Miele H 4050 BM [31/84] Ввод значений времени
![Miele H 4050 BM [31/84] Ввод значений времени](/views2/1955943/page31/bg1f.png)
Использование остаточного тепла, энергосберегающая функция
Незадолго до окончания заданного процесса приготовления при использовании
обычного режима работы нагрев духового шкафа выключается.
Имеющегося тепла будет достаточно для завершения процесса.
Благодаря этому автоматическому использованию остаточного тепла экономит
-
ся потребление электроэнергии.
Эта энергосберегающая функция отображается на дисплее с помощью над
-
писи "Энергоэконом. фаза". При этом отсутствует индикация фактической тем
-
пературы.
Охлаждающий вентилятор и, в зависимости от режима, вентилятор горячего
воздуха продолжают работать.
Проверка и изменение введенных значений времени
Значения времени, заданные для процесса приготовления, Вы можете прове-
рить или изменить в любое время, вызвав соответствующую функцию.
Удаление введенных значений времени
^ Нажмите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
При нарушении электроснабжения все введенные значения стираются из па-
мяти прибора.
Ввод значений времени
31
Содержание
- Ñîäåðæàíèå 1
- Инструкция по эксплуатации и гарантия качества 1
- Компактный духовой шкаф с микроволновым режимом h 4050 bm h 4060 bm 1
- Содержание 2
- Содержание 3
- Îïèñàíèå ïðèáîðà 4 4
- Описание прибора 4
- Описание прибора 5
- Принадлежности входящие в комплект 5
- Дополнительно приобрета емые принадлежности 6
- Описание прибора 6
- Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ 7 7
- Надлежащее использование 7
- Техника безопасности 7
- Указания по безопасности и предупреждения 7
- Указания по безопасности и предупреждения 8
- Указания по безопасности и предупреждения 9
- Эксплуатация 9
- Указания по безопасности и предупреждения 10
- Указания по безопасности и предупреждения 11
- Указания по безопасности и предупреждения 12
- Указания по безопасности и предупреждения 13
- Утилизация отслужившего прибора 13
- Âàø âêëàä â îõðàíó îêðóæàþùåé ñðåäû 14 14
- Ваш вклад в охрану окружающей среды 14
- Утилизация отслужившего прибора 14
- Утилизация транспортной упаковки 14
- Ýëåìåíòû óïðàâëåíèÿ 15 15
- Дисплей 15
- Кнопки управления 15
- Элементы управления 15
- Âûáîð ÿçûêà 16 16
- Èñòêà ïðèáîðà 16 16
- Ïåðâûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ 16 16
- Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì 16 16
- Первый ввод в эксплуатацию 16
- Перед первым использованием 16
- Чистка прибора 16
- Перед первым использованием 17
- Ïåðâûé íàãðåâ 18 18
- Первый нагрев 18
- Перед первым использованием 18
- Òàéìåð 19 19
- Ввод установок таймера 19
- Таймер 19
- Удаление установок таймера 19
- Èçìåíåíèå òåêóùåãî âðåìåíè 20 20
- Изменение текущего времени 20
- Îïèñàíèå ðàáîòû ïðèáîðà 21 21
- Описание работы прибора 21
- Функции управления 21
- Описание работы прибора 22
- Функции безопасности 22
- Энергосберегающие функ ции 22
- Ìèêðîâîëíîâûé ðåæèì 23 23
- Îïèñàíèå ðåæèìîâ 23 23
- Микроволновый режим 23
- Описание режимов 23
- Àâòîìàòèêà æàðåíèÿ 24 24
- Ãðèëü 24 24
- Ãðèëü ñ îáäóâîì 24 24
- Êîíâåêöèÿ 24 24
- Îáû íûå ðåæèìû ðàáîòû 24 24
- Обычные режимы работы 24
- Описание режимов 24
- Àâòîìàòè åñêèå ïðîãðàììû 25 25
- Êîìáèíèðîâàííûå ðåæèìû ðàáîòû 25 25
- Автоматические программы 25
- Комбинированные режимы работы 25
- Описание режимов 25
- Ïðèíöèï óïðàâëåíèÿ 26 26
- Основное меню 26
- Принцип управления 26
- Принцип управления 27
- Ìèêðîâîëíû 1000 âò 28
- Вращайте переключатель до тех пор пока на дисплее не высветится нужное время 28
- Выделяется индикация предлагаемого значения мощности 1000 вт 28
- Если в это время вы нажмете переключатель начнется процесс приготов ления 28
- Когда вы нажимаете на выключатель вкл выкл появляется основное меню 28
- Нажмите на переключатель чтобы подтвердить значение времени 28
- Поверните переключатель для выбора пункта меню выбранный пункт выделяется на дисплее нажмите переключатель если вы хотите попасть в подменю выделенного пункта меню например микроволны 28
- Поверните переключатель если вы хотели бы установить другую мощность 28
- Принцип управления 28
- Теперь несколько секунд выделяется слово старт 28
- Через несколько секунд индикация на дисплее сменяется и можно будет уста новить длительность процесса приготовления вы можете сократить это время ожидания подтвердив установленную мощность нажатием переключателя 28
- Принцип управления 29
- Ââîä çíà åíèé âðåìåíè 30 30
- Ввод значений времени 30
- Ввод значений времени 31
- Проверка и изменение введенных значений времени 31
- Удаление введенных значений времени 31
- Àâòîìàòè åñêèå ïðîãðàììû 32 32
- Автоматические программы 32
- Обзор автоматических программ 32
- Автоматические программы 33
- Продукты готовятся с помощью мик роволнового или комбинированного режима работы 33
- Таблица автоматических программ приготовления 33
- Èíä 34
- Èíäèâèäóàëüíûå ïðîãðàììû 34 34
- Êîíâåêöèß 150 c 34
- Êîíâåêöèß 160 c 34
- Ïðîãðàììû 34
- Ïðîãðàììû ñîçäàòü 34
- Вы можете сохранить те установки которые вы часто используете в качестве индивидуальной программы и вызывать ее каждый раз под заданным вами именем при необходимости вы также можете сохранить эти программы в главном меню 34
- Выберите в главном меню подпункт инд программы 34
- Затем задайте длительность приготовления или температуру внутри блюда если вы используете пищевой термометр и подтвердите ваш выбор пример длится 1 30 ч 34
- Индивидуальные программы 34
- Нажмите переключатель для подтверждения установки 34
- Подтвердите выбор например режим конвекция 34
- При необходимости измените рекомендуемую температуру 34
- Сначала выберите режим работы 34
- Индивидуальные программы 35
- Индивидуальные программы 36
- Óñòàíîâêè 37 37
- Установки 37
- Установки 38
- Установки 39
- Ìàòåðèàë è ôîðìà 40 40
- Óêàçàíèå ïî ïðèìåíåíèþ ïîñóäû â ìèêðîâîëíîâîì ðåæèìå 40 40
- Материал и форма 40
- Указаниепоприменениюпосудывмикроволновомрежиме 40
- Указаниепоприменениюпосудывмикроволновомрежиме 41
- Указаниепоприменениюпосудывмикроволновомрежиме 42
- Ïðîâåðêà ïîñóäû 43 43
- Проверка посуды 43
- Указаниепоприменениюпосудывмикроволновомрежиме 43
- Êðûøêà 44 44
- Крышка 44
- Указаниепоприменениюпосудывмикроволновомрежиме 44
- Ðàçìîðàæèâàíèå 45 45
- Размораживание 45
- Òàáëèöà ðàçìîðàæèâàíèÿ 46 46
- Размораживание 46
- Таблица размораживания 46
- Ðàçîãðåâ 47 47
- После разогрева 47
- Разогрев 47
- Òàáëèöà ðàçîãðåâà 48 48
- Разогрев 48
- Таблица разогрева 48
- Ïðèãîòîâëåíèå 49 49
- Микроволновый режим 49
- Приготовление 49
- Комбинированные програм мы 50
- Приготовление 50
- Режим конвекция 50
- Приготовление 51
- Таблица приготовления блюд 51
- Òàáëèöà æàðåíèÿ çàïåêàíèÿ è ïîäðóìÿíèâàíèÿ 52 52
- Приготовление 52
- Таблица жарения запекания и подрумянивания 52
- Ðàçìîðàæèâàíèå è ðàçîãðåâ ïðèãîòîâëåíèå 53 53
- Комбинированная програм ма 53
- Микроволновый режим 53
- Размораживание и разогрев приготовление 53
- Ïðèãîòîâëåíèå íà ãðèëå 54 54
- Подготовка продуктов для гриля 54
- Приготовление на гриле 54
- Гриль с обдувом 55
- Определение степени готов ности 55
- Приготовление на гриле 55
- Òàáëèöà èñïîëüçîâàíèÿ ãðèëÿ 56 56
- Предварительный нагрев нагрева тельного элемента гриля должен сос тавлять примерно 5 минут 56
- Приготовление на гриле 56
- Таблица использования гриля 56
- Æàðåíèå 57 57
- Жарение 57
- Жарение 58
- После жарения 58
- Советы по приготовлению 58
- Жарение 59
- Ïðèìåíåíèå ïèùåâîãî òåðìîìåòðà 60 60
- Применение пищевого термометра 60
- Применение пищевого термометра 61
- Æàðåíèå 62 62
- Òàáëèöà æàðåíèÿ 62 62
- Жарение 62
- Таблица жарения 62
- Âûïåêàíèå 63 63
- Выпекание 63
- Комбинированная программа 63
- Режим конвекция 63
- Выпекание 64
- Советы по выпеканию 64
- Òàáëèöà âûïåêàíèÿ 65 65
- Выпекание 65
- Таблица выпекания 65
- Êîíñåðâèðîâàíèå 66 66
- Консервирование 66
- Микроволновый режим 66
- Консервирование 67
- После консервирования 67
- Режим конвекция 67
- Òèïîâûå áëþäà 68 68
- Типовые блюда 68
- Типовые блюда 69
- Èñòêà è óõîä 70 70
- Ðàáî àÿ êàìåðà âíóòðåííÿÿ ñòîðîíà äâåðöû 70 70
- Рабочая камера внутренняя сторона дверцы 70
- Чистка и уход 70
- Ôðîíòàëüíàÿ ïàíåëü îðãàíû óïðàâëåíèÿ 71 71
- Фронтальная панель органы управления 71
- Чистка и уход 71
- Чистка и уход 72
- Ïðèíàäëåæíîñòè âõîäÿùèå â êîìïëåêò 73 73
- Принадлежности входящие в комплект 73
- Чистка и уход 73
- Íåèñïðàâíîñòè òî äåëàòü 74 74
- Неисправности что делать 74
- Что делать если 74
- Неисправности что делать 75
- Неисправности что делать 76
- Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà 77 77
- Сервисная служба 77
- Ýëåêòðîïîäêëþ åíèå 78 78
- Электроподключение 78
- Âñòðàèâàíèå 79 79
- Возможности встраивания и комбинирования 79
- Встраивание 79
- Размеры прибора и ниши для встраивания 79
- Встраивание 80
- Руководство по встраива нию прибора 80
- Miele home 81
- Miele home 81 81
- Установка модуля miele home и вход в систему 81
- Ãàðàíòèÿ êà åñòâà òîâàðà 82 82
- Гарантия качества товара 82
Похожие устройства
- Miele H 4060 BM Руководство по эксплуатации
- Miele H 4080 BM Руководство по эксплуатации
- Miele H 4081 BM Руководство по эксплуатации
- Miele H 4102 B Руководство по эксплуатации
- Miele H 4112 B Руководство по эксплуатации
- Miele H 4112 BP Руководство по эксплуатации
- Miele H 4117 BP Руководство по эксплуатации
- Miele H 4120 Руководство по эксплуатации
- Miele H 4130 Руководство по эксплуатации
- Miele H 4140 Руководство по эксплуатации
- Miele H 4150 Руководство по эксплуатации
- Miele H 4160 Руководство по эксплуатации
- Miele H 4171 BP Руководство по эксплуатации
- Miele H 4180 Руководство по эксплуатации
- Miele H 4200 Руководство по эксплуатации
- Miele H 4202 B Руководство по эксплуатации
- Miele H 4210 B Руководство по эксплуатации
- Miele H 4212 B Руководство по эксплуатации
- Miele H 4212 BP Руководство по эксплуатации
- Miele H 4217 BP Руководство по эксплуатации