Hansa FCGW 63020 G [16/80] Эксплуатация
![Hansa FCGW 63020 G [16/80] Эксплуатация](/views2/1960921/page16/bg10.png)
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым включением плиты
● удалить части упаковки,
● аккуратно (медленно) удалить этикетки с
дверок духовки, если на раме сохранится
заметный след, нужно разогреть камеру ду-
ховки (смотри ниже) и на нагретое стекло
духовки побрызгать жидкостью для мытья
стекол и вытереть мягкой тряпкой.
● освободить ящик, очистить камеру духовки
от заводских средств консервации,
● вынуть содержимое духовки и промыть в
теплой воде с добавлением жидкости для
мытья посуды,
● включить вентиляцию в помещении или от-
крыть окно,
● прогреть духовку (250°C, в течение 30 ми-
нут), удалить загрязнения и тщательно по-
мыть,
● выполнять работы с соблюдением правил
безопасности.
Камеру духовки нужно мыть исключительно
теплой водой с добавлением небольшого
количества жидкости для мытья посуды.
*для определенных моделей
Обслуживание конфорок варочной поверх-
ности
Подбор посуды
Нужно обращать внимание на то, чтобы диаметр
дна посуды всегда был больше короны пламени
конфорки, а сама посуда была накрыта крыш-
кой. Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли
был в 2,5 – 3 раза больше диаметра конфорки,
то есть для конфорки:
Внимание!
Не рекомендуется использовать на
нагревательной панели кухонную посуду,
которая выступает за ее края. Следует
использовать посуду с плоским дном.
Не рекомендуется использовать посуду с
выпуклым или вогнутым дном.
Ручка управления работой конфорок
Внимание!
В моделях плиты, оснащенных защитой
внешних конфорок от утечки газа, при
зажигании нужно в течение от 2 до 10 сек.
удерживать ручку в положении «большое
пламя» для срабатывания защиты.
Зажигание конфорок без электроподжига*
l зажечь спичку,
l нажать ручку до ощутимого сопротивления
и повернуть влево до положения «большое
пламя» ,
l поджечь газ спичкой
l установить нужную величину пламени (на-
пример, «экономное пламя» )
l выключить конфорку после приготовления
продуктов, повернув ручку вправо (положение
«выключено»l).
Рис.6d:
a - Неправильно
b - Правильно
Рис.6e:
a - Выключено
b - Экономное пламя
c - Большое пламя
Механический минутный таймер M*
Минутный таймер не управляет работой плиты.
Это просто устройство звуковой сигнализации,
напоминающее о необходимости выполнения
кратковременных кулинарных действий. Диапа-
зон времени составляет от 0 до 60 минут.
Внимание!
Нужно пользоваться таймером в диапазоне с 0
до 10 минут, надо во первых повернуть на 90º
регулятор таймера, а потом настроить выбран-
ный режим работы.
Внимание!
Нужно пользоваться таймером в диапазоне с 0
до 10 минут, надо во первых повернуть на 90º
регулятор таймера, а потом настроить выбран-
ный режим работы.
Рис.6a
● малой – посуда диаметром от 90 мм до 150
мм,
● средней – посуда диаметром от 160 до 220
мм,
● большой – посуда с диаметром от 200 до
240 мм, а высота посуды не должна превы-
шать диаметра.
Выбор пламени конфорки
Правильно отрегулированные конфорки имеют
пламя светло-голубого цвета и отчетливым вну-
тренним конусом. Выбор величины пламени за-
висит от установки положения ручки конфорки:
большое пламя
маленькое пламя («экономное»)
● конфоркa погашена (перекрыт газ)
Зажигание конфорок поджигом, соединенным
с ручкой*
l нажать ручку до упора, повернуть влево до
положения «большое пламя»
l подержать до загорания газа,
l после загорания ослабить давление на ручку
и установить нужную величину пламени
Зажигание конфорок с электроподжигом*
l нажать кнопку электроподжига, обозначенную
V ,
l нажать ручку до упора и повернуть влево в
положение «большое
пламя» ,
l придержать до момента загорания газа,
l установить нужную величину пламени (на-
пример, «экономное пламя» )
l выключить конфорку после приготовления
продуктов, повернув ручку вправо до поло-
жения «выключено» l.
Рис.6c
Механический Минутный таймер Ms
Таймер предназначен для управления работой
духовки. Можно его программировать в преде-
лах от 0 до 120 минут. По истечении заданного
времени включится звуковой сигнал и духовка
автоматически отключится.
Внимание. Горелка не выключается автомати-
чески. Горелку необходимо выключить вручную,
поворачивая регулятор в положение „горелка
выключена”.
Программирование – поверните ручку по часо-
вой стрелке и установите требуемое время.
Когда ручка установлена в положение „0”, ду-
ховка не начнет работать.
Если Вы не намерены пользоваться функцией
таймера, установите ручку в положение
Рис.6b
Содержание
- Fcgx6 fcgw6 1
- Изъятие из эксплуатации 8
- Как экономить энергию 8
- Уважаемый покупатель 8
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 10
- Указания по технике безопасности 10
- Описание устройства 11
- Описание устройства 12
- От номинальной мощности соответствующей горелки 12
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 12
- Сжиженный газ g30 природный газ 12
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 12
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Монтаж 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Приготовление пищи в духовке практические советы 18
- L в духовке готовится мясо порциями более 1 кг порции вес которых меньше рекомендуется 19
- L минимум один раз на этапе полуготовности нужно перевернуть мясо на другую сторону в 19
- L при приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить 19
- Выпечка 19
- Готовить на газовых горелках плиты 19
- Мясо уровень снизу tемпература c время в мин 19
- Поддон с небольшим количеством воды 19
- Приготовление пищи в духовке практические советы 19
- Процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой поливать мясо холодной водой не рекомендуется 19
- Таблица 2 мясо газовая горелка с терморегулятором 19
- Приготовление пищи в духовке практические советы 20
- Приготовление пищи в духовке практические советы 21
- Обслуживание и уход 22
- Обслуживание и уход 23
- Поведение в аварийных ситуациях 23
- Поведение в аварийных ситуациях 24
- 60 85 cm 25
- Класс прибopa 2 25
- Класс электробезопасности i 25
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 25
- Производитель свидетельствует 25
- Размеры плиты 25
- Технические данные 25
- Пайдаланудан алып тастау 26
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 26
- Құрметті сатып алушы 26
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 28
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 28
- Құрылғыға сипаттама 29
- Құрастыру 30
- Құрастыру 31
- Құрастыру 32
- Конфорка сөнді газ жабылды 33
- Кішкентай жалын үнемді 33
- Пайдалану 33
- Үлкен жалын 33
- Пайдалану 34
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 35
- L ең төменгі деңгейде торда немесе үістікте тамақты дайындау үшін кішкене суы бар түпқойманы 36
- L жартылай дайындалған сатысында кем дегенде бір рет етті келесі бетіне аудару қажет пісіру 36
- L үрмепеште 1 кг астам бөлікті ет дайындалады салмағы аздау бөліктерді пештің жанатын 36
- Tемпература c уақыт 36
- Газында дайындау ұсынылады 36
- Деңгейі 36
- Ет төмендегі 36
- Етті қуыру 36
- Кесте 2 етті әзірлеу терморегуляторы бар газды қыздырғышты қосыңыз 36
- Мин 36
- Қою керек 36
- Үдерісінде етке өзінің шыққан шырынын немесе ыстық тұзды суды құйған жөн салқын суды құю ұсынылмайды 36
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 36
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 37
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 38
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 39
- Үрмепеш 39
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 40
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 40
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 41
- Техникалық деректер 41
- Вилучення з експлуатації 42
- Шановний покупець 42
- Як заощаджувати електроенергію 42
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 44
- Опис виробу 45
- Установка 46
- Установка 47
- Установка 48
- Експлуатація 49
- Увага 49
- Експлуатація 50
- Запікання у духовці практичні поради 51
- L при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується 52
- L у духовці рекомендується готувати порції м яса вагою більше 1 кг менші шматки м яса рекомен 52
- L щонайменше один раз після закінчення половини загального часу запікання рекомендується 52
- Вид м яса рівень знизу 52
- Вставити деко з невеликою кількістю води 52
- Дується готувати на газових пальниках плити 52
- Запікання м яса 52
- Запікання у духовці практичні поради 52
- Перевернути м ясо на другу сторону у процесі запікання необхідно також періодично поливати м ясо стікаючим при запіканні соком або гарячою соленою водою м ясо не можна поливати холодною водою 52
- Таблиця 2 запікання м яса функції духовки увімкнутий газовий пальник 52
- Температура 52
- Час у хв 52
- Запікання у духовці практичні поради 53
- Запікання у духовці практичні поради 54
- Таблиця 3 гриль 54
- Функції духовки нагрівальний елемент грилю 54
- Чистка і обслуговування духовки 55
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 56
- Чистка і обслуговування духовки 56
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 57
- Технічні дані 57
- Cum sa economisiti energie 58
- Reciclarea aparatului 58
- Stimati cumparatori 58
- Instructiuni de siguranta 60
- Descrierea aparatului 61
- Instalare 62
- Instalare 63
- Defendi 64
- Instalare 64
- Utilizare 65
- Utilizare 66
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 67
- Acesteia sau cu apa fierbinte cu sare nu turnati apa rece pe carne 68
- Coborat nivel o tava cu apa 68
- Cu gaz 68
- In minute 68
- L atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar va recomandam sa asezati pe cel mai 68
- L este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si sa o ungeti cu sucul 68
- L puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor insa cele mici pot fi preparate pe arzatorul 68
- L utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor cu manere ce sunt de ase 68
- Menea rezistente la temperaturi ridicate 68
- Pornit arzătorul cu termoregulator 68
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 68
- Rumenirea carnii 68
- Tabelul 2 68
- Temperatura 68
- Tipul de carne nivel de 68
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 69
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 70
- Curatare si intretinere 71
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 72
- Curatare si intretinere 72
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 73
- Date tehnice 73
- Ausserbetriebnahme 74
- De sehr geehrter kunde 74
- Unsere energiespartipps 74
- Sicherheitshinweise 76
- Bedienelemente 77
- Allgemeine pflegehinweise 78
- Allgemeine pflegehinweise 79
- Technische daten 79
- Wenn s mal ein problem gibt 79
- Компания изготовитель 80
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 80
Похожие устройства
- Hansa FCGW 63021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63100 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63101 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 64022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 67023010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 5* Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 51029 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52025 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52026 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52045 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52046 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52077 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52097 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53024 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 53028 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения