Redmond RMC-M95 [12/44] Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго
![Redmond RMC-M95 [12/44] Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго](/views2/1959085/page12/bgc.png)
12
• Закройте крышку, подключите прибор к электросети.
• Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку «Подогрев/Отмена» до звукового
сигнала. Загорятся соответствующий индикатор на дисплее и индикатор кнопки. Таймер
начнет отсчет времени разогрева.
Прибор разогреет блюдо до 70-75°С и будет поддерживать его в горячем состоянии в
течение 24 часов. При необходимости разогрев можно остановить, нажав и удерживая
несколько секунд кнопку «Подогрев/Отмена», пока не погаснут соответствующие индика-
торы на дисплее и кнопке.
Несмотря на то что мультиварка может сохранять продукт в разогретом состоянии
до 24 часов, не рекомендуется оставлять блюдо разогретым более чем на два-три часа,
так как иногда это может привести к изменению его вкусовых качеств.
Общие рекомендации по приготовлению
ВАЖНО! Если вы используете прибор для кипячения воды (например, при варке продуктов),
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать температуру приготовления выше 100°С. Это может
привести к перегреву и поломке прибора. По той же причине ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать
для кипячения воды программы «ВЫПЕЧКА», «ЖАРКА», «ХЛЕБ».
ВНИМАНИЕ! Если вы готовите на высоких температурах с использованием большого
количества растительного масла, всегда оставляйте крышку прибора открытой.
Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по
приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке REDMOND RMC-M95 книги рецептов,
разработанной специально для этой модели.
Данная книга — результат большой и кропотливой работы. Все представленные рецепты были
разработаны и опробованы в мультиварке REDMOND RMC-M95 командой наших поваров, а
все продукты, использованные при их приготовлении, приобретались в обычных магазинах.
Указанные в рецептах ингредиенты, их вес, пропорции, указания по последовательности
действий, установке температуры и времени либо использованию автоматических программ
приготовления тщательно подбирались с учетом объема и вида продуктов, а также осо-
бенностей работы данной модели мультиварки.
В книге есть много советов от наших поваров, которые наверняка окажутся вам полезными.
Если, по вашему мнению, вам не удалось достичь желаемого результата на автоматических
программах, в мультиварке REDMOND RMC-M95 предусмотрена универсальная програм-
ма «МУЛЬТИПОВАР» с расширенным диапазоном ручных настроек, которая открывает
огромные возможности для ваших кулинарных экспериментов. По своему усмотрению и
на свой вкус вы можете сами устанавливать время и температуру приготовления, исполь-
зовать широкий набор имеющихся дополнительных функций.
В данном руководстве вы найдете полезную информацию по приготовлению пищи в ре-
жиме программы «МУЛЬТИПОВАР».
Программа «МУЛЬТИПОВАР»
Данная программа предназначена для приготовления практически любых блюд по задан-
ным пользователем параметрам температуры и времени приготовления. Благодаря про-
грамме «МУЛЬТИПОВАР» мультиварка REDMOND RMC-M95 сможет заменить целый ряд
кухонных приборов и позволит приготовить блюдо практически по любому заинтересо-
вавшему вас рецепту, прочитанному в старой кулинарной книге или взятому из Интернета.
Для вашего удобства при приготовлении блюд на температуре до 80°С функция автопо-
догрева отключена. При необходимости ее можно включить вручную, нажав и удерживая
несколько секунд кнопку «Меню» после запуска программы приготовления. При этом
индикатор «Подогрев/Отмена» загорится.
Диапазон установки температуры: 35-170°С с шагом изменения в 5°С.
Диапазон установки времени 5 минут - 12 часов с шагом изменения в 1 минуту для интер-
вала до 1 часа или 5 минут — для интервала более 1 часа.
1.
Подготовьте ингредиенты согласно рецепту. Равномерно разложите их в чаше и
вставьте ее в корпус прибора. Следите за тем, чтобы все ингредиенты, включая жидкость,
находились ниже максимальной отметки на внутренней поверхности чаши. Убедитесь,
что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом.
2. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети.
3.
Нажимая кнопку «Меню», выберите программу «МУЛЬТИПОВАР». На дисплее заго-
рится индикатор температуры приготовления.
4. Нажимая кнопку «Температура», установите температуру приготовления, указанную в кни-
ге рецептов. В программе «МУЛЬТИПОВАР» температура по умолчанию составляет 100°С.
5. Нажатием кнопок «Час» и «Мин» установите нужное время приготовления. По умол-
чанию в программе «МУЛЬТИПОВАР» время приготовления составляет 15 минут.
6. При необходимости установите время отложенного старта.
7.
Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку «Старт». Загорятся индикаторы
кнопок «Старт» и «Подогрев/Отмена». Начнутся выполнение установленной програм
-
мы и обратный отсчет времени приготовления.
8. Нажав и удерживая кнопку «Меню», можно заранее отключить функцию автоподо-
грева (индикатор кнопки «Подогрев/Отмена» погаснет). Повторным нажатием кнопки
«Меню» можно снова включить данную функцию.
9.
По завершении программы прозвучит сигнал. В зависимости от настроек прибор
перейдет в режим автоподогрева (горит индикатор кнопки «Подогрев/Отмена») или
в режим ожидания (мигает индикатор кнопки «Старт»).
10. Для отмены введенной программы, прерывания процесса приготовления или отклю-
чения автоподогрева нажмите и удерживайте кнопку «Подогрев/Отмена».
В программе «МУЛЬТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд.
Воспользуйтесь книгой рецептов от наших профессиональных поваров либо таблицей
рекомендованных температур для приготовления различных блюд и продуктов в дан-
ной программе.
Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по
приготовлению», где вы сможете найти ответы на наиболее часто возникающие во-
просы и получить необходимые рекомендации.
Содержание
- Мультиварка rmс m95 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 3
- Варка 5
- Выпечка 5
- Десерты 5
- Жарка 5
- Йогурт 5
- Крупы 5
- Макароны 5
- Молочная каша 5
- Мультиповар 5
- На пару 5
- Пицца 5
- Плов 5
- Суп 5
- Томление 5
- Тушение 5
- Хлеб 5
- Меры безопасности 8
- Нецелевое использование устройства будет считаться нарушением 8
- Уважаемый покупатель 8
- Влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может 9
- Внимание запрещено использование прибора при любых 9
- Его под струю воды 9
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 9
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 9
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений 9
- Комплектация 9
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте 9
- Неисправностях 9
- Повреждении шнура питания его замену во избежание опас ности должен производить изготовитель сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал 9
- Программы 9
- Технические характеристики 9
- Условиям гарантии а также к поражению электротоком при 9
- Функции 9
- I перед первым включением 10
- Ii эксплуатация мультиварки 10
- Меню выбор автоматической программы приготовления предварительное от 10
- Панель управления схема 10
- Стр 4 10
- Стр 5 10
- Установка времени приготовления 10
- Устройство дисплея схема 10
- Устройство мультиварки схема 10
- Включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и 11
- Всегда желательно с учетом этого в мультиварке redmond rmc m95 предусмотрена 11
- Предварительное отключение автоподогрева 11
- При действующем автоподогреве светится индикатор кнопки подогрев отмена на 11
- Функция отложенный старт 11
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев 11
- Функция разогрева блюд 11
- Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по 12
- Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго 12
- Общие рекомендации по приготовлению 12
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 12
- Подготовьте ингредиенты согласно рецепту равномерно разложите их в чаше и 12
- Программа мультиповар 12
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 13
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 13
- По приготовлению или воспользуйтесь универсальной программой мультиповар 13
- Программа жарка 13
- Программа молочная каша 13
- Программа тушение 13
- Обратный отсчет времени работы программы приготовления начнется после выхода 14
- Отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту равномерно разложите их в 14
- Программа на пару 14
- Программа рекомендуется для приготовления различных бульонов и первых блюд а 14
- Программа суп 14
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 15
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 15
- Программа варка 15
- Программа макароны 15
- Программа томление 15
- Продукты в кипящую воду закройте крышку до щелчка нажмите кнопку старт 15
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 16
- Отмерьте ингредиенты по рецепту положите ингредиенты в чашу следите за тем 16
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 16
- Программа выпечка 16
- Программа крупы 16
- Программа плов 16
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 17
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 17
- Программа йогурт 17
- Программа пицца 17
- Программа хлеб 17
- До выпечки теперь вы можете самостоятельно испечь вкусный хлеб возможна ручная 18
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 18
- Программа десерты 18
- Программа экспресс 18
- Рекомендуется для приготовления различных десертов из фруктов и ягод возможна 18
- Iii дополнительные возможности 19
- Redmond rmc m95 в программе мультиповар вы можете создать максимально 19
- Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго 19
- Приготовление фондю 19
- Процесса является отсутствие сквозняков и поддержание постоянной температуры и 19
- Расстойка теста 19
- Iv в помощь маме 20
- Приготовление детского питания 20
- Приготовление сыра 20
- Приготовление творога 20
- Стерилизация 20
- Усваиваются регулируют водно солевой баланс богаты витаминами и обладают высокой 20
- Энергетической ценностью их можно вводить в рацион с 8 месячного возраста рецепты 20
- Бутылочки для кормления наполните водой герметично закройте крышками и 21
- В корпус прибора убедитесь что она плотно соприкасается с нагревательным 21
- Мелкие предметы соски столовые приборы прорезыватели и т д разместите в 21
- Пастеризация 21
- V уход за прибором 22
- Корпус изделия можно очищать по мере загрязнения чашу внутреннюю крышку 22
- Минут далее эта температура будет поддерживаться в течение установленного 22
- Общие правила и рекомендации 22
- Очистка внутренней крышки 22
- Очистка корпуса 22
- Очистка съемного парового клапана 22
- Очистка чаши 22
- Подогрев детских продуктов 22
- При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время 22
- Тиварке после приготовления рекомендуем обработать в ней в течение 15 минут 22
- Удаление конденсата 22
- Rmc m95 23
- Vi советы по приготовлению 23
- Блюдо слишком долго стояло 23
- Боковые стенки рабочей камеры поверхность нагревательного диска и кожух централь ного термодатчика расположен в середине нагревательного диска можно очистить ув 23
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготов лении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения блюдо не приготовилось до конца 23
- В процессе расстойки тесто пристало к вну 23
- Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки 23
- Длительное использование функции автоподогрева нежелательно если в вашей 23
- Изменение цвета нагревательного диска это не является признаком неисправности устройства и не влияет на правильность его работы 23
- Ингредиенты нарезаны слишком крупно нарушены 23
- Камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора 23
- Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства 23
- Лажненной не мокрой губкой или салфеткой если вы применяете моющее средство 23
- Не закрывайте крышку мультиварки при жарке если это не 23
- Некоторые продукты требуют специальной обработки перед 23
- Необходимо тщательно удалить его остатки чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи при попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккурат но удалите их пинцетом не надавливая на кожух датчика при загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо использовать увлажнен ную губку средней жесткости или синтетическую щетку 23
- Очистка рабочей камеры 23
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 23
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо ров и попадания прямых солнечных лучей 23
- После приготовления готовое 23
- Прежде чем очищать рабочую камеру мультиварки убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл 23
- При варке продукт выкипает 23
- При обычной жарке достаточно чтобы масло покрывало дно 23
- При приготовлении на пару в чаше слишком мало 23
- Продукт переварился 23
- Прописано в рецепте свежезамороженные продукты перед 23
- Рекрыло клапан выпу 23
- Слишком малые размеры ин 23
- Ствиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей 23
- Тренней крышке и пе 23
- Хранение и транспортировка 23
- Частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна 23
- Блюдо пригорает 24
- Были не обработаны либо об 24
- Выпечка не поднялась 24
- Выпечка получилась влажной 24
- Использовать ингредиенты содержащие слишком много влаги в мини 24
- Мультиповар 24
- Не была смазана маслом перед приготовле 24
- Овощи или фрукты замороженные ягоды 24
- От рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта а 24
- При варке в чаше слишком мало жидкости 24
- При выпечке внутренняя поверхность чаши 24
- Продукт потерял форму нарезки 24
- Пропорции ингредиентов или 24
- Работаны неправильно плохо 24
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе 24
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 24
- Сократите время приготовления используйте рецепты адаптированные 24
- Старайтесь вынимать выпечку из мультиварки сразу по приготовлении 24
- Rmc m95 25
- Выпечка кексов бисквитов запеканок различных пирогов из дрожжевого и 25
- Изделий из разных сортов пшеницы 25
- Можностью установки температуры и 25
- Приготовление различных десертов из 25
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 25
- Ix гарантийные обязательства 26
- Vii дополнительные аксессуары 26
- Viii перед обращением в сервис центр 26
- Блюдо готовится 26
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 26
- В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены 26
- Веющей стали имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегчения 26
- Внутренней крышке прибора возможно она 26
- Грязнена деформи 26
- Крышке сильно за 26
- На дисплее возникло 26
- Напряжения тока нестабилен или ниже 26
- Ния из под крышки 26
- Новлена в корпус 26
- Нормы обратитесь к обслуживающей ваш дом 26
- Ность соединения чаши и внутренней 26
- О новинках можно на сайте www redmond company либо в магазинах официальных 26
- Обладает высокой устойчивостью к механическим повреждениям рекомендуется для 26
- Остыть удалите посторонний предмет или 26
- Отключите прибор от электросети дайте ему 26
- Плотно или под 26
- Попал посторонний предмет или частицы 26
- Предназначаются для удобного и безопасного извлечения чаши из мультиварки подходят 26
- Предназначена для приготовления ветчины колбас рулетов и других деликатесов из мяса 26
- Проверьте наличие напряжения в электросети 26
- Рована или повре 26
- Сервисный центр 26
- Системная ошибка возможны перегрев 26
- Сора крупы кусочков пищи между крышкой и 26
- Фруктовых пюре и крем супов не рекомендуется для жарки можно мыть в посудомоечной 26
- Чаша в корпусе мультиварки установлена 26
- Чаша неровно уста 26
- Лось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а также 27
- Ственный износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки антипригарные 27
- Буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу у 28
- Міри безпеки 28
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 28
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 29
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 29
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 29
- I перед початком використання 30
- Ii експлуатація мультиварки 30
- Будова дисплея схема 30
- Будова моделі схема 30
- Елементи панелі управління схема 30
- Перед приготуванням переконайтеся в тому що зовнішні й видимі внутрішні частини 30
- Стор 4 30
- Стор 5 30
- Уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу повністю 30
- Установка часу приготування 30
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм 31
- Натисненням кнопки отложенный старт увімкніть режим встановлення часу для 31
- Попереднє вимкнення автопідігріву 31
- Після вибору програми встановлення значень температури й часу приготування можна 31
- Після закінчення встановлення часу приготування дисплей продовжує мерехтіти 31
- Роботи в даному режимі за необхідності автопідігрів можна вимкнути натиснувши й 31
- Функція отложенный старт 31
- Функція підтримання температури готових страв автопідігрів 31
- Функція розігрівання страв 31
- Програм натисненням кнопки температура встановіть температуру приготування 32
- Програма жарка 32
- Програма молочная каша 32
- Програма мультиповар 32
- Програма на пару 32
- Програма суп 32
- Програма тушение 32
- Рекомендується для смаження м яса овочів птиці морепродуктів у програмі жарка 32
- С після встановлення температури приготування дотримуйтеся п 5 9 розділу за 32
- Стандартний час приготування становить 1 годину можливе ручне встановлення часу 32
- Стандартний час приготування становить 15 хвилин можливе ручне встановлення часу 32
- У програмі суп стандартний час приготування становить 1 годину можливе ручне 32
- Десерты час приготування становить 1 годину можливе ручне встановлення часу 33
- Можливе ручне встановлення часу приготування в діапазоні від 5 хвилин до 4 годин з 33
- Обережно відкрийте кришку і опустіть продукти в киплячу воду закрийте кришку до 33
- Програма варка 33
- Програма выпечка 33
- Програма десерты 33
- Програма йогурт 33
- Програма крупы 33
- Програма макароны 33
- Програма пицца 33
- Програма плов 33
- Програма томление 33
- Програма хлеб 33
- Програма экспресс 33
- Стандартний час приготування становить 5 годин можливе ручне встановлення часу 33
- У програмі хлеб функція автопідігріву недоступна не рекомендується використання 33
- Iii догляд за приладом 34
- Видалення конденсату 34
- Видалити його залишки щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого 34
- Загальні правила та рекомендації 34
- Зберігання та транспортування 34
- Модатчика розташований всередині нагрівального диска можна очистити вологою не 34
- Очищення внутрішньої кришки 34
- Очищення знімного парового клапана 34
- Очищення корпусу 34
- Очищення робочої камери 34
- Очищення чаші 34
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 34
- Робоча камера включаючи нагрівальний диск чаша внутрішня кришка та паровий 34
- У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку 34
- Iv перед обращением в сервис центр 35
- V гарантійні зобов язання 35
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 5 рокив із дня його придбан 35
- Гарантійного періоду виробник зобов язується усунути будь які заводські дефекти спри 35
- Експлуатації не ремонтувався не розбирався та не був пошкоджений у результаті непра вильного поводження з ним а також збережена його повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали фільтри лампочки ан типригарні покриття ущільнювачі тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 35
- З під кришки приладу 35
- Знову запустіть програму якщо це не дає 35
- Ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 35
- Перевірте наявність стабільної напруги 35
- Перевірте стан ущільнювальної гумки на 35
- Переконайтеся що знімний електрошнур 35
- Порушена герметич 35
- Підключений до відповідного розніму на 35
- Струму в електромережі якщо воно не 35
- Ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з 35
- Чинені неналежною якістю матеріалів або складання відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності тільки в тому випадку якщо дату купівлі підтвер джено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні 35
- Шнур електроживлення не підключений до 35
- Болып табылады бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін 36
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 36
- Қауіпсіздік шаралары 36
- Үйлерде қонақ үй нөмірлерінде дүкендер офистердің тұрмыстық 36
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 37
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 37
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 37
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 37
- I пайдалана бастар алдында 38
- Ii мультипісіргішті пайдалану 38
- Басқару панелінің элементтері 38
- Дисплей құрылымы 38
- Мультипісіргіштің құрылымы 38
- Орнатылымдарды болдырмау үшін подогрев отмена түймешігін басыңыз одан 38
- Сурет 4 бет 38
- Сурет 5 бет 38
- Әзірлеу уақытын орнату 38
- Әзірлеу уақытын орнату аяқталысымен дисплей жыпылықтай береді таңдалған 38
- Автожылытуды алдын ала сөндіру 39
- Автоматты бағдарламалар пайдаланылғандағы жалпы әрекеттер тәртібі 39
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоқыздыру 39
- Мәнін орнатыңыз егер түймешікті бірнеше секунд басып тұрса мәннің тездетілген 39
- Осы функция таңдалған әзірлеу бағдарламасы жұмысын бастайтын уақыт интервалын 39
- Отложенный старт функциясы 39
- Подогрев отмена түймешігін басып дыбыс сигналы естілгенше бірнеше секунд 39
- Тағам 70 75 с дейін ысиды осы температура 24 сағаттың ішінде тұруы мүмкін қажет 39
- Тағамды қыздыру функциясы 39
- Ше секунд ұстаңыз автоқыздыруды қайта қосу үшін меню түймешігін қайта басып 39
- Ет көкөніс құс еті теңіз өнімдерін қуыруға кеңес беріледі жарка бағдарламасында 40
- Жарка бағдарламасы 40
- Молочная каша бағдарламасы 40
- Мультиповар бағдарламасы 40
- На пару бағдарламасы 40
- Суп бағдарламасы 40
- Суп бағдарламасында әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 5 40
- Сүт ботқасын әзірлеуге кеңес беріледі молочная каша бағдарламасында әдепкі 40
- Тушение бағдарламасы 40
- Әзірлеу үдерісін үзу енгізілген бағдарламаны болдырмау немесе автоқыздыруды 40
- Iii аспап күтімі 41
- Бағдарлама пицца әзірлеуге кеңес беріледі пицца бағдарламасында әдепкі әзірлеу 41
- Бағдарламада бисквит пісірме ашытылған және қатпарлы қамырдан пирогтар пісіруге 41
- Варка бағдарламасы 41
- Выпечка бағдарламасы 41
- Десерты бағдарламасы 41
- Жабыңыз старт түймешігін басыңыз орнатылған бағдарламаның орындалуы және 41
- Жалпы ережелер мен кеңестер 41
- Йогурт бағдарламасы 41
- Крупы бағдарламасы 41
- Кі әзірлеу уақыты 1 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 10 минут орнату қадамымен 20 41
- Күріш жармадан үгілмелі ботқа әзірлеуге кеңес беріледі осы бағдарламада әзірлеу 41
- Макароны бағдарламасы 41
- Пицца бағдарламасы 41
- Плов бағдарламасы 41
- Томление бағдарламасы 41
- Хлеб бағдарламасы 41
- Экспресс бағдарламасы 41
- Құйыңыз судың деңгейі табақтың ішкі бетіндегі ең жоғары белгісінен төмен болғанын 41
- Әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеу уақытының керісінше есептелуі су қайнаған соң 41
- Iv сервис орталыққа жолығудың алдында 42
- Ішкі қақпақты тазалау 42
- Алмалы бу қақпақшасын тазалау 42
- Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз оны электр желісінен ажыратыңыз қы 42
- Жұмыс камерасын тазалау 42
- Конденсатты жою 42
- Корпусты тазалау 42
- Сақтау және тасымалдау 42
- Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап түгел 42
- Табаны тазалау 42
- Rmc m95 43
- V кепілдікті міндет темелер 43
- Ішкіқақпақтағы тығы здауыш резина қатты 43
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 43
- Аспапты электр желісінен ажыра 43
- Аспаптың ішкі қақпағындағы тығы 43
- Бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи 43
- Да дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кеп ілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұ 43
- Жоқтығын тексеріңіз оларды алып тастаңыз мультипісіргіш қақпағын 43
- Зылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 43
- Материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық 43
- Немесе нормасынан төмен болса үйіңізге қызмет көрсететін ұйымға 43
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді 43
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жылды мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепіл 43
- Сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса 43
- Серіңіз егер ол жоқ болса үйіңізге 43
- Таба аспап корпусына 43
- Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат 43
- Табамен мультипісір 43
- Тығыздауыштар және т б 43
- Тың қақпағы астынан 43
- Тыңыз суытыңыз қыздыру дискісін 43
- Шешілмелі электр бауы аспаптағы тиісті ажыраткерамикалыққа және 43
- Электр желісінде тоқтың тұрақты 43
- Электрқоректену бауы аспапқа және немесе 43
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 43
- Қақпақ тығыз жабыл м а ғ а н н е м есе 43
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 5 жылды құрайды 43
Похожие устройства
- Redmond RMC-PM180 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMK-CB390S Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S01 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S02 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S05 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S08 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S10 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S15 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SL-MC411S69 Руководство по эксплуатации
- Supra MCS-4121 Руководство по эксплуатации
- Supra MCS-4702 Руководство по эксплуатации
- Supra MCS-5202 Руководство по эксплуатации
- Tefal CY601832 Home Chef Smart Multicooker Руководство по эксплуатации
- Tefal CY625D32 Руководство по эксплуатации
- Tefal CY753832 TURBO CUISINE Руководство пользователя
- Tefal RK321A32 Essential Cook Руководство по эксплуатации
- Tefal RK601132 Mini Руководство по эксплуатации
- Tefal RK745832 Руководство по эксплуатации
- Tefal RK814832 FUZZY Spherical Pot Руководство по эксплуатации
- Tefal RK814E32 FUZZY Spherical Pot Руководство по эксплуатации