Electrolux ENB 34233 W [7/72] Puhastus ja hooldus
![Electrolux ENB 34233 W [7/72] Puhastus ja hooldus](/views2/1950449/page7/bg7.png)
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge,
temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja
seade on täis laetud, võib kompressor pi-
devalt töötada, mis põhjustab härmatise
või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb
temperatuuri regulaator keerata madala-
male seadele, et võimaldada automaatset
sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve-
delikke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber
vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko-
hal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tu-
leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu-
lile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu-
hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse
spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse-
tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse
või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse,
et suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning
neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid
ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi-
maalselt ära kasutada, siinkohal mõned olu-
lised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on või-
malik külmutada 24 tunni jooksul. on ära
toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värs-
keid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonite-
na, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi
ning et seda oleks hiljem võimalik sulata-
da ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja
veenduge, et pakendid oleksid õhukind-
lad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta-
da nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuu-
päev igale pakendile, et saaksite säilitu-
saega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemu-
sed, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toi-
metatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
• ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik;
• kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja se-
da ei saa uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootje poolt osutatud
säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
electrolux 7
Содержание
- Electrolux thinking of you 2
- Ohutusinfo 2
- Sisukord 2
- Esimene kasutamine 4
- Igapäevane kasutamine 4
- Käitus 4
- Vihjeid ja näpunäiteid 6
- Puhastus ja hooldus 7
- Mida teha kui 8
- Kui seade pärast ülaltoodud kontrollimisi ik ka korralikult ei tööta pöörduge müügijärg sesse teenindusse 9
- Lambi asendamine 1 eemaldage seade elektrivõrgust 9
- Paigaldamine 10
- Tehnilised andmed 10
- Keskkonnainfo 13
- Electrolux thinking of you 14
- Мазмұны 14
- Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 14
- Жұмыс жүйесі 16
- Бірінші қолдану 17
- Әркүндік қолдану 17
- Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер 19
- Күту менен тазалау 20
- Не істерсіңіз егер 22
- Сақтандыру туралы ескерту ақаулықтың себептерін анықтамас бұрын құрылғыны тоқтан ағытыңыз осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулықтардың себебін тек электр маманы немесе білікті адам ғана анықтауға тиіс 22
- Өте маңызды құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде біраз шуыл естіледі компрессор салқындатқыш сұйықтың айналуы 22
- Есікті жабыңыз 1 есік тығыздағыштарын тазалаңыз 2 қажет болса есікті лайықтаңыз орнату тарауын қараңыз 3 қажет болса есіктің нұқсан келген тығыздағыштарын айырбастаңыз қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 23
- Жоғарыдағы тексерулерді орындағаннан кейін де құрылғы дұрыс жұмыс істемесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз 23
- Шамды ауыстыру 1 құрылғыны ажыратыңыз 2 шамның қалпағын ағыту үшін жылжымалы бөлігін басыңыз 1 3 шамның қалпағын алыңыз 2 4 шамның орнына тұрмыстық құрылғыларға арналған қуат параметрі дәл сондай шамдардың бірін салыңыз 5 шамның қалпағын орнына қойыңыз 6 құрылғыны іске қосыңыз 7 есікті ашыңыз шамның жанатындығын тексеріңіз 23
- Орнату 24
- Техникалық сиппатама 24
- Қоршаған орта мәселелері 27
- Drošības informācija 28
- Electrolux thinking of you 28
- Saturs 28
- Lietošana 30
- Pirmā ieslēgšana 30
- Izmantošana ikdienā 31
- Noderīgi ieteikumi un padomi 33
- Kopšana un tīrīšana 34
- Ko darīt ja 35
- Saldētavas atkausēšana šī ledusskapja saldētava ir aprīkota ar funk ciju no frost tas nozīmē ka ledusskapim darbojoties apsarmojums uz iekšējām sie nām un produktiem neuzkrājas apsarmojums iekšpusē tiek likvidēts nepār trauktas aukstā gaisa plūsmas cirkulācijas dēļ un to automātiski nodrošina ventilators 35
- Svarīgi ierīces darbības laikā bieži atskan šim procesam raksturīgi trokšņi kompresora darbības un šķidrumu cirkulācijas skaņa tā ir parasta parādība kas netiek uzskatīta par nepareizu darbību 35
- Uzmanību pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kontaktligzdas problēmrisināšanu saistībā ar jautāju miem kas nav ietverti šajā rokasgrā matā drīkst veikt tikai kvalificēts elektri ķis 35
- Apgaismojuma spuldzes nomaiņa 1 atvienojiet ierīci no elektrotīkla 2 piespiediet pārsega kustīgo daļu lai atā ķētu spuldzes pārsegu 1 3 noņemiet spuldzes pārsegu 2 4 nomainiet veco spuldzi ar jaunu tādas pašas jaudas spuldzi kas paredzēta iz mantošanai mājsaimniecības ierīcēs 5 uzlieciet spuldzes pārsegu 6 pievienojiet ierīci elektrotīklam 36
- Atveriet durtiņas pārliecinieties ka spul dze ieslēdzas 36
- Durvju aizvēršana 1 tīriet durvju blīvējumu 36
- Ja pēc iepriekš minētajām pārbaudēm ierī ce vēl arvien nedarbojas pareizi sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru 36
- Tehniskie dati 37
- Uzstādīšana 37
- Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 40
- Electrolux thinking of you 41
- Сведения по технике безопасности 41
- Содержание 41
- Описание работы 43
- Ежедневное использование 44
- Первое использование 44
- Полезные советы 46
- Уход и очистка 48
- Важно работа холодильника сопровождается некоторыми звуками от компрессора и циркуляции хладагента это не неисправность а нормальная работа 49
- Предупреждение перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки устранять неисправности не опи санные в данном руководстве дол жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе циалист 49
- Размораживание морозильной камеры морозильная камера данной модели относится к типу no frost без инея это означает что в ней не образуются иней и лед ни на продуктах ни на стен ках самой камеры отсутствие инея обеспечивается благо даря постоянной циркуляции холодного воздуха внутри камеры от автоматиче ски включающегося вентилятора 49
- Что делать если 49
- Технические данные 51
- Установка 51
- Забота об окружающей среде 54
- Electrolux thinking of you 56
- Інформація з техніки безпеки 56
- Зміст 56
- Опис роботи 58
- Перше користування 59
- Щоденне користування 59
- Корисні поради 61
- Догляд та чистка 62
- Що робити коли 63
- Закривання дверцят 1 прочистіть прокладки дверцят 2 у разі потреби відкоригуйте дверця та зверніться до розділу установ ка 3 у разі потреби замініть прокладки дверцят що вийшли з ладу зв яжіться з центром технічного об слуговування 65
- Заміна лампочки 1 відключіть прилад від електромере жі 2 натисніть на рухому частину щоб від єднати плафон 1 3 зніміть плафон 2 4 замініть лампочку на нову такої са мої потужності і спеціально призна чену лише для побутових приладів 5 встановіть плафон 6 підключіть прилад 7 відкрийте дверцята переконайтеся що лампочка горить 65
- Технічна інформація міститься на та бличці розташованій на внутрішньому лівому боці приладу і на табличці елек тричних параметрів 65
- Технічні дані 65
- Якщо після виконання усіх вищеописа них перевірочних процедур прилад все одно не працює належним чином звер ніться у службу післяпродажного обслу говування 65
- Установка 66
- Екологічні міркування 69
- Www electrolux com shop 72
Похожие устройства
- Electrolux ENB 3440 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34400 W Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34400 W8 (X8) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34433 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34433 W1 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3450 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3451 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34633 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34933 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34943 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 34953 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 S8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 W8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35405 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35409 X Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 35409 X8 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3569 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 36400 W (X) Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENB 3660 Руководство по эксплуатации