Electrolux ENN 28600 [22/52] Première utilisation
![Electrolux ENN 28600 [22/52] Première utilisation](/views2/1950524/page22/bg16.png)
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-
soires internes avec de l'eau tiède savon-
neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-
que du "neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abra-
sifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
à long terme des aliments surgelés ou con-
gelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Action Freeze 24 heures au moins
avant d'introduire les denrées à congeler
dans le compartiment congélateur.
Placez les denrées fraîches à congeler dans
le compartiment inférieur
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler en 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique située à l'inté-
rieur de l'appareil.
Le temps de congélation est de 24 heures :
vous ne devez ajouter aucune autre denrée
à congeler au cours de cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro-
longé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'in-
troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfri-
gérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps dispo-
nible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cui-
tes sans décongélation préalable : dans ce
cas, la cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plu-
sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau
ces bacs et mettez-les dans le comparti-
ment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs du
congélateur.
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre
appareil nous avons équipé votre réfrigéra-
teur d'un indicateur de température, celui-ci
étant placé dans la zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment
réfrigérateur se situe au niveau de la
clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique l'emplace-
ment de la zone la plus froide de votre ré-
grigérateur.
L'espace situé directement au dessus de la
clayette en verre du bac à légumes est la
zone la plus froide du compartiment réfrigé-
rateur comme indiqué par la clayette ou
l'autocollant sur la paroi de votre appareil.
Pour la bonne conservation des denrées
dans votre réfrigérateur et notamment dans
la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l'indicateur de température "OK" apparais-
se.
Si "OK" n'apparait pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
le dispositif de réglage de température sur
une position inférieure. L'indication "OK"
apparaissant en noir, celui-ci est difficile-
ment visible si l'indicateur de température
est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci
est facilitée s'il est correctement éclairé.
A chaque modification du dispositif de ré-
glage de température, attendez la stabilisa-
tion de la température à l'intérieur de l'ap-
pareil avant de procéder si nécessaire, à un
nouveau réglage. Ne modifiez la position du
22 electrolux
Содержание
- Contents 2
- Electrolux thinking of you 2
- Safety information 2
- Control panel 4
- Daily use 5
- First use 5
- Helpful hints and tips 6
- Care and cleaning 7
- What to do if 8
- Installation 10
- Positioning install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the 10
- Read the safety information carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance 10
- Replacing the bulb if you want to replace the bulb do these steps 1 break the circuit of the appliance 2 press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction of the arrow 3 replace the bulb with one of the same power and specifically designed for household appliances the maximum power is shown on the light bulb cover 4 replace the light cover by sliding it into its original position 5 reconnect the appliance 6 open the door and check if the light comes on 10
- Technical data 10
- The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label 10
- Environmental concerns 15
- Consignes de sécurité 17
- Electrolux thinking of you 17
- Sommaire 17
- Bandeau de commande 21
- Première utilisation 22
- Utilisation quotidienne 22
- Conseils utiles 24
- Entretien et nettoyage 25
- En cas d absence prolongée ou de non utilisation prenez les précautions suivantes débranchez l appareil retirez tous les aliments dégivre 26
- En cas d anomalie de fonctionnement 26
- Et nettoyez l appareil et tous les accessoires laissez la porte les portes entrouverte s pour prévenir la formation d odeurs dés agréables 26
- Important l appareil fonctionne de façon discontinue l arrêt du compresseur ne signifie donc pas l absence de courant électrique c est pourquoi vous ne devez jamais toucher les parties électriques de l appareil avant de couper le courant 26
- Important l appareil produit certains bruits lorsqu il fonctionne compresseur et bruits de circulation cela est normal 26
- Pendant le fonctionnement de l appareil des dysfonctionnements minimes mais gê nants peuvent se produire qui n exigent cependant pas l intervention d un techni cien le tableau suivant vous donne les in formations vous permettant d éviter les frais de réparation inutiles 26
- Si toutefois vous n avez pas la possibilité de débrancher et vider l appareii faites véri fier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant 26
- Caractéristiques techniques 28
- Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l intérieur de l appareil et sur l éti quette d énergie 28
- Remplacement de l ampoule pour remplacer l ampoule suivez les ins tructions ci dessous 1 débranchez l appareil 2 tout en appuyant sur le crochet arrière faites glisser le diffuseur dans le sens de la flèche 3 remplacez l ampoule par un modèle de puissance identique spécifiquement conçu pour les appareils électroména gers la puissance maximale est indi quée sur le diffuseur 4 remettez en place le diffuseur de l am poule d éclairage dans sa position initia le 5 rebranchez l appareil 6 ouvrez la porte et vérifiez si l ampoule fonctionne 28
- Installation 29
- En matière de sauvegarde de l environnement 33
- Electrolux thinking of you 35
- Сведения по технике безопасности 35
- Содержание 35
- Панель управления 38
- Первое использование 38
- Ежедневное использование 39
- Полезные советы 40
- Уход и очистка 41
- Что делать если 42
- Важно прибор работает в двухфазовом режиме так что остановка компрессора не означает отсутствие тока поэтому запрещается касаться электрических частей прибора пока он включен в сеть 43
- Важно работа прибора сопровождается некоторыми звуками от компрессора и циркуляции хладагента это не неисправность а нормальная работа 43
- Следующей таблице приведена инфор мация о таких неполадках она помо жет избежать излишних расходов на об служивание 43
- Замена лампочки чтобы заменить лампочку выполните следующее 1 отключите прибор от сети электро питания 2 надавите на заднюю защелку и од новременно сдвиньте плафон в на правлении указанном стрелкой 3 установите новую лампу той же мощности специально предназна ченную для бытовых приборов мак симальная мощность указана на плафоне 4 установите плафон на место 5 заново включите прибор 6 откройте дверцу и проверьте горит ли лампочка 45
- Перед установкой прибора внимательно прочитайте информацию по технике безопасности для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора 45
- Подключение к электросети перед включением прибора в сеть удо стоверьтесь что напряжение и частота указанные в табличке технических дан ных соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети 45
- Размещение устанавливайте холодильник в месте где температура окружающей среды со ответствует климатическому классу указанному на табличке с техническими данными 45
- Технические данные 45
- Технические данные указаны в таблич ке технических данных на левой стенке внутри прибора и в табличке энергопо требления 45
- Установка 45
- Забота об окружающей среде 50
- Подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и 51
- Сертификат соответствия 51
- Утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 51
- Www electrolux com shop 52
Похожие устройства
- Electrolux ENN 2900 ACW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2900 ADW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2900 AJW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2900 AOW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2901 ADW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2901 AOW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2903 COW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2913 CDW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2913 COW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 2914 COW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 31650 Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 92800 AW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENN 93153 AW Руководство по эксплуатации
- Electrolux ENX 4596 AOX Руководство по эксплуатации
- Electrolux ER 1337 U Руководство по эксплуатации
- Electrolux ER 1437 U Руководство по эксплуатации
- Electrolux ER 1524 T Руководство по эксплуатации
- Electrolux ER 2121 S Руководство по эксплуатации
- Electrolux ER 2326 C Руководство по эксплуатации
- Electrolux ER 2425 D Руководство по эксплуатации