Hansa OKP 6655 SH [119/140] Čišćenje i održavanje
![Hansa OKP 6655 SH [119/140] Čišćenje i održavanje](/views2/1954443/page119/bg77.png)
- 119 -
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Održavanje
Regularno održavanje i čišćenje uređaja garantuje dobar i pouzdan
rad nape i produžava njen životni vek. Posebnu pažnju obratiti da su
lter za masnoću i lter sa aktivnim ugljenom čišćeni i menjani prema
preporukama proizvođača.
• Ne koristiti mokre krpe, sunđere niti mlaz vode.
• Ne koristiti razređivače ni alkohol, jer mogu da zatamne lakirane
površine.
• Ne koristiti korozivne substancije, posebno prilikom čišćenja površina
od nerđajućeg čelika.
• Ne koristiti tvrde, grube krpe
• Preporučena je upotreba vlažne krpe i neutralnih sredstava za pranje.
Pažnja: Posle nekoliko pranja u mašini za sudove boja aluminijumskog
ltera može da se promeni. Promena boje ne znači da je neispravan ili
da je neophodna njegova zamena.
Filter za masnoću
Aluminijumski lter za masnoću čistiti najmanje jednom mesečno tokom
normalnog rada nape, u mašini za sudove ili ručno pomoću delikatnog
deterdženta ili tečnog sapuna.
Demontaža aluminijumskog ltera za masnoću pokazana je na crtežu 5.
U nekim modelima je primenjen akrilni lter. Menjati ga najmanje jednom
svaka 2 meseca ili češće u slučaju intenzivne upotrebe.
Ugljeni lter
Ugljeni lter se koristi samo kad je napa priključena u ventilacioni vod.
Filter sa aktivnim ugljenom upija mirise dok se ne zasiti. Nije prikladan
za pranje ni za regeneraciju i menjamo ga najmanje jednom svaka 2
meseca ili češće u slučaju intenzivne upotrebe.
Demontaža ugljenog ltera je prikazana na crtežu 6.
Osvetljenje
Koristiti sijalice / halogene / diodne module sa istim parametrima kao te
koje su fabrički montirane u uređaju. Promena osvetljenja je prikazana
na crtežu 7. Ako se crtež ne pojavljuje u uputstvu, promenu modula
osvetljenja obavlja isključivo ovlašteni servis.
Содержание
- Okp6655sh 1
- Bg съдържание 3
- Curăţarea şi întreţinerea 18 3
- Garanţie servicii postvânzare 19 3
- Indicații privind siguranța 8 despachetare 12 îndepărtarea dispozitivelor uzate 12 operare 13 3
- Ro cuprins 3
- Uk зміст 3
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 21 розпакування 25 утилізація зношеного обладнання користувачами 25 експлуатація 26 3
- Гарантія обслуговування після продажу 32 3
- Гаранция след продажбено обслужване 45 3
- Почистване и поддръжка 44 3
- Препоръки относно безопасността 34 разопаковане 38 обезвреждане на износени уреди 38 обслужване 39 3
- Чищення і догляд 31 3
- Garantija priežiūra po pardavimo 83 4
- Kk мазмұны 4
- Lt turinys 4
- Ru содержание 4
- Saugos nurodymai 73 išpakavimas 76 panaudotų prietaisų šalinimas 76 naudojimas 77 4
- Valymas ir priežiūra 82 4
- Гарантия послепродажное обслуживание 58 4
- Кепілдік сатқаннан кейінгі қызмет көрсету 71 4
- Тазарту және күтім 70 4
- Указания по технике безопасности 47 распаковка 51 утилизация изношенного оборудования 51 4
- Чистка и уход 53 4
- Эксплуатация 54 4
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 60 ораудан ашу 64 пайдаланылған құрылғыларды кәдеге жарату 64 пайдалану 65 4
- Bezbednosne napomene 110 uklanjanje pakovanja 113 odlaganje istrošenih uređaja 113 upotreba 114 5
- Drošības norādījumi 85 izsaiņošana 88 nolietoto ierīču utilizācija 88 apkalpe 89 5
- Et sisukord 5
- Garancija usluge posle prodaje 120 5
- Garantii müügijärgne hooldus 108 5
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi 95 5
- Lv satura rādītājs 5
- Ohutusjuhised 97 lahtipakkimine 101 kasutatud seadmete utiliseerimine 101 käsitsemine 102 5
- Puhastamine ja hooldus 107 5
- Sr sadržaj 5
- Tīrīšana un kopšana 94 5
- Čišćenje i održavanje 119 5
- Biztonsági utasítások 122 kicsomagolás 126 a használt készülékek eltávolítása 126 használat 127 6
- Garancia és vásárlás utáni szerviz 133 6
- Hu tartalomjegyzék 6
- Tisztítás és karbantartás 132 6
- Stimate client 7
- Indicații privind siguranța 8
- Despachetare 12
- Îndepărtarea dispozitivelor uzate 12
- 6 7 8 9 13
- Control hotă 13
- Operare 13
- Timer întârzie oprirea hotei 14
- Controul prin gesturi 15
- Curăţarea şi întreţinerea 18
- Conditiile de garantie sunt cele prezentate in certificatul de garantie care insoteste produsul producătorul nu este răspunzător de eventuale le prejudicii cauzate de utilizarea incorectă a produsului 19
- Garanţia 19
- Garanţie servicii postvânzare 19
- Producătorul echipamentului recomanda ca si in perioada post garantie toate reparaţiile să fie efectuate de către cen trele de service autorizate de catre producător 19
- Шановний клієнт 20
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 21
- Розпакування 25
- Утилізація зношеного обладнання користува чами 25
- 6 7 8 9 26
- Експлуатація 26
- Управління витяжкою 26
- Таймер вимикання витяжки з затримкою 27
- Управління жестами 28
- Чищення і догляд 31
- Гарантія 32
- Гарантія обслуговування після продажу 32
- Уважаеми потребителю 33
- Препоръки относно безопасността 34
- Обезвреждане на износени уреди 38
- Разопаковане 38
- 6 7 8 9 39
- Обслужване 39
- Управление на абсорбатора 39
- Таймер изключване на абсорбатора със закъснение 40
- Управление с жестове 41
- Почистване и поддръжка 44
- Гаранция 45
- Гаранция след продажбено обслужване 45
- Уважаемый клиент 46
- Указания по технике безопасности 47
- Распаковка 51
- Утилизация изношенно го оборудования 51
- Чистка и уход 53
- 6 7 8 9 54
- Управление вытяжкой 54
- Эксплуатация 54
- Таймер выключение вытяжки с задержкой 55
- Управление жестами 56
- Гарантия 58
- Гарантия послепродаж ное обслуживание 58
- Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном тало не производитель не отвечает за какой либо ущерб причиненный в результате ненадлежащего обращения с прибором 58
- Производитель оборудования рекомендует чтобы все ре монтные и регулировочные работы выполнялись завод ской сервисной службой или авторизованной сервисной службой производителя ремонт должен выполняться только квалифицированным персоналом 58
- Производитель свидетельствует 58
- Құрметті тұтынушы 59
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 60
- Ораудан ашу 64
- Пайдаланылған құрылғыларды кәдеге жарату 64
- 6 7 8 9 65
- Пайдалану 65
- Сіңіргішті басқару 65
- Таймер сорғышты кідіртіп сөндіру 66
- Ишараттарды басқару 67
- Тазарту және күтім 70
- Кепілдік 71
- Кепілдік сатқаннан кейінгі қызмет көрсету 71
- Gerbiamas kliente 72
- Saugos nurodymai 73
- Išpakavimas 76
- Panaudotų prietaisų šalinimas 76
- 6 7 8 9 77
- Gartraukio valdymas 77
- Naudojimas 77
- Laikmatis atidėtasis gartraukio išjungimas 78
- Valdymas gestais 79
- Valymas ir priežiūra 82
- Garantija 83
- Garantija priežiūra po pardavimo 83
- Godājamais pircēj 84
- Drošības norādījumi 85
- Izsaiņošana 88
- Nolietoto ierīču utilizācija 88
- 6 7 8 9 89
- Apkalpe 89
- Tvaika nosūcēja vadība 89
- Taimeris aizkavētā izslēgšanās 90
- Žestu vadība 91
- Tīrīšana un kopšana 94
- Garantija 95
- Garantijas pakalpojumi saskaņā ar garantijas karti ražotājs nenes at bildību par bojājumiem kas radušies nepareizas ierīces lietošanas rezul tātā 95
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi 95
- Ierīces ražotājs rekomendē remontu un ar ierīci saistītas re gulācijas veikt ražotāja vai ražotāja autorizētā servisā ierī ces remontu drīkst veikt tikai kvalificēta persona 95
- Austatud kliendid 96
- Ohutusjuhised 97
- Kasutatud seadmete utiliseerimine 101
- Lahtipakkimine 101
- 6 7 8 9 102
- Käsitsemine 102
- Õhupuhasti juhtimine 102
- Timer õhupuhasti väljalülitamise viivitus 103
- Žest juhtimine 103
- Puhastamine ja hooldus 107
- Garantii 108
- Garantii müügijärgne hooldus 108
- Garantiiteenuseid osutame garantiilehe alusel tootja ei vastuta toote ebaõigest kasutamisest põhjustatud vigastuste või rikete eest 108
- Seadme tootja soovitab et kõiki remonte ja reguleerimis töid teostataks tehase teenindus või tootja volitatatud tee nindus remonte võib teha üksnes vastava kvalifikatsiooniga isik 108
- Poštovani klijenti 109
- Bezbednosne napomene 110
- Odlaganje istrošenih uređaja 113
- Uklanjanje pakovanja 113
- 6 7 8 9 114
- Upotreba 114
- Upravljanje napom 114
- Tajmer odgođeno isključenje nape 115
- Upravljanje pokretima 116
- Čišćenje i održavanje 119
- Garancija 120
- Garancija usluge posle prodaje 120
- Tisztelt ügyfelünk 121
- Biztonsági utasítások 122
- A használt készülékek eltávolítása 126
- Kicsomagolás 126
- 6 7 8 9 127
- Használat 127
- Páraelszívó vezérlése 127
- Timer a páraelszívó késleltetett kikapcsolása 128
- Gesztusvezérlés 129
- Tisztítás és karbantartás 132
- A készülék gyártója azt javasolja hogy az összes javítási illetve karbantartási tevékenységet a gyári szakszerviz illet ve a gyártó márkaszervize végezze el a javítási munkákat csakis szakképzett személy végezheti el 133
- Garancia 133
- Garancia és vásárlás utáni szerviz 133
- Garanciális szolgáltatás a garanciajegy alapján a gyártó nem felelős a készülék helytelen használat okozta károkért 133
- Plastic tube 136
- 2 m4 6 137
- 2 st2 14 137
- 2 st3 6 137
- 2 st4 30 137
- 3 st5 45 137
- 6 7 8 9 137
- Aluminum cassette filter 137
- Chimney mounting bracket 137
- Decorative chimney bottom 137
- Decorative chimney top 137
- Hood mounting bracket 137
- Optional 137
- Plastic tube 137
- Компания изготовитель 140
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 140
Похожие устройства
- Hansa OKP 6751 TH Руководство по эксплуатации
- Hansa OKP 931 GH (TH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OKP 9522 SH (WH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OKP 9552 SH Руководство по эксплуатации
- Hansa OKS 613 RBH (RWH) Инструкция по эксплуатации
- Hansa OKS 6541 SH Руководство по эксплуатации
- Hansa OKS 6542 SH Руководство по эксплуатации
- Hansa OMC 621 IH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OMP 6242 BIH Руководство по эксплуатации
- Hansa OMP 6251 BGH (WGH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OMP 6553 BGH Руководство по эксплуатации
- Hansa OSC 5111 BH (WH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OSC 611 WH Инструкция по эксплуатации
- Hansa OSC 6111 BH (WH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OSC 6212 IH (WH) Инструкция по эксплуатации
- Hansa OSC 6711 IH (WH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OSP 5111 SIH (WH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OSP 6111 SIH (WH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OSP 6211 IH (WH) Руководство по эксплуатации
- Hansa OSP 622 BH (H) (WH) Руководство по эксплуатации