Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X) [21/64] Ligação eléctrica
![Hotpoint-Ariston KEM 646 D C [21/64] Ligação eléctrica](/views2/1953908/page21/bg15.png)
21
PT
menos 600 mm do bordo do mesmo plano.
Fixação
A instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma
superfície de apoio perfeitamente plana.
As deformações eventualmente provocadas por uma
fixação errada poderão alterar as características e as
performances do plano de cozedura.
O comprimento do parafuso de regulação dos
ganchos
de fixação deve ser configurado antes da sua
montagem,
conforme a espessura do plano de apoio:
• 30 mm de espessura: parafuso 17,5 mm;
• 40 mm de espessura: parafuso 7,5 mm.
Para a fixação proceder da seguinte maneira:
1. Com os parafusos sem ponta, parafusar as 4 molas
de centragem nos furos colocados no centro de cada
lado do plano;
2. introduza o plano de cozedura no vão do móvel a
exercer uma adequada pressão no inteiro perímetro
para o plano de cozedura prender-se perfeitamente no
plano de apoio.
3. para os planos com perfis laterais: após ter inserido
o plano de cozedura no móvel, inserir os 4 ganchos
de fixação (cada um com o seu perno) no perímetro
inferior do plano de cozedura, parafusando-os com os
parafusos compridos com ponta até que o vidro fique
aderente ao plano de apoio.
! É indispensável que os parafusos das molas de
centragem sejam acessíveis.
! Em conformidade com as normas de segurança,
depois de instalar o aparelho encaixado, não deve ser
possível o contacto com componentes eléctricos.
! Todos os componentes de garantia da protecção
precisam estar presos de modo que não possam ser
tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eléctrica
! A ligação eléctrica do plano de cozedura e a de um
eventual forno de encaixar precisam ser realizadas
separadamente, seja por razões de segurança
eléctrica, seja para facilitar uma eventual remoção do
forno.
Caixa de bornes
O aparelho é equipado, na parte inferior, com uma
caixa para a ligação aos vários tipos de alimentação
eléctrica (a imagem é indicativa e pode não
corresponder ao modelo comprado).
Ligação monofásica
O plano está provido de cabo
de alimentação já ligado e
predisposto na fábrica para a
ligação monofásica. Efectuar
a ligação dos fios de acordo
com a tabela e os desenhos a
seguir:
Outros tipos de ligações
Se o sistema eléctrico corresponder à uma dessas
características:
Tensão tipo e frequência de rede
• 400V - 2+N ~ 50/60 Hz
• 220-240V 3 ~ 50/60 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50/60 Hz
Soltar os cabos e efectuar a ligação dos fios de acordo
com a tabela e os desenhos a seguir:
Se o sistema eléctrico corresponder à uma dessas
características:
Tensão tipo e frequência de rede
• 400V 3 - N ~ 50/60 Hz
proceder da seguinte maneira:
!O eventual cabo em dotação não pode ser utilizado
para estes tipos de instalação.
1. Utilizar um cabo de alimentação apropriado, tipo
H05RR-F ou de valor superior, com medias adaptas
(secção do cabo: 25 mm).
2. Utilize uma chave de fenda, para fazer alavanca nas
linguetas laterais da tampa da caixa de bornes e abri-
la (veja imagem Caixa de bornes).
3. Desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os
parafusos dos bornes relativos ao tipo de ligação
PLANO DE
COZEDURA VIRADO
Содержание
- Bedienungsanleitung kochfeld 1
- Bez nazwy 1 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obsługi 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Kem 645 d c kem 645 d x kem 646 d c krm 640 c 1
- Krm 640 x krm 641 d x krm 630 c 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi manutenção e cuidados 1
- Operating instructions 1
- Table de cuisson 1
- Інструкціі з експлуатаціі 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Bez nazwy 2 2
- Compartment 2
- Fan assisted oven 2
- Installation 2
- Min 20 mm 2
- Min 40 mm 2
- Positioning 2
- Electrical connection 3
- Description of the appliance 5
- Switching on the glass ceramic hob 5
- Disposal 6
- General safety 6
- Practical advice on using the appliance 6
- Precautions and tips 6
- Care and maintenance 7
- Cleaning the appliance 7
- Disassembling the hob 7
- Switching the appliance off 7
- Technical description of the models 7
- Bez nazwy 3 8
- Chaleur tournante 8
- Installation 8
- Min 20 mm 8
- Min 40 mm 8
- Positionnement 8
- Tiroir 8
- Raccordement électrique 9
- Description de l appareil 11
- Mise sous tension de la table vitrocéramique 11
- Conseils d utilisation de l appareil 12
- Mise au rebut 12
- Précautions et conseils 12
- Sécurité générale 12
- Description technique des modèles 13
- Démontage de la table 13
- Mise hors tension 13
- Nettoyage de l appareil 13
- Nettoyage et entretien 13
- Bez nazwy 4 14
- Cajón 14
- Colocación 14
- Horno ventilado 14
- Instalación 14
- Min 20 mm 14
- Min 40 mm 14
- Conexión eléctrica 15
- Descripción del aparato 17
- Encendido de la placa de vitrocerámica 17
- Consejos prácticos para el uso del aparato 18
- Eliminación 18
- Precauciones y consejos 18
- Seguridad general 18
- Descripción técnica de los modelos 19
- Desmontar la encimera 19
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 19
- Limpiar el aparato 19
- Mantenimiento y cuidados 19
- Bez nazwy 5 20
- Forno ventilado 20
- Gaveta 20
- Instalação 20
- Min 20 mm 20
- Min 40 mm 20
- Posicionamento 20
- Ligação eléctrica 21
- Acender a placa de vitrocerâmica 23
- Descrição do aparelho 23
- Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem 24
- Eliminação 24
- Precauções e conselhos 24
- Segurança geral 24
- Descrição técnica dos modelos 25
- Desligar a corrente eléctrica 25
- Desmontar o plano 25
- Limpeza do aparelho 25
- Manutenção e cuidados 25
- Bez nazwy 6 26
- Heißluft 26
- Installation 26
- Min 20 mm 26
- Min 40 mm 26
- Posizionamento 26
- Wärmefach 26
- Elektroanschluss 27
- Beschreibung des gerätes 29
- Einschalten des glaskeramik kochfeldes 29
- Allgemeine sicherheit 30
- Entsorgung 30
- Praktische ratschläge zum einsatz des gerätes 30
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 30
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 31
- Demontage des kochfeldes 31
- Reinigung des gerätes 31
- Reinigung und pflege 31
- Technische beschreibung der modelle 31
- Bez nazwy 7 32
- Cassetto 32
- Forno ventilato 32
- Installazione 32
- Min 20 mm 32
- Min 40 mm 32
- Posizionamento 32
- Altri tipi di collegamento 33
- Collegamento elettrico 33
- Collegamento monofase 33
- Fissaggio 33
- Morsettiera 33
- Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete 34
- Accensione del piano vetroceramica 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Consigli pratici per l uso dell apparecchio 36
- Precauzioni e consigli 36
- Sicurezza generale 36
- Smaltimento 36
- Descrizione tecnica dei modelli 37
- Escludere la corrente elettrica 37
- Manutenzione e cura 37
- Pulire l apparecchio 37
- Smontare il piano 37
- Bez nazwy 8 38
- Heteluchtoven 38
- Installatie 38
- Min 20 mm 38
- Min 40 mm 38
- Plaatsing 38
- Elektrische aansluiting 39
- Aanzetten glaskeramische kookplaat 41
- Beschrijving van het apparaat 41
- Afvalverwijdering 42
- Algemene veiligheidsmaatregelen 42
- Praktische tips voor het gebruik van het apparaat 42
- Voorzorgsmaatregelen en advies 42
- De elektrische stroom afsluiten 43
- De kookplaat verwijderen 43
- Onderhoud en verzorging 43
- Reinigen van het apparaat 43
- Technische beschrijving van de modellen 43
- Bez nazwy 9 44
- Instalacja 44
- Min 20 mm 44
- Min 40 mm 44
- Piekarnk wentylatorowy 44
- Szuflady 44
- Ustawienie 44
- Podłączenie do sieci elektrycznej 45
- Opis urzadzenia 47
- Włączenie płyty ze szklanej ceramiki 47
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 48
- Praktyczne porady dotyczące użytkowania urządzenia 48
- Utylizacja 48
- Zalecenia i środki ostrożności 48
- Demontaż płyty 49
- Konserwacja i utrzymanie 49
- Mycie urządzenia 49
- Odłączenie prądu elektrycznego 49
- Opis techniczny modeli 49
- Bez nazwy 10 50
- Min 20 mm 50
- Min 40 mm 50
- Вентилируемая 50
- Монтаж 50
- Расположение 50
- Ящик 50
- Электрическое подключение 51
- Включение стеклокерамической варочной панели 53
- Описание изделия 53
- Общие правила безопасности 54
- Практические советы по эксплуатации изделия 54
- Предосторожности и рекомендации 54
- Утилизация 54
- Отключение электропитания 55
- Порядок демонтажа варочной панели 55
- Техническое обслуживани и уход 55
- Чистка изделия 55
- Техническое описание моделей 56
- 240 400 57
- Bez nazwy 11 58
- Відділення 58
- Духовка з конвекцією 58
- Монтаж 58
- Мін 20 мм 58
- Мін 40 мм 58
- Розташування 58
- Підключення до електричної мережі 59
- Опис приладу 61
- Увімкнення склокерамічної варильної поверхні 61
- Загальна безпека 62
- Запобіжні заходи і поради 62
- Утилізація 62
- Вимкнення приладу відключити прилад від електромережі перед проведенням будь яких робіт на ньому 63
- Випадково розтанула на варильній поверхні видалити їх відразу скребком з гарячої поверхні очищену плиту можна обробити спеціальним захисним засобом утворена непомітна плівка захищає поверхню від бризок під час приготування їжі ці дії з обслуговування мають проводитися на теплому не гарячому або холодному приладі завжди пам ятати добре обполоснути і ретельно витерти насухо поверхню налиплі залишки можуть негативно вплинути на подальші процеси готування їжі 63
- Демонтаж варильної поверхні 63
- Догляд і обслуговування 63
- Очищення приладу 63
- Технічний опис моделей у цій таблиці наводиться список моделей відповідно до значень енергоспоживання типу нагрівальних елементів і діаметру кожної зони нагріву 63
- Умовні позначення h одинарна конфорка hd подвійна конфорка ho овальна конфорка a одинарна галогенна лампа 63
- Як правило досить просто помити поверхню зволоженою губкою і витерти насухо кухонним рушником якщо варильна поверхня сильно забруднена протерти її спеціальним засобом для очищення склокерамічних поверхонь а потім добре промити і ретельно просушити для видалення сильніших забруднень використовувати відповідний скребок видалити розливи якомога швидше не чекаючи охолодження приладу щоб уникнути утворення твердих накопичень відмінних результатів можна досягти за допомогою губки просоченої мильною водою з неіржавіючого дроту спеціально розробленої для склокерамічної поверхні якщо пластикова річ або цукриста речовина 63
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston KEM 646 D C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIA 641 B B (CF) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIA 641 B B (DS) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIA 641 B B (WH) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIA 641 C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIB 633 C E Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIB 644 C E Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIC 633 C Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIC 641 X Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIC 642 C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIC 644 C Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIC 644 DD Z Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIC 644 X Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 632 C C Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 632 C C S Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 644 DD Z Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIO 744 DD Z Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIS 630 XLD B Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIS 841 F B Руководство по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston KIT 641 F B Руководство по эксплуатации