Clatronic KA 2740 [10/28] Funcionamento
![Clatronic KA 2740 [10/28] Funcionamento](/views2/1956887/page10/bga.png)
10
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
• Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e
para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este
aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize
ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação
solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma
em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o
aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho
fi car húmido ou molhado, retire imediatamente a fi cha da
tomada.
• Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de
avarias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe
pela fi cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso
de ter de se ausentar do local onde o aparelho estiver a
funcionar, desligue-o sempre ou retire a fi cha da tomada
(puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• Verifi que regularmente se o aparelho ou o fi o têm alguns
danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quais-
quer danos.
• Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da es-
pecialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer
perigos, é favor substituir um fi o danifi cado por um fi o da
mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa
com as mesmas qualifi cações.
• Utilize apenas acessórios de origem.
• É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
plástico. Perigo de asfi xia!
• Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos
de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho
só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um
brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Instruções especiais de segurança
• Encha o depósito apenas com água fria!
• Nunca destape o depósito da água durante a fervura.
Poderia queimar-se.
• A placa de aquecimento fi ca muito quente! Perigo de
queimaduras!
Primeira utilização do aparelho
• Retire todos os elementos da embalagem. Limpe todas as
peças com um pano húmido, para remover o pó que se
tenha formado durante o transporte. Torne a montar todas
as peças na sequência inversa.
• Antes de fazer café pela primeira vez, ponha a máquina a
funcionar 2 ou 3 vezes, apenas com água fria.
Ligação à electricidade
• Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos
de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. Os dados
correspondentes encontram-se na placa de características
do aparelho.
• Assegure-se de que o aparelho se encontra desligado. (A
luzinha do interruptor estará apagada).
Funcionamento
• Abrir a tampa do depósito da água. Deitar no mesmo a
quantidade de água fria correspondente ao número de
chávenas necessárias, devendo-se para tal regular pelos
traços do indicador de nível da água.
• Dobre a parte inferior do fi ltro de papel (tamanho 1x4),
coloque-o no suporte do fi ltro e deite-lhe café em pó (aprox.
1 colher de chá para 2 chávenas).
Feche a tampa do depósito da água.
• Coloque a cafeteira na base do aparelho, de forma a fi car
bem assente. Não se esqueça por favor de que a tampa se
encontra sobre a cafeteira.
• Ligue a máquina (a lâmpada de controle do interruptor
acender-se-á).
INDICAÇÃO:
왘 A fervura durará aproximadamente 10 a 15 minutos.
왘 O aparelho dispõe de uma protecção antipingos.
Assim, quando se retirar a cafeteira antes de a água
ter passado completamente pelo fi ltro, o café não
pingará sobre a base da máquina. No caso de ainda
se encontrar água no depósito ou no fi ltro, torne a
colocar a cafeteira na base da máquina, a fi m de
evitar que o líquido transborde.
왘 O procedimento da passagem da água a ferver pelo
fi ltro com café é agora concluído automaticamente,
quando o reservatório de água se encontrar vazio.
왘 Não pode desligar o aparelho por meio do interruptor!
왘 Se quiser interromper o procedimento da passagem
da água a ferver pelo fi ltro com café, retire a fi cha da
tomada.
ATENÇÃO:
왘 Quando voltar, na vez seguinte, a ligar o autómato
de café à tomada, o aparelho encontrar-se-à ainda
ligado.
• Logo que o café deixe de correr para a cafeteira, poderá
retirá-la da máquina.
• O aparelho desliga-se automaticamente. A lâmpada de
controlo no interruptor apaga-se.
• Para vazar a cafeteira, pressione o botão que se encontra
na tampa.
78007-05-KA 2470 1078007-05-KA 2740 10 14.03.2008 14:46:19 Uhr14.03.2008 14:46:19 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 2740 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Betrieb 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise 2
- Bedeutung des symbols mülltonne 3
- Deutsch deutsch 3
- Entkalken 3
- Garantie 3
- Konformitätserklärung 3
- Nach der garantie 3
- Reinigung 3
- Service anschrift 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Bediening 4
- Ingebruikname van het apparaat 4
- Nederlands nederlands 4
- Speciale veiligheidsinstructies 4
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 5
- Garantie 5
- Na de garantieperiode 5
- Nederlands nederlands 5
- Ontkalken 5
- Reiniging 5
- Technische gegevens 5
- Conseils généraux de sécurité 6
- Fonctionnement 6
- Français français 6
- Mise en service de l appareil 6
- Recommandations particulières concernant la sécurité 6
- Après la garantie 7
- Données techniques 7
- Détartrage 7
- Français français 7
- Garantie 7
- Nettoyage 7
- Signifi cation du symbole elimination 7
- Español español 8
- Funcionamiento 8
- Indicaciones especiales de seguridad 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Puesta en servicio del aparato 8
- Datos técnicos 9
- Descalcifi cación 9
- Después de la garantía 9
- Español español 9
- Garantía 9
- Limpieza 9
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 9
- Funcionamento 10
- Instruções especiais de segurança 10
- Instruções gerais de segurança 10
- Português português 10
- Primeira utilização do aparelho 10
- Após a garantia 11
- Características técnicas 11
- Descalcifi cação 11
- Garantia 11
- Limpeza 11
- Português português 11
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 11
- Avvertenze speciali di sicurezza 12
- Funzionamento 12
- Italiano italiano 12
- Messa in funzione dell apparecchio 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Dati tecnici 13
- Decalcifi cazione 13
- Dopo la garanzia 13
- Garanzia 13
- Italiano italiano 13
- Pulizia 13
- Signifi cato del simbolo eliminazione 13
- Avkalking 14
- Generelle sikkerhetsanvisninger 14
- Norsk norsk 14
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 14
- Å ta i bruk apparatet 14
- Etter garantien 15
- Garanti 15
- Norsk norsk 15
- Rengjøring 15
- Tekniske data 15
- De scaling 16
- English english 16
- General safety instructions 16
- Operating 16
- Putting the device into operation 16
- Special safety instructions 16
- After the expiry of the guarantee 17
- Cleaning 17
- English english 17
- Guarantee 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Technical data 17
- Język polski język polski 18
- Obsługa 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18
- Uruchomienie urządzenia 18
- Czyszczenie 19
- Dane techniczne 19
- Język polski język polski 19
- Odkamienianie 19
- Warunki gwarancji 19
- Język polski język polski 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Provoz 21
- Speciální bezpečnostní pokyny 21
- Uvedení přístroje do provozu 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Česky česky 21
- Odstraňování vodního kamene 22
- Po uplynutí záruky 22
- Technické údaje 22
- Význam symbolu popelnice 22
- Záruka 22
- Česky česky 22
- Čištění 22
- A készülék használatba vétele 23
- Magyarul magyarul 23
- Speciális biztonsági rendszabályok 23
- Általános biztonsági rendszabályok 23
- Üzemeltetés 23
- A garanciális idő után 24
- A kuka piktogram jelentése 24
- Garancia 24
- Magyarul magyarul 24
- Műszaki adatok 24
- Tisztítás 24
- Vízkőmentesítés 24
- Общие указания по технике безопасности 25
- Подготовка прибора к работе 25
- Порядок работы 25
- Русский русский 25
- Специальные указания по технике безопасности 25
- Гарантийное обязательство 26
- После гарантии 26
- Русский русский 26
- Технические данные 26
- Удаление накипи 26
- Чистка прибора 26
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 28
Похожие устройства
- Clatronic KA 2741 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2823 DS Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2824 DS Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2833 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 2887 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3032 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3131 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3301 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3562 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3733 Руководство по эксплуатации
- Clatronic KA 3756 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1100 Руководство по эксплуатации
- DEXP EM-1450 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 12F_BAR 14F_BAR 20F Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 51 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR 6 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M100_BAR M110_BAR M200 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BAR M39 Руководство по эксплуатации
- Delonghi BCO-90 Руководство по эксплуатации
- Delonghi DC 300 Руководство по эксплуатации