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos isso significa que este produto deve ser abrangido porumsistemadecolectaselectivadeacordocomadirectivaeuropeia2002 96 cepara quepossaserrecicladooudesmanteladoafimdereduzirqualquerefeitosobreoambiente para mais informações pode contactar as suas entidades locais ou regionais osprodutoselectrónicosquenãotenhamsidoabrangidosporumatriagemselectivasão potencialmente perigosos para o ambiente e a saúde humana em virtude da presença de substâncias perigosas 17
- Largura cm 17
- Modelos 17
- Osvaloresexibidosnosrótulosdamáquinaounadocumentaçãoqueacompanhaoprodutosão obtidosemlaboratório deacordocompadrõesrelevantes dependendodascondiçõesambientais e operacionais do produto esses valores podem variar 17
- Peso líquido 4 kg 17
- Potência no modo de standby w 17
- Potência no modo desligado w 17
- Potência total w 17
- Profundidade cm 17
- V 50hz 17
- Velocidade de centrifugação rpm máx 17
- Resolução de problemas 18
- Безбедност на децата 20
- Важни безбедносни упатства 20
- Инсталација 20
- Намерена употреба 20
- Општа безбедност 20
- Вадење на потпорите во пакувањето 21
- Вадење на транспортните брави 21
- Поврзување за одвод 21
- Поврзување на доводот за вода 21
- Соодветна локација за поставување 21
- Поврзување на електриката 22
- Прилагодување на ногарките 22
- Подготовка 23
- Подготовка на алиштата за перење 23
- Прва употреба 23
- Работи што треба да се извршат за штедење ел енергија 23
- Сортирање на алиштата 23
- Транспорт на производот 23
- Фрлање на материјалот од пакувањето 23
- Фрлање на стариот производ 23
- Правилен капацитет на полнење 24
- Ставање алишта 24
- Ставете детергент и омекнувач 24
- Алишта 26
- Малку извалкани 26
- Многу извалкани 26
- На пример дамки од телото на јаките и на манжетните 26
- Нема видливи дамки 26
- Ниво на извалканост 26
- Нормално извалкани 26
- Светли бои и бели алишта во боја темни бои деликатни алишта волна свила 26
- Совети за ефикасно перење 26
- Тврдокорни дамки како масло кафе овошје и крв 26
- Главни програми 27
- Избор на програма 27
- Контролен панел 27
- Подготовка на машината 27
- Работа со машината 27
- Избор на брзина на центрифугата 28
- Избор на температура 28
- Табела за избор на програми и потрошувачка 29
- Вклучување на програмата 30
- Заштита за деца 30
- Избор на дополнителна функција 30
- Напредок на програмата 30
- Заклучување на вратата за полнење 31
- Крај на програмата 31
- Менување на изборот откако ќе се вклучи програма 31
- Одржување и чистење 31
- Откажување програма 31
- Чистење на филтрите за довод на вода 31
- Чистење на фиоката за детергент 31
- Испуштање на преостаната вода и чистење на филтерот на пумпата 32
- Технички спецификации 33
- Решавање проблеми 34
- Безопасность детей 36
- Назначение изделия 36
- Общие правила безопасности 36
- Правила техники безопасности 36
- Выбор места для установки 37
- Подключение к водопроводной сети 37
- Удаление транспортировочных фиксаторов 37
- Удаление элементов жесткости упаковки 37
- Установка 37
- Подключение к электрической сети 38
- Регулировка ножек 38
- Слив воды 38
- Первоначальный запуск 39
- Транспортировка прибора 39
- Утилизация старого прибора 39
- Утилизация упаковочных материалов 39
- Загрузка белья 40
- Использование моющего средства и кондиционера 40
- Подготовка белья к стирке 40
- Подготовка к стирке 40
- Правильный объем загрузки 40
- Рекомендации по эффективной эксплуатации 40
- Сортировка белья 40
- Рекомендации по эффективной стирке 43
- Выбор программы 44
- Основные программы 44
- Панель управления 44
- Подготовка стиральной машины 44
- Эксплуатация 44
- Выбор скорости отжима 45
- Выбор температуры 45
- Таблица описание программ 46
- Блокировка дверцы загрузочного люка 47
- Блокировка от детей 47
- Дополнительные функции 47
- Запуск программы 47
- Ход выполнения программы 47
- Завершение программы 48
- Изменение настроек после запуска программы 48
- Обслуживание и чистка 48
- Отмена программы 48
- Очистка фильтров впускных патрубков 48
- Слив оставшейся воды и очистка фильтра насоса 48
- Чистка распределителя моющих средств 48
- 0 5 0 5 0 5 0 5 0 5 50
- 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 50
- 10 10 10 10 10 50
- 1000 1000 1000 600 800 50
- 45 45 45 45 45 50
- 5 5 5 5 5 50
- 60 60 60 60 60 50
- 84 84 84 84 84 50
- A a a a a a 50
- V 50hz 50
- Технические характеристики 50
- Устранение неисправностей 52
- Bezbednost dece 54
- Instalacija 54
- Namena 54
- Opšta bezbednost 54
- Važna sigurnosna uputstva 54
- Odgovarajuća lokacija za instalaciju 55
- Povezivanje dovoda vode 55
- Spajanje na odvod 55
- Uklanjanje pojačanja pakovanja 55
- Uklanjanje transportnih brava 55
- Elektroinstalacije 56
- Podešavanje nožica 56
- Odlaganje ambalažnog materijala 57
- Odlaganje dotrajalog proizvoda 57
- Priprema 57
- Priprema veša za pranje 57
- Prva upotreba 57
- Sortiranje veša 57
- Transport proizvoda 57
- Šta treba uraditi da se uštedi energija 57
- Korišćenje deterdženta i omekšivača 58
- Odgovarajući kapacitet punjenja 58
- Stavljanje veša 58
- Malo prljav 60
- Na primer za mrlje koje su izazvane znojenjem na okovratnicima i manžetnama 60
- Nema vidljivih mrlja 60
- Normalno prljav 60
- Odeća 60
- Pastelne boje i beli veši boje tamne boje osetljivo vuna svila 60
- Saveti za efikasnije pranje 60
- Teške mrlje kao što su mrlje od trave kafe vođa i krvi 60
- Veoma prljav 60
- Zaprljanost 60
- Glavni programi 61
- Izbor programa 61
- Kontrolna tabla 61
- Priprema mašine 61
- Rad sa proizvodom 61
- Izbor brzine centrifuge 62
- Izbor temperature 62
- Birase automatskisebira nemožedaseopozove programznakazaenergiju en60456ed pogledajteopisprogramazamaksimalnoopterećenje 63
- Dodatnefunkcijeutabelimogudaserazlikujupremamodeluvašemašine 63
- Potrošnjavodeistrujemožedabuderazličita štozavisiodpromenaupritiskuvode tvrdoćivodei temperaturi temperaturiokoline vrstiikoličiniveša izborudodatnihfunkcijaibrzinecentrifuge kaoi promenaelektričnognapona 63
- Tabela za izbor programa i korišćenja 63
- Brava na vratima za punjenje veša 64
- Izbor dodatne funkcije 64
- Pokretanje programa 64
- Progres programa 64
- Zaključavanje zbog dece 64
- Kraj programa 65
- Otkazivanje programa 65
- Promena izbora kad je program već počeo 65
- Ispuštanje preostale vode i čišćenje filtera pumpe 66
- Održavanje i čišćenje 66
- Čišćenja filtera za dovod vode 66
- Čišćenje fioke za deterdžent 66
- Tehničke specifikacije 68
- Rešavanje problema 69
Похожие устройства
- Beko WML 15100 DB (P) Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15106 D (P) (PS) Руководство по эксплуатации
- Beko WML 15126 P Руководство по эксплуатации
- Beko WML 50821 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 508212 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 51021 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 510212 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 61221 M Руководство по эксплуатации
- Beko WML 65085 Руководство по эксплуатации
- Beko WML 65105 Руководство по эксплуатации
- Beko WMN 6110 SE (SES) Руководство по эксплуатации
- Beko WMN 6350 SE (SES) Руководство по эксплуатации
- Beko WMN 6510N (NS) Руководство по эксплуатации
- Beko WMY 71033 PTLMB3 Руководство по эксплуатации
- Beko WMY 71083 PTLMB3 Руководство по эксплуатации
- Beko WMY 81243 PTLM W1 Руководство по эксплуатации
- Beko WMY 81243 PTLMB1 Руководство по эксплуатации
- Beko WRE 54P1 BWW Руководство по эксплуатации
- Beko WRE 54P2 BWW Руководство пользователя
- Beko WRE 55P1 BSS Руководство пользователя