Hansa FCGW 63020 G [66/80] Utilizare
![Hansa FCGW 63020 G [66/80] Utilizare](/views2/1960921/page66/bg42.png)
66
Selectarea intensitatii acarii
Un arzator reglat corect are acara de culoare albas-
tru deschis, cu conuri interioare vizibile. Selectarea
intensitatii acarii depinde de pozitia la care a st
setat butonul corespunzator butonului respectiv:
положения ручки конфорки:
acara puternica
acara redusa („acara economica”)
lкarzator inchis (alimentarea cu gaze este opri-
ta).
In functie de necesitati, intensitatea acarii poate
reglata in permanenta.
Atentie!
Nu reglati acara intre pozitia l si acara
puternica .
Utilizarea supapei de protectie a arzatorului*
Unele modele sunt prevazute cu un sistem automat
care intrerupe alimentarea cu gaz a arzatorului in
momentul in care acara dispare.
Acesta este un sistem de protectie impotriva scur-
gerilor de gaze, in cazul in care acara se stinge.
Utilizatorul trebuie sa intervina pentru a reaprinde
arzatorul.
Срабатывание газ-контроля:
*optional
des.6f
a - неправильно
b - правильно
UTILIZARE
Cuptorul este prevazut cu o supapa de gaz
cu dispozitiv de reglare a temperaturii si pro-
tectie impotriva curgerii lichidelor. Pentru a
aprinde cuptorul, mentineti apasat butonul
circa 3 secunde. Aceasta perioada de timp
este necesara pentru a incalzi senzorul si
pentru a activa functia de protectie. In cazul
in care acara se stinge, repetati operatiu-
nea de aprindere dupa circa 3 secunde. In
cazul in care acara nu se aprinde in timp de
10 secunde, repetati procedura de aprinde-
re dupa 1 minut, de exemplu, dupa aerisirea
cuptorului.
Des. 6g
Des. 6h
Пользователь должен знать, что:
защита от утечки газа приводит к перекрытию
подачи газа в течение 60 секунд после исчезно-
вения пламени, температура в духовке регули-
руется и поддерживается самостоятельно, после
зажигания – конфорка работает в полную силу
вплоть до достижения нужной температуры – по-
сле ее достижения термостат уменьшит пламя,
поддерживая заданную температуру.
Освещение духовки
l включение происходит после нажатия на
панели управления кнопки «освещение».
Des. 6i
Pentru a pune in functiune gratarul, procedati
astfel:
lsetati butonul cuptorului in pozitia marcata cu
simbolul ,
l incalziti cuptorul circa 5 minute (cu usa cuptorului
inchisa)
l introduceti o tava pe care asezati vasul, la nivelul
de preparare si daca preparati gratar, introduceti
o tava de picurare pe nivelul imediat inferior (sub
gratar).
linchideti usa cuptorului.
Utilizarea gratarului*
Procesul de preparare la gratar se realizeaza cu
ajutorul razelor infrarosii care sunt emise de gratarul
incandescent al elementului de incalzire.
Atentie!
Cand preparati la gratar, trebuie sa metine-
ti usa cuptorului inchisa. In timpul utilizarii
acestei functii, partile cuptorului devin er-
binti. Nu permiteti copiilor sa stea in preajma
cuptorului.
Functiile cuptorului si utilizarea acestuia
Cuptor cu convectie naturala (conventional)
Cuptorul poate incalzit de catre arzatorul cuptoru-
lui sau gratarul electric*. Cuptorul este controlat cu
ajutorul unui buton, pe care sunt marcate gradatii
care indica setarile pentru temperatura.
Atentie!
In cazul modelelor ce nu au gratar, pozitia nu
se aa pe buton.
Pentru aprinderea cuptorului:
l Aprindeti un chibrit,
l Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, in pozitia
corespunzatoare temperaturii alese,
l Introduceti batul de chibrit prin oriciul pentru
aprindere (vezi gura de mai jos) si mentineti
butonul apasat circa 3 secunde. In cazul in care
acara nu se aprinde, repetati procedura de
aprindere dupa 3 secunde:
Observatie!
Controlul temperaturii se poate realiza numai daca
usa cuptorului este inchisa.
l Rotiti butonul catre dreapta pentru a opri functi-
onarea cuptorului.
Utilizarea rotisorului*
Rotisorul este folosit pentru rotirea mâncării in timpul
gatirii. Este indicat pentru pentru pui, kebab, cârnaţi,
etc. La utilizarea rezistenţei superioare împreună cu
rezistenţa grill.Rotisorul se poate opri întâmplător
sau schimba rotaţia. Aceasta nu inuenţează func-
ţionarea cuptorului şi calitatea frigerii.
Pentru a prepara mâncarea :
● puneţi ţepuşa şi asiguraţi-o cu furca
● inseraţi cadrul 4 la nivelul „ III „ al cuptorului
● amplasaţi ţepuşa pe cadrul
● Inchideţi uşa cuptorului.
des.6y
Buton reglare temperatura*
Des. 6k
Содержание
- Fcgx6 fcgw6 1
- Изъятие из эксплуатации 8
- Как экономить энергию 8
- Уважаемый покупатель 8
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 10
- Указания по технике безопасности 10
- Описание устройства 11
- Описание устройства 12
- От номинальной мощности соответствующей горелки 12
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 12
- Сжиженный газ g30 природный газ 12
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 12
- Монтаж 13
- Монтаж 14
- Монтаж 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Приготовление пищи в духовке практические советы 18
- L в духовке готовится мясо порциями более 1 кг порции вес которых меньше рекомендуется 19
- L минимум один раз на этапе полуготовности нужно перевернуть мясо на другую сторону в 19
- L при приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить 19
- Выпечка 19
- Готовить на газовых горелках плиты 19
- Мясо уровень снизу tемпература c время в мин 19
- Поддон с небольшим количеством воды 19
- Приготовление пищи в духовке практические советы 19
- Процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой поливать мясо холодной водой не рекомендуется 19
- Таблица 2 мясо газовая горелка с терморегулятором 19
- Приготовление пищи в духовке практические советы 20
- Приготовление пищи в духовке практические советы 21
- Обслуживание и уход 22
- Обслуживание и уход 23
- Поведение в аварийных ситуациях 23
- Поведение в аварийных ситуациях 24
- 60 85 cm 25
- Класс прибopa 2 25
- Класс электробезопасности i 25
- Номинальное напряжение 230 в 50 гц 25
- Производитель свидетельствует 25
- Размеры плиты 25
- Технические данные 25
- Пайдаланудан алып тастау 26
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 26
- Құрметті сатып алушы 26
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 28
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 28
- Құрылғыға сипаттама 29
- Құрастыру 30
- Құрастыру 31
- Құрастыру 32
- Конфорка сөнді газ жабылды 33
- Кішкентай жалын үнемді 33
- Пайдалану 33
- Үлкен жалын 33
- Пайдалану 34
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 35
- L ең төменгі деңгейде торда немесе үістікте тамақты дайындау үшін кішкене суы бар түпқойманы 36
- L жартылай дайындалған сатысында кем дегенде бір рет етті келесі бетіне аудару қажет пісіру 36
- L үрмепеште 1 кг астам бөлікті ет дайындалады салмағы аздау бөліктерді пештің жанатын 36
- Tемпература c уақыт 36
- Газында дайындау ұсынылады 36
- Деңгейі 36
- Ет төмендегі 36
- Етті қуыру 36
- Кесте 2 етті әзірлеу терморегуляторы бар газды қыздырғышты қосыңыз 36
- Мин 36
- Қою керек 36
- Үдерісінде етке өзінің шыққан шырынын немесе ыстық тұзды суды құйған жөн салқын суды құю ұсынылмайды 36
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 36
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 37
- Үрмепеште даярлау практикалық кеңестер 38
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 39
- Үрмепеш 39
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 40
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 40
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 41
- Техникалық деректер 41
- Вилучення з експлуатації 42
- Шановний покупець 42
- Як заощаджувати електроенергію 42
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 44
- Опис виробу 45
- Установка 46
- Установка 47
- Установка 48
- Експлуатація 49
- Увага 49
- Експлуатація 50
- Запікання у духовці практичні поради 51
- L при запіканні з використанням решітки для сушки або рожна у найнижчі пази рекомендується 52
- L у духовці рекомендується готувати порції м яса вагою більше 1 кг менші шматки м яса рекомен 52
- L щонайменше один раз після закінчення половини загального часу запікання рекомендується 52
- Вид м яса рівень знизу 52
- Вставити деко з невеликою кількістю води 52
- Дується готувати на газових пальниках плити 52
- Запікання м яса 52
- Запікання у духовці практичні поради 52
- Перевернути м ясо на другу сторону у процесі запікання необхідно також періодично поливати м ясо стікаючим при запіканні соком або гарячою соленою водою м ясо не можна поливати холодною водою 52
- Таблиця 2 запікання м яса функції духовки увімкнутий газовий пальник 52
- Температура 52
- Час у хв 52
- Запікання у духовці практичні поради 53
- Запікання у духовці практичні поради 54
- Таблиця 3 гриль 54
- Функції духовки нагрівальний елемент грилю 54
- Чистка і обслуговування духовки 55
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 56
- Чистка і обслуговування духовки 56
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 57
- Технічні дані 57
- Cum sa economisiti energie 58
- Reciclarea aparatului 58
- Stimati cumparatori 58
- Instructiuni de siguranta 60
- Descrierea aparatului 61
- Instalare 62
- Instalare 63
- Defendi 64
- Instalare 64
- Utilizare 65
- Utilizare 66
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 67
- Acesteia sau cu apa fierbinte cu sare nu turnati apa rece pe carne 68
- Coborat nivel o tava cu apa 68
- Cu gaz 68
- In minute 68
- L atunci cand preparati carne pe raftul de uscare sau pe gratar va recomandam sa asezati pe cel mai 68
- L este recomandabil sa intoarceti carnea cel putin o data in timpul prepararii si sa o ungeti cu sucul 68
- L puteti prepara bucati de carne mai mari de 1 kg in cuptor insa cele mici pot fi preparate pe arzatorul 68
- L utilizati recipiente termorezistente atunci cand preparati carne in cuptor cu manere ce sunt de ase 68
- Menea rezistente la temperaturi ridicate 68
- Pornit arzătorul cu termoregulator 68
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 68
- Rumenirea carnii 68
- Tabelul 2 68
- Temperatura 68
- Tipul de carne nivel de 68
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 69
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 70
- Curatare si intretinere 71
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 72
- Curatare si intretinere 72
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 73
- Date tehnice 73
- Ausserbetriebnahme 74
- De sehr geehrter kunde 74
- Unsere energiespartipps 74
- Sicherheitshinweise 76
- Bedienelemente 77
- Allgemeine pflegehinweise 78
- Allgemeine pflegehinweise 79
- Technische daten 79
- Wenn s mal ein problem gibt 79
- Компания изготовитель 80
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 80
Похожие устройства
- Hansa FCGW 63021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63100 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 63101 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 64022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGW 67023010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 5* Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 51029 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52025 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52026 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52045 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52046 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52077 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52097 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 52120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53020 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53021 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCGX 53024 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 53028 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения