Redmond RMC-M95 — устройство и функции мультиварки: полное руководство [10/44]
![Redmond RMC-M95 [10/44] I перед первым включением](/views2/1959085/page10/bga.png)
10
Устройство мультиварки (схема
A1
, стр. 4)
1. Крышка прибора
2. Съемная внутренняя крышка
3. Чаша
4. Кнопка открытия крышки
5. Панель управления с дисплеем
6. Корпус
7. Ручка для переноски
8. Съемный паровой клапан
9. Плоская ложка
10. Черпак
11. Мерный стакан
12. Контейнер для приготовления на пару
13. Держатель для черпака и ложки
14. Электрошнур
15. Контейнер для сбора конденсата
Панель управления (схема
A2
, стр. 5)
Мультиварка REDMOND RMC-M95 оборудована сенсорной панелью управления с много-
функциональным цветным светодиодным дисплеем.
1. «Подогрев/Отмена» — включение/отключение функции подогрева; прерывание ра-
боты программы приготовления; сброс сделанных настроек
2. «Отложенный старт» — включение режима установки времени отложенного старта
3.
«Температура» — установка температуры приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР»
4. «Час» — выбор значения часов в режимах установки времени приготовления и отло-
женного старта
5. «Мин» — выбор значения минут в режимах установки времени приготовления и от-
ложенного старта
6. «Экспресс» — запуск программы «ЭКСПРЕСС»
7.
«Меню» — выбор автоматической программы приготовления; предварительное от-
ключение функции автоподогрева
8. «Старт» — включение заданного режима приготовления
9. Дисплей
Устройство дисплея (схема
A3
, стр. 5)
1. Индикатор выполнения автоматической программы «ЭКСПРЕСС»
2. Индикатор работы программы приготовления/подогрева
3. Индикатор этапов приготовления
4. Индикатор установленной температуры в программе «МУЛЬТИПОВАР»
5. Индикатор работы функции «Отложенный старт»
6. Индикатор работы программы приготовления и режима показаний таймера
7. Таймер
8. Индикатор выбранной автоматической программы приготовления
I. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
Аккуратно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные
материалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели (при
наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать
прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Протрите корпус устройства влажной тканью и промойте чашу, дайте им просохнуть. Во
избежание появления постороннего запаха при первом использовании прибора произ-
ведите его полную очистку (см. «Уход за прибором»).
Установите прибор на твердую ровную горизонтальную поверхность так, чтобы выходящий
из парового клапана горячий пар не попадал на обои, декоративные покрытия, электрон-
ные приборы и другие предметы или материалы, которые могут пострадать от повышенных
влажности и температуры.
Перед приготовлением убедитесь в том, что внешние и видимые внутренние части муль-
тиварки не имеют повреждений, сколов и других дефектов. Между чашей и нагревательным
элементом не должно быть посторонних предметов.
Не включайте прибор без установленной внутрь чаши или с пустой чашей — при случай-
ном запуске программы приготовления это приведет к критичному перегреву прибора
или к повреждению антипригарного покрытия. Перед жаркой продуктов налейте в чашу
немного растительного или подсолнечного масла.
ВНИМАНИЕ! Поднимать прибор за ручки чаши запрещено!
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МУЛЬТИВАРКИ
Установка времени приготовления
В мультиварке REDMOND RMC-M95 можно самостоятельно устанавливать время приготов-
ления для каждой программы, кроме программы «ЭКСПРЕСС». Шаг изменения и возмож-
ный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления.
Чтобы изменить время:
Содержание
- Руководство по эксплуатации p.1
- Мультиварка rmс m95 p.1
- Содержание p.3
- Варка p.5
- Выпечка p.5
- Молочная каша p.5
- Крупы p.5
- На пару p.5
- Тушение p.5
- Плов p.5
- Йогурт p.5
- Жарка p.5
- Томление p.5
- Мультиповар p.5
- Хлеб p.5
- Суп p.5
- Макароны p.5
- Десерты p.5
- Пицца p.5
- Меры безопасности p.8
- Уважаемый покупатель p.8
- Нецелевое использование устройства будет считаться нарушением p.8
- Программы p.9
- Неисправностях p.9
- Технические характеристики p.9
- Влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может p.9
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте p.9
- Комплектация p.9
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание p.9
- Внимание запрещено использование прибора при любых p.9
- Повреждении шнура питания его замену во избежание опас ности должен производить изготовитель сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал p.9
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений p.9
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать p.9
- Его под струю воды p.9
- Функции p.9
- Условиям гарантии а также к поражению электротоком при p.9
- Устройство мультиварки схема p.10
- Устройство дисплея схема p.10
- Установка времени приготовления p.10
- Панель управления схема p.10
- Меню выбор автоматической программы приготовления предварительное от p.10
- I перед первым включением p.10
- Стр 5 p.10
- Стр 4 p.10
- Ii эксплуатация мультиварки p.10
- Функция отложенный старт p.11
- Включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и p.11
- Предварительное отключение автоподогрева p.11
- Функция разогрева блюд p.11
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев p.11
- При действующем автоподогреве светится индикатор кнопки подогрев отмена на p.11
- Всегда желательно с учетом этого в мультиварке redmond rmc m95 предусмотрена p.11
- Программа мультиповар p.12
- Подготовьте ингредиенты согласно рецепту равномерно разложите их в чаше и p.12
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор p.12
- Общие рекомендации по приготовлению p.12
- Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго p.12
- Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по p.12
- Программа тушение p.13
- Программа молочная каша p.13
- Программа жарка p.13
- По приготовлению или воспользуйтесь универсальной программой мультиповар p.13
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор p.13
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы p.13
- Отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту равномерно разложите их в p.14
- Программа суп p.14
- Обратный отсчет времени работы программы приготовления начнется после выхода p.14
- Программа рекомендуется для приготовления различных бульонов и первых блюд а p.14
- Программа на пару p.14
- Программа варка p.15
- Программа томление p.15
- Программа макароны p.15
- Продукты в кипящую воду закройте крышку до щелчка нажмите кнопку старт p.15
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор p.15
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы p.15
- Программа крупы p.16
- Программа плов p.16
- Программа выпечка p.16
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор p.16
- Отмерьте ингредиенты по рецепту положите ингредиенты в чашу следите за тем p.16
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы p.16
- Программа хлеб p.17
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы p.17
- Программа пицца p.17
- Программа йогурт p.17
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор p.17
- Рекомендуется для приготовления различных десертов из фруктов и ягод возможна p.18
- Программа экспресс p.18
- Программа десерты p.18
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор p.18
- До выпечки теперь вы можете самостоятельно испечь вкусный хлеб возможна ручная p.18
- Redmond rmc m95 в программе мультиповар вы можете создать максимально p.19
- Расстойка теста p.19
- Процесса является отсутствие сквозняков и поддержание постоянной температуры и p.19
- Приготовление фондю p.19
- Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго p.19
- Iii дополнительные возможности p.19
- Приготовление сыра p.20
- Iv в помощь маме p.20
- Энергетической ценностью их можно вводить в рацион с 8 месячного возраста рецепты p.20
- Усваиваются регулируют водно солевой баланс богаты витаминами и обладают высокой p.20
- Стерилизация p.20
- Приготовление творога p.20
- Приготовление детского питания p.20
- Пастеризация p.21
- Мелкие предметы соски столовые приборы прорезыватели и т д разместите в p.21
- В корпус прибора убедитесь что она плотно соприкасается с нагревательным p.21
- Бутылочки для кормления наполните водой герметично закройте крышками и p.21
- Очистка корпуса p.22
- Очистка внутренней крышки p.22
- Общие правила и рекомендации p.22
- Минут далее эта температура будет поддерживаться в течение установленного p.22
- Корпус изделия можно очищать по мере загрязнения чашу внутреннюю крышку p.22
- V уход за прибором p.22
- Удаление конденсата p.22
- Тиварке после приготовления рекомендуем обработать в ней в течение 15 минут p.22
- При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время p.22
- Подогрев детских продуктов p.22
- Очистка чаши p.22
- Очистка съемного парового клапана p.22
- Rmc m95 p.23
- Прописано в рецепте свежезамороженные продукты перед p.23
- Ингредиенты нарезаны слишком крупно нарушены p.23
- Продукт переварился p.23
- Изменение цвета нагревательного диска это не является признаком неисправности устройства и не влияет на правильность его работы p.23
- При приготовлении на пару в чаше слишком мало p.23
- Длительное использование функции автоподогрева нежелательно если в вашей p.23
- При обычной жарке достаточно чтобы масло покрывало дно p.23
- Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки p.23
- При варке продукт выкипает p.23
- В процессе расстойки тесто пристало к вну p.23
- Прежде чем очищать рабочую камеру мультиварки убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл p.23
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготов лении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения блюдо не приготовилось до конца p.23
- Боковые стенки рабочей камеры поверхность нагревательного диска и кожух централь ного термодатчика расположен в середине нагревательного диска можно очистить ув p.23
- После приготовления готовое p.23
- Блюдо слишком долго стояло p.23
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо ров и попадания прямых солнечных лучей p.23
- Vi советы по приготовлению p.23
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения p.23
- Очистка рабочей камеры p.23
- Частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна p.23
- Необходимо тщательно удалить его остатки чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи при попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккурат но удалите их пинцетом не надавливая на кожух датчика при загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо использовать увлажнен ную губку средней жесткости или синтетическую щетку p.23
- Хранение и транспортировка p.23
- Некоторые продукты требуют специальной обработки перед p.23
- Тренней крышке и пе p.23
- Не закрывайте крышку мультиварки при жарке если это не p.23
- Ствиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей p.23
- Лажненной не мокрой губкой или салфеткой если вы применяете моющее средство p.23
- Слишком малые размеры ин p.23
- Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства p.23
- Рекрыло клапан выпу p.23
- Камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора p.23
- При варке в чаше слишком мало жидкости p.24
- От рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта а p.24
- Овощи или фрукты замороженные ягоды p.24
- Не была смазана маслом перед приготовле p.24
- Мультиповар p.24
- Использовать ингредиенты содержащие слишком много влаги в мини p.24
- Выпечка получилась влажной p.24
- Выпечка не поднялась p.24
- Старайтесь вынимать выпечку из мультиварки сразу по приготовлении p.24
- Были не обработаны либо об p.24
- Сократите время приготовления используйте рецепты адаптированные p.24
- Блюдо пригорает p.24
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару p.24
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе p.24
- Работаны неправильно плохо p.24
- Пропорции ингредиентов или p.24
- Продукт потерял форму нарезки p.24
- При выпечке внутренняя поверхность чаши p.24
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки p.25
- Приготовление различных десертов из p.25
- Можностью установки температуры и p.25
- Изделий из разных сортов пшеницы p.25
- Выпечка кексов бисквитов запеканок различных пирогов из дрожжевого и p.25
- Rmc m95 p.25
- Напряжения тока нестабилен или ниже p.26
- На дисплее возникло p.26
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный p.26
- Обладает высокой устойчивостью к механическим повреждениям рекомендуется для p.26
- Vii дополнительные аксессуары p.26
- О новинках можно на сайте www redmond company либо в магазинах официальных p.26
- Ix гарантийные обязательства p.26
- Чаша неровно уста p.26
- Ность соединения чаши и внутренней p.26
- Чаша в корпусе мультиварки установлена p.26
- Нормы обратитесь к обслуживающей ваш дом p.26
- Фруктовых пюре и крем супов не рекомендуется для жарки можно мыть в посудомоечной p.26
- Новлена в корпус p.26
- Ния из под крышки p.26
- Сора крупы кусочков пищи между крышкой и p.26
- Системная ошибка возможны перегрев p.26
- Сервисный центр p.26
- Крышке сильно за p.26
- Рована или повре p.26
- Грязнена деформи p.26
- Проверьте наличие напряжения в электросети p.26
- Внутренней крышке прибора возможно она p.26
- Предназначена для приготовления ветчины колбас рулетов и других деликатесов из мяса p.26
- Предназначаются для удобного и безопасного извлечения чаши из мультиварки подходят p.26
- Веющей стали имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегчения p.26
- Попал посторонний предмет или частицы p.26
- В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены p.26
- Плотно или под p.26
- Отключите прибор от электросети дайте ему p.26
- Блюдо готовится p.26
- Остыть удалите посторонний предмет или p.26
- Viii перед обращением в сервис центр p.26
- Ственный износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки антипригарные p.27
- Лось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а также p.27
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками p.28
- Міри безпеки p.28
- Буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу у p.28
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота p.29
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його p.29
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно p.29
- Установка часу приготування p.30
- Уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу повністю p.30
- Стор 5 p.30
- Стор 4 p.30
- Перед приготуванням переконайтеся в тому що зовнішні й видимі внутрішні частини p.30
- Елементи панелі управління схема p.30
- Будова моделі схема p.30
- Будова дисплея схема p.30
- Ii експлуатація мультиварки p.30
- I перед початком використання p.30
- Функція розігрівання страв p.31
- Функція підтримання температури готових страв автопідігрів p.31
- Функція отложенный старт p.31
- Роботи в даному режимі за необхідності автопідігрів можна вимкнути натиснувши й p.31
- Після закінчення встановлення часу приготування дисплей продовжує мерехтіти p.31
- Після вибору програми встановлення значень температури й часу приготування можна p.31
- Попереднє вимкнення автопідігріву p.31
- Натисненням кнопки отложенный старт увімкніть режим встановлення часу для p.31
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм p.31
- Програма тушение p.32
- Програма суп p.32
- Програма на пару p.32
- Програма мультиповар p.32
- Програма молочная каша p.32
- Програма жарка p.32
- Програм натисненням кнопки температура встановіть температуру приготування p.32
- У програмі суп стандартний час приготування становить 1 годину можливе ручне p.32
- Стандартний час приготування становить 15 хвилин можливе ручне встановлення часу p.32
- Стандартний час приготування становить 1 годину можливе ручне встановлення часу p.32
- С після встановлення температури приготування дотримуйтеся п 5 9 розділу за p.32
- Рекомендується для смаження м яса овочів птиці морепродуктів у програмі жарка p.32
- Програма пицца p.33
- Програма выпечка p.33
- Програма плов p.33
- Програма макароны p.33
- Програма крупы p.33
- Програма йогурт p.33
- Програма десерты p.33
- Програма варка p.33
- Обережно відкрийте кришку і опустіть продукти в киплячу воду закрийте кришку до p.33
- Можливе ручне встановлення часу приготування в діапазоні від 5 хвилин до 4 годин з p.33
- Десерты час приготування становить 1 годину можливе ручне встановлення часу p.33
- У програмі хлеб функція автопідігріву недоступна не рекомендується використання p.33
- Стандартний час приготування становить 5 годин можливе ручне встановлення часу p.33
- Програма экспресс p.33
- Програма хлеб p.33
- Програма томление p.33
- Очищення чаші p.34
- Очищення робочої камери p.34
- Очищення корпусу p.34
- Очищення знімного парового клапана p.34
- Очищення внутрішньої кришки p.34
- Модатчика розташований всередині нагрівального диска можна очистити вологою не p.34
- Зберігання та транспортування p.34
- Загальні правила та рекомендації p.34
- Видалити його залишки щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого p.34
- Видалення конденсату p.34
- Iii догляд за приладом p.34
- У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку p.34
- Робоча камера включаючи нагрівальний диск чаша внутрішня кришка та паровий p.34
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному p.34
- Підключений до відповідного розніму на p.35
- Порушена герметич p.35
- Переконайтеся що знімний електрошнур p.35
- Перевірте стан ущільнювальної гумки на p.35
- Перевірте наявність стабільної напруги p.35
- Ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів p.35
- Знову запустіть програму якщо це не дає p.35
- З під кришки приладу p.35
- Експлуатації не ремонтувався не розбирався та не був пошкоджений у результаті непра вильного поводження з ним а також збережена його повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали фільтри лампочки ан типригарні покриття ущільнювачі тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою p.35
- Гарантійного періоду виробник зобов язується усунути будь які заводські дефекти спри p.35
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 5 рокив із дня його придбан p.35
- V гарантійні зобов язання p.35
- Шнур електроживлення не підключений до p.35
- Iv перед обращением в сервис центр p.35
- Чинені неналежною якістю матеріалів або складання відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності тільки в тому випадку якщо дату купівлі підтвер джено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні p.35
- Ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з p.35
- Струму в електромережі якщо воно не p.35
- Үйлерде қонақ үй нөмірлерінде дүкендер офистердің тұрмыстық p.36
- Қауіпсіздік шаралары p.36
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға p.36
- Болып табылады бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін p.36
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ p.37
- На әкеліп соқтыруы мүмкін p.37
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз p.37
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге p.37
- Дисплей құрылымы p.38
- Басқару панелінің элементтері p.38
- Ii мультипісіргішті пайдалану p.38
- I пайдалана бастар алдында p.38
- Әзірлеу уақытын орнату аяқталысымен дисплей жыпылықтай береді таңдалған p.38
- Әзірлеу уақытын орнату p.38
- Сурет 5 бет p.38
- Сурет 4 бет p.38
- Орнатылымдарды болдырмау үшін подогрев отмена түймешігін басыңыз одан p.38
- Мультипісіргіштің құрылымы p.38
- Ше секунд ұстаңыз автоқыздыруды қайта қосу үшін меню түймешігін қайта басып p.39
- Тағамды қыздыру функциясы p.39
- Тағам 70 75 с дейін ысиды осы температура 24 сағаттың ішінде тұруы мүмкін қажет p.39
- Подогрев отмена түймешігін басып дыбыс сигналы естілгенше бірнеше секунд p.39
- Отложенный старт функциясы p.39
- Осы функция таңдалған әзірлеу бағдарламасы жұмысын бастайтын уақыт интервалын p.39
- Мәнін орнатыңыз егер түймешікті бірнеше секунд басып тұрса мәннің тездетілген p.39
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоқыздыру p.39
- Автоматты бағдарламалар пайдаланылғандағы жалпы әрекеттер тәртібі p.39
- Автожылытуды алдын ала сөндіру p.39
- Әзірлеу үдерісін үзу енгізілген бағдарламаны болдырмау немесе автоқыздыруды p.40
- Тушение бағдарламасы p.40
- Сүт ботқасын әзірлеуге кеңес беріледі молочная каша бағдарламасында әдепкі p.40
- Суп бағдарламасында әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 5 p.40
- Суп бағдарламасы p.40
- На пару бағдарламасы p.40
- Мультиповар бағдарламасы p.40
- Молочная каша бағдарламасы p.40
- Жарка бағдарламасы p.40
- Ет көкөніс құс еті теңіз өнімдерін қуыруға кеңес беріледі жарка бағдарламасында p.40
- Десерты бағдарламасы p.41
- Выпечка бағдарламасы p.41
- Варка бағдарламасы p.41
- Әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеу уақытының керісінше есептелуі су қайнаған соң p.41
- Бағдарламада бисквит пісірме ашытылған және қатпарлы қамырдан пирогтар пісіруге p.41
- Құйыңыз судың деңгейі табақтың ішкі бетіндегі ең жоғары белгісінен төмен болғанын p.41
- Бағдарлама пицца әзірлеуге кеңес беріледі пицца бағдарламасында әдепкі әзірлеу p.41
- Экспресс бағдарламасы p.41
- Хлеб бағдарламасы p.41
- Iii аспап күтімі p.41
- Томление бағдарламасы p.41
- Плов бағдарламасы p.41
- Пицца бағдарламасы p.41
- Макароны бағдарламасы p.41
- Күріш жармадан үгілмелі ботқа әзірлеуге кеңес беріледі осы бағдарламада әзірлеу p.41
- Кі әзірлеу уақыты 1 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 10 минут орнату қадамымен 20 p.41
- Крупы бағдарламасы p.41
- Йогурт бағдарламасы p.41
- Жалпы ережелер мен кеңестер p.41
- Жабыңыз старт түймешігін басыңыз орнатылған бағдарламаның орындалуы және p.41
- Ішкі қақпақты тазалау p.42
- Iv сервис орталыққа жолығудың алдында p.42
- Табаны тазалау p.42
- Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап түгел p.42
- Сақтау және тасымалдау p.42
- Корпусты тазалау p.42
- Конденсатты жою p.42
- Жұмыс камерасын тазалау p.42
- Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз оны электр желісінен ажыратыңыз қы p.42
- Алмалы бу қақпақшасын тазалау p.42
- Электр желісінде тоқтың тұрақты p.43
- Да дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кеп ілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұ p.43
- Шешілмелі электр бауы аспаптағы тиісті ажыраткерамикалыққа және p.43
- Бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи p.43
- Тыңыз суытыңыз қыздыру дискісін p.43
- Аспаптың ішкі қақпағындағы тығы p.43
- Тың қақпағы астынан p.43
- Аспапты электр желісінен ажыра p.43
- Тығыздауыштар және т б p.43
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық p.43
- Табамен мультипісір p.43
- Ішкіқақпақтағы тығы здауыш резина қатты p.43
- Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат p.43
- V кепілдікті міндет темелер p.43
- Таба аспап корпусына p.43
- Rmc m95 p.43
- Серіңіз егер ол жоқ болса үйіңізге p.43
- Сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса p.43
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жылды мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепіл p.43
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді p.43
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 5 жылды құрайды p.43
- Немесе нормасынан төмен болса үйіңізге қызмет көрсететін ұйымға p.43
- Қақпақ тығыз жабыл м а ғ а н н е м есе p.43
- Материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық p.43
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз p.43
- Зылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар p.43
- Электрқоректену бауы аспапқа және немесе p.43
- Жоқтығын тексеріңіз оларды алып тастаңыз мультипісіргіш қақпағын p.43
Похожие устройства
-
Redmond SkyCooker RMC-M92SРуководство по настройке -
Redmond Fast Chef MP114Инструкция по работе -
Redmond RMC-M52Руководство пользователя -
Redmond SkyCooker RMC-М227SЭксплуатационная инструкция -
Redmond MC103Инструкция пользователя -
Redmond RMC-PM180Инструкция по применению -
Redmond MP110Руководство пользователя -
Redmond MC105Руководство по эксплуатации -
Redmond MC108Инструкция пользователя -
Redmond RMC-M45011Руководство по эксплуатации -
Redmond SkyCooker RMC-M224SИнструкция пользователя -
Redmond MC-104Руководство по эксплуатации
Изучите устройство мультиварки, ее панель управления и функции. Узнайте, как правильно подготовить прибор к первому использованию и обеспечить его долговечность.