Nikon 10-30MM F 3.5-5.6 VR 1 NIKKOR [10/108] Attachment and removal
![Nikon 10-30MM F 3.5-5.6 VR 1 NIKKOR [10/108] Attachment and removal](/views2/1095876/page10/bga.png)
10
Thank you for your purchase of a 1 NIKKOR VR 10-30mm f/3.5-5.6 lens. Before using this product, please
carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: 1 NIKKOR lenses are exclusively for Nikon 1 interchangeable lens format digital cameras. The
angle of view is equivalent to a 35 mm format lens with a focal length about 2.7 × longer.
■ Attachment and Removal
See the camera manual.
Note: Be careful not to press the retractable lens
barrel button while attaching or removing the lens.
■ Retractable Lens Mechanism
To unlock the zoom ring and extend the lens for
use, press the retractable lens barrel button (1)
and rotate the zoom ring in the direction shown
in Figure 2. The lens can be retracted and the
zoom ring locked by pressing the retractable lens
barrel button and rotating the zoom ring in the
opposite direction.
■ Zoom
Use the zoom ring to zoom in and out.
Photographs can be taken only when the focal
length scale is between 10 and 30 mm.
Содержание
- 安全上のご注意 2
- 注意 2
- 絵表示の例 2
- 表示について 2
- 警告 2
- 注意 3
- 警告 3
- W e r y t u 4
- 各部の名称 4
- カメラへの取り付け方 取り外し方 5
- ズーミング 5
- 沈胴機構 5
- Normal active of 6
- その他の設定 6
- フード 別売 の使い方 6
- レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 6
- 取り付け方 6
- Cl n101 7
- Hb n101 7
- Lc n40 7
- Lf n1000 7
- Mm 30 mm 7
- 仕様 7
- 付属アクセサリー 7
- 使用できるアクセサリー 7
- Cautions 8
- For your safety 8
- Parts of the lens 9
- Attachment and removal 10
- Retractable lens mechanism 10
- Attaching a lens hood 11
- Lens care 11
- Other settings 11
- Using an optional lens hood 11
- Compatible accessories 12
- Specifications 12
- Supplied accessories 12
- Achten sie darauf dass sie kamera und zubehör außerhalb der reichweite von kindern aufbewahrt werden 13
- Beachten sie die folgenden vorsichtsmaßnahmen beim umgang mit kamera und objektiv 13
- Benutzen sie die kamera nicht in der nähe von brennbarem gas 13
- Bewahren sie das objektiv nicht an orten auf an denen es extrem hohen temperaturen ausgesetzt ist wie beispielsweise in einem geschlossenen auto oder direkt in der sonne 13
- Für ihre sicherheit 13
- Nehmen sie das objektiv nicht auseinander 13
- Richten sie objektiv oder kamera niemals direkt auf die sonne wenn sie durch den sucher bzw durch das objektiv schauen 13
- Schalten sie die kamera im falle einer fehlfunktion unverzüglich aus 13
- Sicherheitshinweise 13
- Tragen sie stative nicht mit aufgesetzter kamera oder aufgesetztem objektiv 13
- Objektivkomponenten 14
- W e r y t u 14
- Ansetzen und abnehmen des objektivs 15
- Objektiveinzugsmechanismus 15
- Zoomen 15
- Anbringen der gegenlichtblende 16
- Gegenlichtblenden schützen das objektiv und verhindern dass einfallendes streulicht den bildkontrast mindert und blendenflecke oder geisterbilder erzeugt 16
- Nehmen sie folgende einstellungen an der kamera vor 16
- Pflege des objektivs 16
- Verwendung der optionalen gegenlichtblende 16
- Weitere einstellungen 16
- Im lieferumfang enthaltenes zubehör 17
- Kompatibles zubehör 17
- Technische daten 17
- Attention 18
- Pour votre sécurité 18
- Parties de l objectif 19
- W e r y t u 19
- Fixation et retrait 20
- Mécanisme d objectif rétractable 20
- Autres réglages 21
- Entretien de l objectif 21
- Fixation d un parasoleil 21
- Le parasoleil protège l objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causer de la lumière parasite ou une image fantôme 21
- Utilisation d un parasoleil optionnel 21
- Utilisez l appareil photo pour 21
- Accessoires compatibles 22
- Accessoires fournis 22
- Caractéristiques 22
- Focale 10 mm f 3 à f 16 focale 30 mm f 5 à f 16 22
- Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento 23
- Manténgalo lejos del alcance de los niños 23
- No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa 23
- No desarmar 23
- No lo use en presencia de gas inflamable 23
- No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara 23
- No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada 23
- Por su seguridad 23
- Precauciones 23
- Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara 23
- Partes del objetivo 24
- W e r y t u 24
- Colocación y extracción 25
- Mecanismo de objetivo retráctil 25
- Colocación de un parasol 26
- Cuidado del objetivo 26
- Los parasoles protegen los objetivos y bloquean la luz directa que de otro modo provocaría destellos o fantasmas 26
- Otros ajustes 26
- Uso de un parasol opcional 26
- Utilice la cámara para 26
- Accesorios compatibles 27
- Accesorios suministrados 27
- Distancia focal de 10 mm f 3 a f 16 distancia focal de 30 mm f 5 a f 16 27
- Especificaciones 27
- Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso 27
- Använd inte i närheten av lättantändlig gas 28
- Bär inte stativ med ett objektiv eller kamera monterade 28
- För din säkerhet 28
- Försiktighetsåtgärder 28
- Håll utom räckhåll för barn 28
- Lämna inte objektivet där det kan utsättas för extremt höga temperaturer så som i en stängd bil eller i direkt solljus 28
- Observera följande försiktighetsåtgärder när objektivet och kameran hanteras 28
- Plocka inte isär 28
- Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår 28
- Titta inte mot solen genom objektivet eller kamerans sökare 28
- Objektivets delar 29
- W e r y t u 29
- Mekanism för objektivindrag 30
- Montering och borttagning 30
- Andra inställningar 31
- Använd kameran för att 31
- Använda motljusskydd säljs separat 31
- Montera ett motljusskydd 31
- Motljusskydd skyddar objektivet och blockerar ljusstrålar som annars skulle orsaka linsöverstrålning eller ghost effekt 31
- Objektivskötsel 31
- Kompatibla tillbehör 32
- Medföljande tillbehör 32
- Specifikationer 32
- Внимание 33
- Для вашей безопасности 33
- W e r y t u 34
- Детали объектива 34
- Масштаб 35
- Механизм втягивания объектива 35
- Установка и снятие 35
- Другие настройки 36
- Использование дополнительной бленды 36
- Установка бленды 36
- Уход за объективом 36
- Бленда с байонетным креплением hb n101 ввинчивающиеся фильтры диаметром 40 5 мм мягкий чехол для объектива cl n101 37
- Входящие в комплект принадлежности 37
- Передняя крышка объектива lc n40 диаметром 40 5 мм задняя защитная крышка объектива lf n1000 37
- Совместимые принадлежности 37
- Спецификации 37
- Draag geen statieven met het objectief of de camera eraan bevestigd 38
- Houd buiten bereik van kinderen 38
- Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon 38
- Laat het objectief niet achter waar het wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht 38
- Neem tijdens het hanteren van het objectief en de camera de volgende voorzorgsmaatregelen in acht 38
- Niet demonteren 38
- Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas 38
- Voor uw veiligheid 38
- Waarschuwingen 38
- Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit 38
- Onderdelen van het objectief 39
- W e r y t u 39
- Bevestiging en verwijdering 40
- Intrekbaar objectiefmechanisme 40
- Een lenskap bevestigen 41
- Een optionele zonnekap gebruiken 41
- Gebruik de camera om 41
- Onderhoud objectief 41
- Overige instellingen 41
- Zonnekappen beschermen het objectief en blokkeren dwaallicht dat anders lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt 41
- Compatibele accessoires 42
- F 3 tot f 16 42
- F 5 tot f 16 42
- Meegeleverde accessoires 42
- Specificaties 42
- Caso ocorra um problema desligue a câmara de imediato 43
- Cuidados 43
- Mantenha longe do alcance de crianças 43
- Não deixe a objectiva onde esteja exposta a temperaturas extremamente altas como num automóvel fechado ou sob luz solar directa 43
- Não desmonte 43
- Não olhe para o sol através da objectiva ou do visor da câmara 43
- Não transporte tripés com uma objectiva ou a câmara montadas 43
- Não utilize na presença de um gás inflamável 43
- Para sua segurança 43
- Tenha em atenção as seguintes precauções quando manipular a objectiva e a câmara 43
- Partes da objectiva 44
- W e r y t u 44
- Instalação e remoção 45
- Mecanismo da objectiva retráctil 45
- Cuidados com a objectiva 46
- Instalar um para sol 46
- O para sol de objectiva protege a objectiva e bloqueia a entrada de qualquer luz casual suscetível de provocar clarões ou fantasmas 46
- Outras definições 46
- Usar um para sol de objectiva opcional 46
- Use a câmara para 46
- 10 mm de distância focal f 3 a f 16 30 mm de distância focal f 5 a f 16 47
- Acessórios compatíveis 47
- Acessórios fornecidos 47
- Especificações 47
- Caso ocorra um problema desligue a câmera imediatamente 48
- Cuidados 48
- Mantenha longe do alcance de crianças 48
- Não deixe a lente exposta a temperaturas extremamente altas como por exemplo em automóvel fechado ou na luz solar direta 48
- Não desmonte 48
- Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera 48
- Não transporte tripés com uma lente ou a câmera montada 48
- Não utilize na presença de gás inflamável 48
- Observe as seguintes precauções quando manipular a lente e a câmera 48
- Para sua segurança 48
- Partes da lente 49
- W e r y t u 49
- Colocação e remoção 50
- Mecanismo retrátil da lente 50
- Colocando um para sol da lente 51
- Cuidados com a lente 51
- Os para sóis protegem a lente e bloqueiam a luz que causaria refração ou fantasmas 51
- Outras definições 51
- Usando um para sol da lente opcional 51
- Use a câmera para 51
- 10 mm de distância focal f 3 a f 16 30 mm de distância focal f 5 a f 16 52
- Acessórios compatíveis 52
- Acessórios fornecidos 52
- Especificações 52
- Non disassemblare 53
- Non lasciare l obiettivo in luoghi dove potrebbe essere esposto a temperature estremamente alte come ad esempio all interno di un automobile chiusa o alla luce solare diretta 53
- Non osservare il sole attraverso l obiettivo o il mirino della fotocamera 53
- Non trasportare treppiedi con un obiettivo o fotocamera attaccati 53
- Non usare in presenza di gas infiammabili 53
- Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l obiettivo e la fotocamera 53
- Per la vostra sicurezza 53
- Precauzioni 53
- Spegnere la fotocamera immediatamente in caso di malfunzionamento 53
- Tenere al di fuori della portata dei bambini 53
- Componenti dell obiettivo 54
- W e r y t u 54
- Fissaggio e rimozione 55
- Meccanismo di ritrazione obiettivo 55
- Altre impostazioni 56
- Come utilizzare un paraluce opzionale 56
- Cura dell obiettivo 56
- Fissare un paraluce 56
- I paraluce proteggono l obiettivo e bloccano la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parassita e immagini fantasma 56
- Utilizzare la fotocamera per 56
- Accessori compatibili 57
- Accessori in dotazione 57
- Da f 3 a f 16 57
- Da f 5 a f 16 57
- Specifiche 57
- Nedívejte se objektivem ani hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce 58
- Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů 58
- Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či fotoaparáty 58
- Objektiv nenechávejte na místech kde by mohl být vystaven příliš vysokým teplotám jako například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunci 58
- Pro vaši bezpečnost 58
- Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpečnostní pravidla 58
- Přístroj nerozebírejte 58
- Upozornění 58
- V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte 58
- Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 58
- W e r y t u 59
- Části objektivu 59
- Mechanismus teleskopického tubusu objektivu 60
- Nasazení a sejmutí 60
- Další nastavení 61
- Manipulace s objektivem 61
- Nasazení sluneční clony 61
- Používání volitelné sluneční clony 61
- Dodávané příslušenství 62
- Kompatibilní příslušenství 62
- Specifikace 62
- Dodržujte nasledujúce upozornenia pri manipulácii s objektívom a fotoaparátom 63
- Držte mimo dosahu detí 63
- Nenechávajte objektív na mieste kde bude vystavený extrémne vysokej teplote ako sú uzatvorené autá alebo na priamom slnečnom svetle 63
- Nenoste statív s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom 63
- Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu 63
- Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu 63
- Nerozoberajte 63
- Pre vašu bezpečnosť 63
- Upozornenia 63
- V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite 63
- W e r y t u 64
- Časti objektívu 64
- Mechanizmus zasúvateľného objektívu 65
- Nasadzovanie a snímanie 65
- Priblíženie 65
- Nasadzovanie slnečnej clony 66
- Ošetrovanie objektívu 66
- Použitie voliteľnej slnečnej clony 66
- Ďalšie nastavenia 66
- Dodané príslušenstvo 67
- Kompatibilné príslušenstvo 67
- Špecifikácie 67
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor 68
- Atenţie 68
- Nu dezasamblaţi 68
- Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme cum ar fi autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui 68
- Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto 68
- Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate 68
- Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile 68
- Pentru siguranţa dumneavoastră 68
- Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto 68
- În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto 68
- Componentele obiectivului 69
- W e r y t u 69
- Ataşare şi scoatere 70
- Mecanism obiectiv retractabil 70
- Alte setări 71
- Ataşarea unui parasolar pentru obiectiv 71
- Parasolarele pentru obiectiv protejează obiectivul şi blochează fasciculele de lumină împrăştiată care în mod contrar ar putea cauza pete luminoase sau forme dublate 71
- Utilizarea unui parasolar opţional pentru obiectiv 71
- Utilizaţi aparatul foto pentru 71
- Îngrijirea obiectivului 71
- Accesorii compatibile 72
- Accesorii furnizate 72
- Specificaţii 72
- Попередження 73
- Правила безпеки 73
- W e r y t u 74
- Будова об єктиву 74
- Масштабування 75
- Механізм втяжного об єктива 75
- Установлення та від єднання 75
- Інші налаштування 76
- Догляд за об єктивом 76
- Користування блендою постачаєть 76
- Користування блендою постачаєтьс я по замовленню 76
- Регулювати діафрагму керувати фокусуванням зменшення вібрацій стандарт активне вимкнути об єктив підтримує стандартне та активне зменшення вібрацій 76
- Сумістіть мітку блокування бленди з міткою фокусної відстані на об єктиві e неправильно встановлена бленда може спричинити віньєтування коли блендою не користуються її можна установити на об єктив протилежною стороною 76
- Установлення бленди 76
- Я по замовленню 76
- 40 5 мм передня кришка з кріпленням затискного типу lc n40 задня кришка об єктива lf n1000 77
- Байонетна бленда hb n101 додаткові 40 5 мм нагвинчувані фільтри м який чохол для об єктива cl n101 77
- Додаткове приладдя 77
- Сумісне приладдя 77
- Технічні характеристики 77
- 图示和符号的实例 78
- 安全须知 78
- 有关指示 78
- 注意 78
- 警告 78
- 符号表示强制执行 必需进行 的行为 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 左图之例为取出电池 79
- 符号表示禁止 不允许进行的 的行为 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 左图之例为禁止拆解 79
- 警告 79
- 注意 80
- 镜头部件 81
- Vr 10 30mm f 3 5 82
- 变焦 82
- 可伸缩镜头装置 82
- 安装与拆卸 82
- 使用另购的镜头遮光罩 83
- 其它设定 83
- 安装镜头遮光罩 83
- 镜头保养 83
- Cl n101 84
- F 16 30m 84
- Hb n101 84
- Lc n40 84
- Lf n1000 84
- Mm p 0 mm 84
- 兼容的配件 84
- 技术规格 84
- 随附配件 84
- 00 18 0 85
- 201 66 85
- Http www nikon com cn 85
- 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称 含量及环保使用期限说明 86
- Sj t11363 200 87
- Sj t11363 2006 87
- 有毒有害物质或元素标识说明 87
- 环保使用期限 87
- 在使用鏡頭和相機時請注意以下事項 88
- 安全須知 88
- 警告 88
- 鏡頭部件 89
- Nikkor vr 10 30mm f 3 5 90
- 可伸縮鏡頭機製 90
- 安裝與拆卸 90
- 變焦 90
- 使用另購的遮光罩 91
- 其他設定 91
- 安裝遮光罩 91
- 鏡頭保養 91
- Cl n101 92
- F 16 30 mm 92
- Hb n101 92
- Lf n1000 92
- Mm lc n40 92
- 兼容的配件 92
- 技術規格 92
- 隨附配件 92
- 각 표시의 의미는 다음과 같습니다 93
- 경고 93
- 그림 표시 예 93
- 사용하기 전에 본 설명서 를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오 이 본 설명서 에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되 어 있습니다 다 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십시오 93
- 안전상의 주의 사항 93
- 주의 93
- 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 93
- 표시에 관하여 93
- 경고 94
- 내부 부품에 나쁜 영향을 미치며 화재의 원 인이 될 수 있습니다 94
- 주의 94
- W e r y t u 95
- 렌즈의 부품 95
- 부착 및 제거 96
- 수납식 렌즈 기구 96
- 기타 설정 97
- 렌즈 관리 97
- 렌즈 후드 부착 97
- 옵션 렌즈 후드 사용 97
- 사양 98
- 제공 액세서리 98
- 호환 액세서리 98
- Demi keamanan anda 99
- Hati hati 99
- Jangan gunakan kamera di daerah yang mengandung gas mudah menyala 99
- Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik kamera 99
- Jangan membawa tripod dengan lensa atau kamera tetap terpasang 99
- Jangan membongkar sendiri 99
- Jangan tinggalkan lensa di tempat yang akan terpapar ke suhu sangat tinggi misalnya di dalam mobil tertutup atau di bawah cahaya matahari langsung 99
- Jauhkan dari jangkauan anak anak 99
- Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera 99
- Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi 99
- Bagian bagian lensa 100
- W e r y t u 100
- Lensa mampu tarik 101
- Mekanisme 101
- Mekanisme lensa mampu tarik 101
- Pemasangan dan pelepasan 101
- Memasang tudung lensa 102
- Menggunakan tudung lensa opsional 102
- Pengaturan lainnya 102
- Perawatan lensa 102
- Aksesori kompatibel 103
- Aksesori yang disertakan 103
- Spesifikasi 103
Похожие устройства
- Leran EL70-39 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHH96340FK Инструкция по эксплуатации
- Nikon 10MM F 2.8 1 NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran EL70-43 Инструкция по эксплуатации
- Elica Slimmy GL STD GR/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Leran EK4152 SATIN Инструкция по эксплуатации
- Nikon TC-20E III Инструкция по эксплуатации
- Elica Slimmy GL STD GR/A/50 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 85MM F 2.8D PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran EK 9210 K Инструкция по эксплуатации
- Supra FPS-7715 White Инструкция по эксплуатации
- Leran EK9151 S306 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 45MM F 2.8D ED PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1537 W Инструкция по эксплуатации
- Nikon 24MM F 3.5D PC-E NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Leran GH 003 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett IS-525 Инструкция по эксплуатации
- Leran GH 006 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 55-300MM F 4.5-5.6G AF-S DX ZOOM-NIKKOR Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3752 W Инструкция по эксплуатации