Indesit FGIM K IX [10/72] Precauzioni e consigli
![Indesit FGIM K IX [10/72] Precauzioni e consigli](/views2/1955760/page10/bga.png)
10
IT
Precauzioni e consigli
! L’apparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio riguarda un apparecchio
da incasso di classe 3.
• Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto
funzionamento, di un regolare ricambio d’aria.
Accertarsi che nella loro installazione siano
rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo
relativo al “Posizionamento”.
• L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale all’interno dell’abitazione.
• L’apparecchio non va installato all’aperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
• Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre
delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
• Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
• L’apparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro
uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è
da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
• Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del forno.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
• Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
• Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
• Non rivestire il fondo del forno con fogli di
alluminio.
• Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
l’apparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
• Assicurarsi sempre che le manopole siano nella
posizione “”/“
” quando l’apparecchio non è
utilizzato.
• Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
• Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare l’Assistenza (
vedi Assistenza
).
• Non appoggiare oggetti sulla porta del forno
aperta.
• Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato
da persone (bambini compresi) con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone
inesperte o che non abbiano familiarità con il
prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da
una persona responsabile della loro sicurezza o
non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso
dell'apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
Smaltimento
• Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
• La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato
è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli
obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta
dismissione degli elettrodomestici, i detentori
potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o
ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche.
• Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
GRILL a porta chiusa: sia per ottenere migliori
risultati che per un sensibile risparmio di energia
(10% circa).
• Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in
modo che aderiscano bene alla porta e non
procurino dispersioni di calore.
Содержание
- Istruzioni per l uso 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento 2
- Collegamento elettrico 3
- Collegamento gas 4
- Descrizione dell apparecchio 6
- Manopola forno grill 6
- Manopola timer spia grill 6
- Pannello di controllo 6
- Pulsante luce 6
- Vista d insieme 6
- Avviare il forno 7
- Avvio e utilizzo 7
- A 15 c e 1013 mbar gas secco propano p c s 50 7 mj kg butano p c s 49 7 mj kg naturale p c s 37 8 mj m³ 8
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 8
- Utilizzare il timer 8
- Consigli pratici di cottura 9
- Programmi 9
- Programmi di cottura 9
- Tabella cottura 9
- Precauzioni e consigli 10
- Risparmiare e rispettare l ambiente 10
- Sicurezza generale 10
- Smaltimento 10
- Escludere la corrente elettrica 11
- Manutenzione e cura 11
- Pulire l apparecchio 11
- Pulire la porta 11
- Sostituire la lampadina 11
- Assistenza 12
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 12
- Estensione di garanzia airbag 12
- Contents 13
- Operating instructions 13
- Installation 14
- Positioning 14
- Electrical connections 15
- Gas connection 16
- Control panel 18
- Description of the appliance 18
- Light button 18
- Oven grill knob 18
- Overall view 18
- Timer knob grill indicator light 18
- Start up and use 19
- Starting the oven 19
- 1 the values in g h refer to the capacities with liquid gas butane propane 20
- Burner and nozzle specifications 20
- Category thermal power kw 1 voltage frequency power w 20
- Electric part 20
- Gas part 20
- How to use the timer 20
- Ii2h3 2 60 189 g h g30 186 g h g31 220 230v 50 60hz 2250 20
- Cooking advice table 21
- Cooking modes 21
- Practical cooking advice 21
- Disposal 22
- General safety 22
- Precautions and tips 22
- Respecting and conserving the environment 22
- Assistance 23
- Cleaning the appliance 23
- Cleaning the oven door 23
- Maintenance and care 23
- Replacing the light bulb 23
- Switching the appliance off 23
- Manual de instrucciones 24
- Sumario 24
- Colocación 25
- Instalación 25
- Conexión eléctrica 26
- Conexión gas 27
- Botón de la luz 29
- Descripción del aparato 29
- Mando temporizador piloto grill 29
- Panel de control 29
- Perilla del horno grill 29
- Vista de conjunto 29
- Poner en funcionamiento el horno 30
- Puesta en funcionamiento y uso 30
- Características de los quemadores e inyectores 31
- Utilizar el temporizador 31
- Consejos prácticos de cocción 32
- Programas 32
- Programas de cocción 32
- Tabla de cocción 32
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 33
- Eliminación 33
- Precauciones y consejos 33
- Seguridad general 33
- Asistencia 34
- Cortar el suministro eléctrico 34
- Limpiar el aparato 34
- Limpiar la puerta 34
- Mantenimiento y cuidados 34
- Sustituir la bombilla 34
- Instruções para utilização 35
- Índice 35
- Instalação 36
- Posicionamento 36
- Ligação eléctrica 37
- Ligação ao gás 38
- Botão da luz 40
- Descrição do aparelho 40
- Painel de comandos 40
- Selector dos horno grill 40
- Selector dos timer indicador do grill 40
- Vista de conjunto 40
- Início do forno 41
- Início e utilização 41
- 1 os valores expressos em g h referem se às capacidades de suprimento com gases líquidos butano propano 42
- Características dos queimadores e bicos 42
- Categoria potência térmica kw 1 tensão da frequência potência w 42
- Ii2h3 2 60 189 g h g30 186 g h g31 220 230v 50 60hz 2250 42
- Parte gás parte eléctrica 42
- Utilização do timer 42
- Conselhos práticos para cozedura 43
- Programas 43
- Programas de cozedura 43
- Tabela de cozedura 43
- Economia e respeito do meio ambiente 44
- Eliminação 44
- Precauções e conselhos 44
- Segurança geral 44
- Assistência técnica 45
- Desligar a corrente eléctrica 45
- Limpeza da porta 45
- Limpeza do aparelho 45
- Manutenção e cuidados 45
- Substituição da lâmpada 45
- Gb it es 47
- Gb it es 59
- Жөндеу және күтім 69 59
- Мазмұны 59
- Орнату 60 61 59
- Пайдалану нұсқаулығы 59
- Пеш 59
- Сақтандырулар мен кеңестер 68 59
- Тағам дайындау режимдері 67 59
- Қосу және пайдалану 65 66 59
- Құрылғы сипаттамасы 64 59
- Орналастыру 60
- Орнату 60
- Электр қосылымдары 61
- Газды жалғау 62
- Басқару тақтасы 64
- Гриль индикатор шамы 64
- Жалпы шолу 64
- Пеш гриль тұтқacы 64
- Пеш шамы туймесi 64
- Таймер тұтқacы 64
- Құрылғы сипаттамасы 64
- Пешті қосу 65
- Қосу және пайдалану 65
- 1 г сағ мəндері сұйық газ бутан пропан қолданылған кезде өнімділікті көрсетеді 66
- Ii2h3 2 60 189 г сағ g30 186 г сағ g31 220 240 в 50 60 гц 2250 66
- Газ сипаттары электр ток сипаттары 66
- Категория қыздыру қуаты квт 1 кернеу жəне жиілік қуат вт 66
- Оттық пен форсункалардың сипаттары 66
- Таймерді пайдалану әдісі 66
- Тағам дайындау бойынша кеңес 67
- Тағам дайындау бойынша кеңес кестесі 67
- Тағам дайындау режимдері 67
- Жалпы қауіпсіздік 68
- Жою 68
- Көмек 68
- Сақтандырулар мен кеңестер 68
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 68
- Жөндеу және күтім 69
- Пеш есігін тазалау 69
- Шамды ауыстыру 69
- Құрылғыны тазалау 69
- Құрылғыны өшіру 69
Похожие устройства
- Indesit FI 20 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FI 20.A (BK) Руководство по эксплуатации
- Indesit FI 20.A (IX) Руководство по эксплуатации
- Indesit FI 20.A (WH) Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 20 K.A (BK) Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 20 K.A (WH) Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 20 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 51 K.A (BK) Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 51 K.A (WH) Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 51 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 53 K.A (BK) Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 53 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 53 K.A WH Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 61 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 63 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIM 738 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIMS 20 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIMS 51 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIMS 53 K.A IX Руководство по эксплуатации
- Indesit FIMS 531 J K.A IX Руководство по эксплуатации