Electrolux EHD 80300 PG [16/68] Instrucţiuni de instalare
![Electrolux EHD 80300 PG [16/68] Instrucţiuni de instalare](/views2/1953386/page16/bg10.png)
PREVENIREA DETERIORĂRII
APARATULUI
•Dacă pe suprafaţa din vitroceramică vor
cădea obiecte sau vase, aceasta se poa-
te deteriora.
• Vasele din fontă, aluminiu turnat sau cu
baza deteriorată pot zgâria suprafaţa din
vitroceramică atunci când sunt deplasate
pe aceasta.
• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a
suprafeţei din vitroceramică, nu lăsaţi să
se evapore tot lichidul din vase când găti-
ţi.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale
pe ele sau fără vase.
• Nu acoperiţi părţi ale aparatului cu folie
de aluminiu.
•Nu aşezaţi vase fierbinţi pe afişaj, nici
atunci când aparatul este oprit. Există ris-
cul decolorării sau deteriorării afişajului.
Se aude un sunet atunci când există un
vas pe afişaj.
• Nu acoperiţi spaţiul de ventilare de 5 mm
dintre suprafaţa de lucru şi partea supe-
rioară a dulapului de dedesubt.
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de instalare, notaţi numărul
de serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu da-
te tehnice.Plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului se află pe carcasa
din partea de jos a acestuia.
EHD80300PG
949 594 056 01
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Avertizare Trebuie să citiţi
următoarele!
Verificaţi dacă aparatul este deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la
priză un aparat deteriorat. Dacă este
nevoie, vorbiţi cu furnizorul.
Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
Utilizaţi aparatele încastrate numai
după ce asamblaţi aparatul în unităţi de
mobilier şi suprafeţe de lucru ce cores-
pund standardelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modifi-
caţi acest produs. Pericol de rănire şi
de deteriorare a aparatului.
Respectaţi în întregime legile, ordonan-
ţele, directivele şi standardele în vigoare
în ţara de utilizare (reglementările pri-
vind siguranţa, reciclarea, siguranţa
electrică etc.)!
Trebuie respectate distanţele minime
faţă de alte aparate şi piese de mobi-
lier!
La instalare trebuie să se prevadă dis-
pozitive de protecţie împotriva şocului
electric, de exemplu, dacă se insta-
lează
sertare imediat sub aparat, par-
tea inferioară a acestora trebuie să fie
izolată!
Suprafeţele decupate ale blatului de lu-
cru trebuie să fie protejate împotriva
umezelii folosindu-se un agent de etan-
şare adecvat!
Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu
un agent de etanşare corespunzător,
fără a lăsa spaţiu liber!
Protejaţi partea inferioară a aparatului
de aburi şi de umezeală, care pot pro-
veni de la o maşină de spălat vase sau
de la un cuptor!
Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub
ferestre! Uşile pliabile şi ferestrele care
se deschid în sus pot să deplaseze în
acest fel vasele de gătit de pe poziţia
lor pe maşina de gătit.
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
• Borna racordului de reţea se află sub ten-
siune.
• Racordul de reţea nu trebuie să fie sub
tensiune.
•Instalaţi corect aparatul pentru a-i asigura
protecţia la şoc electric.
16 electrolux
Содержание
- Electrolux thinking of you 2
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
- Spis treści 2
- Instrukcje instalacji 3
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 5
- Min 38 mm 5
- Min 5 mm 5
- Opis urządzenia 5
- Ciepło resztkowe 7
- Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło wymagane do przyrządzania potraw bezpo średnio w dnie naczynia powierzchnia ce ramiczna jest nagrzewana przez ciepło po chodzące z naczyń 7
- Ostrzeżenie po zakończeniu gotowania pole grzejne jest nadal gorące ryzyko doznania poparzeń 7
- Wskazówki dla użytkownika 8
- Przydatne rady i wskazówki 10
- Konserwacja i czyszczenie 12
- Co zrobić gdy 13
- Ochrona środowiska 14
- Cuprins 15
- Electrolux thinking of you 15
- Informaţii privind siguranţa 15
- Instrucţiuni de instalare 16
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 17
- Min 38 mm 17
- Min 5 mm 17
- Descrierea produsului 18
- Afişaj 19
- Ceas avertizor 19
- Cronometru automat 19
- Cronometru oprire 19
- Funcţia blocare este activată 19
- Funcţia este activată 19
- Indicator cronometru 19
- Zonele de gătit 19
- Instrucţiuni de utilizare 20
- Sfaturi utile 23
- Arsă mai ales cea care conţine amidon acrilamidele pot fi un factor de risc al sănătăţii de aceea vă recomandăm să gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă rumeniţi prea mult mâncarea 24
- Avertizare obiectele ascuţite şi agenţii de curăţare abrazivi deteriorează aparatul pentru siguranţa dvs nu curăţaţi cup torul cu un aparat de curăţat cu jet de abur sau cu presiune mare 24
- Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare utilizaţi întotdeauna veselă cu fundul curat 24
- Funcţia putere este adecvată pentru a încălzi cantităţi mari de apă 24
- Informaţii despre acrilamide important conform celor mai noi informaţii ştiinţifice dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă 24
- Pentru a curăţa murdăria 1 curăţaţi imediat plasticul topit folia de plastic şi alimentele care conţin zahăr dacă nu procedaţi astfel murdăria poate deteriora aparatul folosiţi o racletă specială pentru sticlă deplasaţi oblic racleta pe su prafaţa de sticlă la un unghi mare şi îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă curăţaţi după ce aparatul este suficient de rece inelele cu depune ri de calcar inelele cu urme de apă pete de grăsime decolorări metalice strălucitoare utilizaţi un agent de special curăţare pentru vitroceramică sau oţel inoxidabil 2 curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şi puţin detergent 3 în final uscaţi aparatul ştergându l cu o cârpă curată 24
- Zgârieturile sau petele închise la culoa re de pe suprafaţa de vitroceramică nu au niciun efect asupra modului de func ţionare al aparatului 24
- Îngrijirea şi curăţarea 24
- Ce trebuie făcut dacă 25
- Protejarea mediului înconjurător 26
- Electrolux thinking of you 27
- Сведения по технике безопасности 27
- Содержание 27
- Инструкции по установке 28
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 30
- Min 38 mm 30
- Min 5 mm 30
- Описание изделия 31
- Инструкции по эксплуатации 33
- Полезные советы 36
- Öko timer таймер экономичности 37
- Если вы услышали потрескивание при использовании посуды изготовленной из нескольких материалов многослойное дно свист вы пользуетесь одной или не сколькими конфорками с заданными для них высокими ступенями нагрева а посуда изготовлена из нескольких материалов многослойное дно гул вы используете высокие уровни мощности щелчки происходят электрические переключения шипение жужжание работает венти лятор наличие шумов является нормаль ным явлением и не означает нали чие каких либо дефектов 37
- По возможности всегда накры вайте кастрюли крышкой 37
- Прежде чем включать конфорку поставьте на нее посуду 37
- Примеры использования варочной панели данные в следующих далее таблицах являются ориентировочными величина ми 37
- С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматиче ски выключается несколько раньше чем подает сигнал таймер обратно го отсчета сокращение времени нагрева зависит от ступени нагрева и времени приготовления 37
- Шумы при работе 37
- Экономия электроэнергии 37
- Уход и очистка 38
- Что делать если 39
- Охрана окружающей среды 40
- Electrolux thinking of you 41
- Садржај 41
- Упутства о безбедности 41
- Упутства за инсталацију 42
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 44
- Min 38 mm 44
- Min 5 mm 44
- Опис производа 44
- Automatic counter 45
- Minute minder 45
- Minute minder индикатор 45
- Power off timer 45
- Дисплеј 45
- За управљање уређајем користите сензорска поља индикатори дисплеји и звучни сигнали показују које су функције у раду 45
- Зоне за кување 45
- Преглед командне табле 45
- Функција блокаде је активирана 45
- Функција је укључена 45
- Директно на дну посуђа стаклокерами ка се загрева преосталом топлотом по суђа 46
- Индукционе зоне за кување стварају то плоту која је потребна за кување хране 46
- Преостала топлота 46
- Упозорење после поступка кувања зона за кување је још увек врућа опасност од опекотина 46
- Упутства за руковање 47
- Помоћне напомене и савети 49
- Нега и чишћење 51
- Шта учинити ако 52
- Еколошка питања 53
- Bezpečnostné pokyny 54
- Electrolux thinking of you 54
- Pokyny pre inštaláciu 55
- Min 25 mm min 5 mm min 20 mm 56
- Min 38 mm 56
- Min 5 mm 56
- Popis výrobku 57
- Automatic counter 58
- Blokovanie tlačidiel je aktivované 58
- Displej 58
- Funkcia je zapnutá 58
- Indikátor minute minder 58
- Minute minder 58
- Power off timer 58
- Varné zóny 58
- Prevádzkové pokyny 59
- Užitočné rady a tipy 62
- Funkcia power je vhodná na ohrev veľkého množstva vody 63
- Informácie o akrylamidoch dôležité upozornenie podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy 63
- Odstraňovanie nečistôt 1 okamžite odstráňte roztopený plast plastovú fóliu a potraviny s ob sahom cukru použite špeciálnu škrabku na sklokeramiku škrabku priložte na sklokeramický povrch aby bola naklonená vo vhodnom uhle a posúvajte čepeľ po povrchu pred čistením spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť vápenaté a vodné usadeniny mastné škvrny lesklé farebné škvrny na kove použi te špeciálny čistič na sklokeramiku alebo nehrdzavejúcu oceľ 2 spotrebič vyčistite vlhkou handrou a niektorým čistiacim prostriedkom 3 nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha 63
- Ošetrovanie a čistenie 63
- Spotrebič po každom použití vyčistite vždy používajte riad s čistým dnom 63
- Varovanie ostré a drsné čistiace prostriedky poškodzujú spotrebič z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič prúdom pary ani vysokotla kovým čistiacim zariadením 63
- Vznikajúce pri zapekaní jedla predovšetkým u jedál s obsahom škrobu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať 63
- Škrabance a tmavé škvrny na sklokera mike neovplyvňujú funkčnosť spotrebi ča 63
- Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a nedokážete opraviť tento problém obráťte sa na predajcu alebo na servisné stredisko 64
- Uveďte údaje z typového štítku trojmiestny kód sklokeramiky je v rohu varného po vrchu a zobrazovanú chybovú správu 64
- Čo robiť keď 64
- Ochrana životného prostredia 65
- Www electrolux com shop 68
Похожие устройства
- Electrolux EHD 8740 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 8740 IK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 8740 KK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 9730 IK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHDP 9730 KK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 56547 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6240 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6240 XXK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6241 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6342 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6346 XOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6547 FXK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 6747 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 7647 FOK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96342 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96346 XK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96546 FK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 96547 IW Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 96747 FK Руководство по эксплуатации
- Electrolux EHF 97647 FK Руководство по эксплуатации