Redmond RMC-M95 [11/44] Функция отложенный старт
![Redmond RMC-M95 [11/44] Функция отложенный старт](/views2/1959085/page11/bgb.png)
RMC-M95
11
RUS
1.
После выбора программы приготовления, нажимая кнопку «Час», установите значение
часов. Если удерживать нажатую кнопку несколько секунд, начнется ускоренное из-
менение значения.
2. Нажимая кнопку «Мин», установите значение минут. Если удерживать нажатую кноп-
ку несколько секунд, начнется ускоренное изменение значения.
3. При необходимости установить время приготовления менее одного часа нажимайте
кнопку «Час» до обнуления значения часов. Затем, нажимая кнопку «Мин», установи-
те нужное значение минут.
4. По окончании установки времени приготовления (дисплей продолжает мигать) пере-
йдите к следующему этапу в соответствии с алгоритмом выбранной программы при-
готовления. Для отмены сделанных установок нажмите кнопку «Подогрев/Отмена»,
после чего введите всю программу приготовления заново.
ВАЖНО! При ручной установке времени приготовления учитывайте возможный диапа-
зон настроек и шаг установки, предусмотренный заранее выбранной программой при-
готовления, в соответствии с таблицей заводских настроек.
Для вашего удобства диапазон задаваемого времени в программах приготовления на
-
чинается с минимальных значений. Это позволяет продлить на небольшой срок работу
программы, если блюдо не успело приготовиться в основное время.
В некоторых автоматических программах отсчет установленного времени приготовления
начинается только после выхода прибора на заданную рабочую температуру. Например, если
залить холодную воду и установить в программе «НА ПАРУ» время приготовления 5 минут,
то запуск программы и обратный отсчет заданного времени приготовления начнутся
только после закипания воды и образования достаточного количества пара в чаше.
В программе «МАКАРОНЫ» отсчет установленного времени приготовления начинает
-
ся после закипания воды и повторного нажатия кнопки «Старт».
Функция «Отложенный старт»
Функция позволяет задать интервал времени, по окончании которого блюдо должно быть
готово (с учетом времени работы программы). Установить время можно в диапазоне от 10
минут до 24 часов с шагом установки в 10 минут. Следует учитывать, что время отсрочки
должно быть больше, чем установленное время приготовления, иначе программа начнет
работу сразу после нажатия кнопки «Старт».
Вы можете установить время отложенного старта после выбора автоматической програм-
мы, установки значений температуры и времени приготовления. Для этого:
1. Нажатием кнопки «Отложенный cтарт» включите режим установки времени для отложен-
ного старта. На дисплее появится надпись «Отложенный старт», а таймер начнет мигать.
2.
Нажимая кнопку «Час», установите значение часов. Установленный формат времени—
24 часа. Если удерживать нажатую кнопку несколько секунд, начнется ускоренное
изменение значения часов.
3. Нажимая кнопку «Мин», установите значение минут. Если удерживать нажатую кноп-
ку несколько секунд, начнется ускоренное изменение значения минут.
4. При необходимости установить время отложенного старта менее одного часа после-
довательно нажимайте кнопку «Час» до обнуления значения часов. Затем, нажимая
кнопку «Мин», установите нужное значение минут.
5.
Для отмены сделанных установок нажмите кнопку «Подогрев/Отмена», после чего
введите всю программу приготовления заново.
6. По окончании установки времени нажмите и удерживайте кнопку «Старт» несколько
секунд. Загорится индикатор работы функции «Отложенный старт», начнутся выпол-
нение программы и обратный отсчет времени.
7. Через назначенное время блюдо будет готово. По завершении работы программы в
зависимости от настроек прибор перейдет в режим автоподогрева (горит индикатор
кнопки «Подогрев/Отмена») или в режим ожидания (мигает индикатор кнопки «Старт»).
8.
Для отключения автоподогрева нажмите кнопку «Меню». Индикатор кнопки погаснет.
• Функция отложенного старта доступна для всех автоматических программ приготов-
ления, за исключением программ «ЖАРКА», «МАКАРОНЫ» и «ЭКСПРЕСС».
• Не рекомендуется использовать функцию «Отложенный старт», если рецепт содержит
молочные или другие скоропортящиеся продукты (яйца, свежее молоко, мясо, сыр и т. д.).
• При установке времени в функции «Отложенный старт» необходимо учитывать, что
отсчет времени в программе «НА ПАРУ» начинается только по достижении мультивар-
кой необходимой рабочей температуры (после закипания воды).
Функция поддержания температуры готовых блюд (автоподогрев)
Включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и
может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70-75°С в течение 24 часов.
При действующем автоподогреве светится индикатор кнопки «Подогрев/Отмена», на
дисплее отображается прямой отсчет времени работы в данном режиме.
При необходимости автоподогрев можно выключить, нажав и удерживая несколько секунд
кнопку «Подогрев/Отмена».
Предварительное отключение автоподогрева
Включение автоподогрева по окончании работы программы приготовления бывает не
всегда желательно. С учетом этого, в мультиварке REDMOND RMC-M95 предусмотрена
возможность заблаговременного отключения данной функции во время запуска или ра-
боты основной программы приготовления. Для этого во время старта или работы програм-
мы нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку «Меню», пока индикатор кнопки
«Подогрев/Отмена» не погаснет. Чтобы снова включить автоподогрев, нажмите и удержи-
вайте кнопку «Меню» еще раз, индикатор кнопки «Подогрев/Отмена» загорится.
Функция разогрева блюд
Мультиварку REDMOND RMC-M95 можно использовать для разогрева холодных блюд. Для
этого:
• Переложите продукты в чашу, установите ее в корпус мультиварки.
Содержание
- Мультиварка rmс m95 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 3
- Варка 5
- Выпечка 5
- Десерты 5
- Жарка 5
- Йогурт 5
- Крупы 5
- Макароны 5
- Молочная каша 5
- Мультиповар 5
- На пару 5
- Пицца 5
- Плов 5
- Суп 5
- Томление 5
- Тушение 5
- Хлеб 5
- Меры безопасности 8
- Нецелевое использование устройства будет считаться нарушением 8
- Уважаемый покупатель 8
- Влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может 9
- Внимание запрещено использование прибора при любых 9
- Его под струю воды 9
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 9
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 9
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений 9
- Комплектация 9
- Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность не накрывайте 9
- Неисправностях 9
- Повреждении шнура питания его замену во избежание опас ности должен производить изготовитель сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал 9
- Программы 9
- Технические характеристики 9
- Условиям гарантии а также к поражению электротоком при 9
- Функции 9
- I перед первым включением 10
- Ii эксплуатация мультиварки 10
- Меню выбор автоматической программы приготовления предварительное от 10
- Панель управления схема 10
- Стр 4 10
- Стр 5 10
- Установка времени приготовления 10
- Устройство дисплея схема 10
- Устройство мультиварки схема 10
- Включается автоматически сразу по завершении работы программы приготовления и 11
- Всегда желательно с учетом этого в мультиварке redmond rmc m95 предусмотрена 11
- Предварительное отключение автоподогрева 11
- При действующем автоподогреве светится индикатор кнопки подогрев отмена на 11
- Функция отложенный старт 11
- Функция поддержания температуры готовых блюд автоподогрев 11
- Функция разогрева блюд 11
- Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по 12
- Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго 12
- Общие рекомендации по приготовлению 12
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 12
- Подготовьте ингредиенты согласно рецепту равномерно разложите их в чаше и 12
- Программа мультиповар 12
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 13
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 13
- По приготовлению или воспользуйтесь универсальной программой мультиповар 13
- Программа жарка 13
- Программа молочная каша 13
- Программа тушение 13
- Обратный отсчет времени работы программы приготовления начнется после выхода 14
- Отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту равномерно разложите их в 14
- Программа на пару 14
- Программа рекомендуется для приготовления различных бульонов и первых блюд а 14
- Программа суп 14
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 15
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 15
- Программа варка 15
- Программа макароны 15
- Программа томление 15
- Продукты в кипящую воду закройте крышку до щелчка нажмите кнопку старт 15
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 16
- Отмерьте ингредиенты по рецепту положите ингредиенты в чашу следите за тем 16
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 16
- Программа выпечка 16
- Программа крупы 16
- Программа плов 16
- Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку старт загорятся индикаторы 17
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 17
- Программа йогурт 17
- Программа пицца 17
- Программа хлеб 17
- До выпечки теперь вы можете самостоятельно испечь вкусный хлеб возможна ручная 18
- По завершении программы прозвучит сигнал в зависимости от настроек прибор 18
- Программа десерты 18
- Программа экспресс 18
- Рекомендуется для приготовления различных десертов из фруктов и ягод возможна 18
- Iii дополнительные возможности 19
- Redmond rmc m95 в программе мультиповар вы можете создать максимально 19
- Нажимая кнопку меню выберите программу мультиповар на дисплее заго 19
- Приготовление фондю 19
- Процесса является отсутствие сквозняков и поддержание постоянной температуры и 19
- Расстойка теста 19
- Iv в помощь маме 20
- Приготовление детского питания 20
- Приготовление сыра 20
- Приготовление творога 20
- Стерилизация 20
- Усваиваются регулируют водно солевой баланс богаты витаминами и обладают высокой 20
- Энергетической ценностью их можно вводить в рацион с 8 месячного возраста рецепты 20
- Бутылочки для кормления наполните водой герметично закройте крышками и 21
- В корпус прибора убедитесь что она плотно соприкасается с нагревательным 21
- Мелкие предметы соски столовые приборы прорезыватели и т д разместите в 21
- Пастеризация 21
- V уход за прибором 22
- Корпус изделия можно очищать по мере загрязнения чашу внутреннюю крышку 22
- Минут далее эта температура будет поддерживаться в течение установленного 22
- Общие правила и рекомендации 22
- Очистка внутренней крышки 22
- Очистка корпуса 22
- Очистка съемного парового клапана 22
- Очистка чаши 22
- Подогрев детских продуктов 22
- При сильном загрязнении налейте в чашу теплой воды и оставьте на некоторое время 22
- Тиварке после приготовления рекомендуем обработать в ней в течение 15 минут 22
- Удаление конденсата 22
- Rmc m95 23
- Vi советы по приготовлению 23
- Блюдо слишком долго стояло 23
- Боковые стенки рабочей камеры поверхность нагревательного диска и кожух централь ного термодатчика расположен в середине нагревательного диска можно очистить ув 23
- В представленной ниже таблице собраны типичные ошибки допускаемые при приготов лении пищи в мультиварках рассмотрены возможные причины и пути решения блюдо не приготовилось до конца 23
- В процессе расстойки тесто пристало к вну 23
- Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки 23
- Длительное использование функции автоподогрева нежелательно если в вашей 23
- Изменение цвета нагревательного диска это не является признаком неисправности устройства и не влияет на правильность его работы 23
- Ингредиенты нарезаны слишком крупно нарушены 23
- Камеры во избежание некорректной работы или поломки прибора 23
- Качество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства 23
- Лажненной не мокрой губкой или салфеткой если вы применяете моющее средство 23
- Не закрывайте крышку мультиварки при жарке если это не 23
- Некоторые продукты требуют специальной обработки перед 23
- Необходимо тщательно удалить его остатки чтобы исключить появление нежелательного запаха при последующем приготовлении пищи при попадании инородных тел в углубление вокруг центрального термодатчика аккурат но удалите их пинцетом не надавливая на кожух датчика при загрязнении поверхности нагревательного диска допустимо использовать увлажнен ную губку средней жесткости или синтетическую щетку 23
- Очистка рабочей камеры 23
- Ошибки при приготовлении и способы их устранения 23
- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо ров и попадания прямых солнечных лучей 23
- После приготовления готовое 23
- Прежде чем очищать рабочую камеру мультиварки убедитесь что прибор отключен от электросети и полностью остыл 23
- При варке продукт выкипает 23
- При обычной жарке достаточно чтобы масло покрывало дно 23
- При приготовлении на пару в чаше слишком мало 23
- Продукт переварился 23
- Прописано в рецепте свежезамороженные продукты перед 23
- Рекрыло клапан выпу 23
- Слишком малые размеры ин 23
- Ствиям которые могут привести к повреждению прибора и или нарушению целостности упаковки необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей 23
- Тренней крышке и пе 23
- Хранение и транспортировка 23
- Частичек пищи или мусора внутрь рабочей камеры прибора минимальна 23
- Блюдо пригорает 24
- Были не обработаны либо об 24
- Выпечка не поднялась 24
- Выпечка получилась влажной 24
- Использовать ингредиенты содержащие слишком много влаги в мини 24
- Мультиповар 24
- Не была смазана маслом перед приготовле 24
- Овощи или фрукты замороженные ягоды 24
- От рекомендованных значений в зависимости от свойств конкретного продукта а 24
- При варке в чаше слишком мало жидкости 24
- При выпечке внутренняя поверхность чаши 24
- Продукт потерял форму нарезки 24
- Пропорции ингредиентов или 24
- Работаны неправильно плохо 24
- Рекомендации по использованию температурных режимов в программе 24
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 24
- Сократите время приготовления используйте рецепты адаптированные 24
- Старайтесь вынимать выпечку из мультиварки сразу по приготовлении 24
- Rmc m95 25
- Выпечка кексов бисквитов запеканок различных пирогов из дрожжевого и 25
- Изделий из разных сортов пшеницы 25
- Можностью установки температуры и 25
- Приготовление различных десертов из 25
- Сводная таблица программ приготовления заводские установки 25
- Ix гарантийные обязательства 26
- Vii дополнительные аксессуары 26
- Viii перед обращением в сервис центр 26
- Блюдо готовится 26
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 26
- В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены 26
- Веющей стали имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегчения 26
- Внутренней крышке прибора возможно она 26
- Грязнена деформи 26
- Крышке сильно за 26
- На дисплее возникло 26
- Напряжения тока нестабилен или ниже 26
- Ния из под крышки 26
- Новлена в корпус 26
- Нормы обратитесь к обслуживающей ваш дом 26
- Ность соединения чаши и внутренней 26
- О новинках можно на сайте www redmond company либо в магазинах официальных 26
- Обладает высокой устойчивостью к механическим повреждениям рекомендуется для 26
- Остыть удалите посторонний предмет или 26
- Отключите прибор от электросети дайте ему 26
- Плотно или под 26
- Попал посторонний предмет или частицы 26
- Предназначаются для удобного и безопасного извлечения чаши из мультиварки подходят 26
- Предназначена для приготовления ветчины колбас рулетов и других деликатесов из мяса 26
- Проверьте наличие напряжения в электросети 26
- Рована или повре 26
- Сервисный центр 26
- Системная ошибка возможны перегрев 26
- Сора крупы кусочков пищи между крышкой и 26
- Фруктовых пюре и крем супов не рекомендуется для жарки можно мыть в посудомоечной 26
- Чаша в корпусе мультиварки установлена 26
- Чаша неровно уста 26
- Лось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним а также 27
- Ственный износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки антипригарные 27
- Буде вважатися порушенням умов належної експлуатації виробу у 28
- Міри безпеки 28
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 28
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 29
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 29
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 29
- I перед початком використання 30
- Ii експлуатація мультиварки 30
- Будова дисплея схема 30
- Будова моделі схема 30
- Елементи панелі управління схема 30
- Перед приготуванням переконайтеся в тому що зовнішні й видимі внутрішні частини 30
- Стор 4 30
- Стор 5 30
- Уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу повністю 30
- Установка часу приготування 30
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм 31
- Натисненням кнопки отложенный старт увімкніть режим встановлення часу для 31
- Попереднє вимкнення автопідігріву 31
- Після вибору програми встановлення значень температури й часу приготування можна 31
- Після закінчення встановлення часу приготування дисплей продовжує мерехтіти 31
- Роботи в даному режимі за необхідності автопідігрів можна вимкнути натиснувши й 31
- Функція отложенный старт 31
- Функція підтримання температури готових страв автопідігрів 31
- Функція розігрівання страв 31
- Програм натисненням кнопки температура встановіть температуру приготування 32
- Програма жарка 32
- Програма молочная каша 32
- Програма мультиповар 32
- Програма на пару 32
- Програма суп 32
- Програма тушение 32
- Рекомендується для смаження м яса овочів птиці морепродуктів у програмі жарка 32
- С після встановлення температури приготування дотримуйтеся п 5 9 розділу за 32
- Стандартний час приготування становить 1 годину можливе ручне встановлення часу 32
- Стандартний час приготування становить 15 хвилин можливе ручне встановлення часу 32
- У програмі суп стандартний час приготування становить 1 годину можливе ручне 32
- Десерты час приготування становить 1 годину можливе ручне встановлення часу 33
- Можливе ручне встановлення часу приготування в діапазоні від 5 хвилин до 4 годин з 33
- Обережно відкрийте кришку і опустіть продукти в киплячу воду закрийте кришку до 33
- Програма варка 33
- Програма выпечка 33
- Програма десерты 33
- Програма йогурт 33
- Програма крупы 33
- Програма макароны 33
- Програма пицца 33
- Програма плов 33
- Програма томление 33
- Програма хлеб 33
- Програма экспресс 33
- Стандартний час приготування становить 5 годин можливе ручне встановлення часу 33
- У програмі хлеб функція автопідігріву недоступна не рекомендується використання 33
- Iii догляд за приладом 34
- Видалення конденсату 34
- Видалити його залишки щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого 34
- Загальні правила та рекомендації 34
- Зберігання та транспортування 34
- Модатчика розташований всередині нагрівального диска можна очистити вологою не 34
- Очищення внутрішньої кришки 34
- Очищення знімного парового клапана 34
- Очищення корпусу 34
- Очищення робочої камери 34
- Очищення чаші 34
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 34
- Робоча камера включаючи нагрівальний диск чаша внутрішня кришка та паровий 34
- У разі забруднення поверхні нагрівального диска можна використовувати вологу губку 34
- Iv перед обращением в сервис центр 35
- V гарантійні зобов язання 35
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 5 рокив із дня його придбан 35
- Гарантійного періоду виробник зобов язується усунути будь які заводські дефекти спри 35
- Експлуатації не ремонтувався не розбирався та не був пошкоджений у результаті непра вильного поводження з ним а також збережена його повна комплектність дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й витратні матеріали фільтри лампочки ан типригарні покриття ущільнювачі тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на іденти фікаційній наклейці на корпусі виробу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 35
- З під кришки приладу 35
- Знову запустіть програму якщо це не дає 35
- Ня за умови що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції та засто сованих технічних стандартів 35
- Перевірте наявність стабільної напруги 35
- Перевірте стан ущільнювальної гумки на 35
- Переконайтеся що знімний електрошнур 35
- Порушена герметич 35
- Підключений до відповідного розніму на 35
- Струму в електромережі якщо воно не 35
- Ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з 35
- Чинені неналежною якістю матеріалів або складання відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності тільки в тому випадку якщо дату купівлі підтвер джено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні 35
- Шнур електроживлення не підключений до 35
- Болып табылады бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін 36
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 36
- Қауіпсіздік шаралары 36
- Үйлерде қонақ үй нөмірлерінде дүкендер офистердің тұрмыстық 36
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 37
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 37
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 37
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 37
- I пайдалана бастар алдында 38
- Ii мультипісіргішті пайдалану 38
- Басқару панелінің элементтері 38
- Дисплей құрылымы 38
- Мультипісіргіштің құрылымы 38
- Орнатылымдарды болдырмау үшін подогрев отмена түймешігін басыңыз одан 38
- Сурет 4 бет 38
- Сурет 5 бет 38
- Әзірлеу уақытын орнату 38
- Әзірлеу уақытын орнату аяқталысымен дисплей жыпылықтай береді таңдалған 38
- Автожылытуды алдын ала сөндіру 39
- Автоматты бағдарламалар пайдаланылғандағы жалпы әрекеттер тәртібі 39
- Дайын ас температурасын ұстау функциясы автоқыздыру 39
- Мәнін орнатыңыз егер түймешікті бірнеше секунд басып тұрса мәннің тездетілген 39
- Осы функция таңдалған әзірлеу бағдарламасы жұмысын бастайтын уақыт интервалын 39
- Отложенный старт функциясы 39
- Подогрев отмена түймешігін басып дыбыс сигналы естілгенше бірнеше секунд 39
- Тағам 70 75 с дейін ысиды осы температура 24 сағаттың ішінде тұруы мүмкін қажет 39
- Тағамды қыздыру функциясы 39
- Ше секунд ұстаңыз автоқыздыруды қайта қосу үшін меню түймешігін қайта басып 39
- Ет көкөніс құс еті теңіз өнімдерін қуыруға кеңес беріледі жарка бағдарламасында 40
- Жарка бағдарламасы 40
- Молочная каша бағдарламасы 40
- Мультиповар бағдарламасы 40
- На пару бағдарламасы 40
- Суп бағдарламасы 40
- Суп бағдарламасында әдепкі әзірлеу уақыты 1 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 5 40
- Сүт ботқасын әзірлеуге кеңес беріледі молочная каша бағдарламасында әдепкі 40
- Тушение бағдарламасы 40
- Әзірлеу үдерісін үзу енгізілген бағдарламаны болдырмау немесе автоқыздыруды 40
- Iii аспап күтімі 41
- Бағдарлама пицца әзірлеуге кеңес беріледі пицца бағдарламасында әдепкі әзірлеу 41
- Бағдарламада бисквит пісірме ашытылған және қатпарлы қамырдан пирогтар пісіруге 41
- Варка бағдарламасы 41
- Выпечка бағдарламасы 41
- Десерты бағдарламасы 41
- Жабыңыз старт түймешігін басыңыз орнатылған бағдарламаның орындалуы және 41
- Жалпы ережелер мен кеңестер 41
- Йогурт бағдарламасы 41
- Крупы бағдарламасы 41
- Кі әзірлеу уақыты 1 сағатты құрайды әзірлеу уақытын 10 минут орнату қадамымен 20 41
- Күріш жармадан үгілмелі ботқа әзірлеуге кеңес беріледі осы бағдарламада әзірлеу 41
- Макароны бағдарламасы 41
- Пицца бағдарламасы 41
- Плов бағдарламасы 41
- Томление бағдарламасы 41
- Хлеб бағдарламасы 41
- Экспресс бағдарламасы 41
- Құйыңыз судың деңгейі табақтың ішкі бетіндегі ең жоғары белгісінен төмен болғанын 41
- Әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеу уақытының керісінше есептелуі су қайнаған соң 41
- Iv сервис орталыққа жолығудың алдында 42
- Ішкі қақпақты тазалау 42
- Алмалы бу қақпақшасын тазалау 42
- Егер аспапты ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз оны электр желісінен ажыратыңыз қы 42
- Жұмыс камерасын тазалау 42
- Конденсатты жою 42
- Корпусты тазалау 42
- Сақтау және тасымалдау 42
- Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап түгел 42
- Табаны тазалау 42
- Rmc m95 43
- V кепілдікті міндет темелер 43
- Ішкіқақпақтағы тығы здауыш резина қатты 43
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сериялық 43
- Аспапты электр желісінен ажыра 43
- Аспаптың ішкі қақпағындағы тығы 43
- Бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи 43
- Да дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кеп ілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұ 43
- Жоқтығын тексеріңіз оларды алып тастаңыз мультипісіргіш қақпағын 43
- Зылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 43
- Материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық 43
- Немесе нормасынан төмен болса үйіңізге қызмет көрсететін ұйымға 43
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді 43
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жылды мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепіл 43
- Сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса 43
- Серіңіз егер ол жоқ болса үйіңізге 43
- Таба аспап корпусына 43
- Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат 43
- Табамен мультипісір 43
- Тығыздауыштар және т б 43
- Тың қақпағы астынан 43
- Тыңыз суытыңыз қыздыру дискісін 43
- Шешілмелі электр бауы аспаптағы тиісті ажыраткерамикалыққа және 43
- Электр желісінде тоқтың тұрақты 43
- Электрқоректену бауы аспапқа және немесе 43
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 43
- Қақпақ тығыз жабыл м а ғ а н н е м есе 43
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 5 жылды құрайды 43
Похожие устройства
- Redmond RMC-PM180 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMK-CB390S Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S01 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S02 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S05 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S08 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S10 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MC410S15 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SL-MC411S69 Руководство по эксплуатации
- Supra MCS-4121 Руководство по эксплуатации
- Supra MCS-4702 Руководство по эксплуатации
- Supra MCS-5202 Руководство по эксплуатации
- Tefal CY601832 Home Chef Smart Multicooker Руководство по эксплуатации
- Tefal CY625D32 Руководство по эксплуатации
- Tefal CY753832 TURBO CUISINE Руководство пользователя
- Tefal RK321A32 Essential Cook Руководство по эксплуатации
- Tefal RK601132 Mini Руководство по эксплуатации
- Tefal RK745832 Руководство по эксплуатации
- Tefal RK814832 FUZZY Spherical Pot Руководство по эксплуатации
- Tefal RK814E32 FUZZY Spherical Pot Руководство по эксплуатации