Hansa FCMW 68024 [67/84] Utilizare
![Hansa FCMW 68024 [67/84] Utilizare](/views2/1961029/page67/bg43.png)
67
UTILIZARE
Inainte de prima utilizare
● Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati in-
teriorul cuptorului si plita
● Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In
cazul in care raman urme vizibile pe geam, in-
calziti usor cuptorul si aplicati pe zona respec-
tiva spray pentru curatarea geamurilor, apoi
stergeti cu un material textil moale.
● Scoateti si spalati accesoriile cuptorului
cu apa calda si detergent lichid.
● Porniti ventilatorul sau deschideti o fereastra.
● Incalziti cuptorul (la o temperatura de 250°C
timp de aproximativ 30 min), indepartati petele
si spalati cu atentie
● Va rugam sa respectati cu strictete instructiunile
de utilizare ale acestui aparat.
Atentie!
Pentru cuptoarele prevazute cu programator
electronic, timpul “0:00” va incepe sa clipeas-
ca pe asaj, deasupra conectarii la sursa de
alimentare.
Programatorul trebuie sa e setat in functie de
timpul curent. (Vezi Programator electronic).
In cazul in care timpul curent nu este setat,
utilizarea cuptorului nu este posibila.
*optional
Timer mecanic M*
Timer-ul nu comandă funcţionarea aragazului.
Acesta este un semnalizator sonor care ne reamin-
teşte că trebuie realizate scurte activităţi culinare.
Intervalul timpului care poate setat este de la 0
până la 60 minute.
Atenţie.
În ceea ce priveşte intervalul setat între 0 şi 10 mi-
nute, butonul timer-ului trebuie mai întâi rotit 90° şi
apoi poate setat la timpul de funcţionare dorit.
Timer mecanic Ms*
Timer-ul este destinat pentru comandarea funcţi-
onării cuptorului. Poate setat în intervalul de la
0 până la 120 de minute. După scurgerea timpului
setat veţi auzi un semnal sonor şi cuptorul se va
opri automat.
Programare - butonul trebuie rotit în direcţia mişcă-
rii acelor de ceasornic şi trebuie setat timpul dorit.
În cazul în care butonul se aă în poziţia „0” cupto-
rul nu va funcţiona.
Dacă nu doriţi să folosiţi funcţia timer, atunci buto-
nul trebuie setat în poziţia
Atenţie.
În ceea ce priveşte intervalul setat între 0 şi 10
minute, butonul timer-ului trebuie mai întâi rotit
90° şi apoi poate setat la timpul de funcţionare
dorit
Utilizarea arzatoarelor
Alegerea recipientelor
Va atragem atentia ca diametrul bazei recipientului
trebuie sa e intotdeauna mai mare decat coroana
arzatorului. Dimensiunile recomandate pentru diametru
trebuie sa e de 2,5 sau 3 ori mai mari decat diametrul
arzatorului, astfel:
Butoanele pentru controlul arzatoarelor
● Pentru arzatorul auxiliar – diametrul recipientului
trebuie sa e cuprins intre 90 si 150 mm,
● Pentru arzatorul mediu – diametrul recipientului
trebuie sa e cuprins intre 160 si 220 mm,
● Pentru arzatorul mare – diametrul recipientului
trebuie sa e cuprins intre 200 si 240 mm, iar
inaltimea recipientului nu trebuie sa e mai mare
decat diametrul sau.
Atentie!
La aragazurile prevazute cu supapa de si-
guranta la arzator, mentineti apasat butonul
pentru aprindere timp de 10 secunde, in
pozitia „acara puternica” pentru a activa
dispozitivul de siguranta.
des.6b
des.6c
des.6a
des.6d:
a - Gresit
b - Corect
des.6e:
a - Pozitie „inchis”
b - Pozitie „acara economica”
c - Pozitie „acara puternica”
Aprindere normala
● Aprindeti un bat de chibrit
● Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, la pozitia
„acara puternica”
● Apropiati chibritul aprins de arzator
● Setati intensitatea acarii (de exemplu, la pozitia
„economic” ).
● Inchideti arzatorul la nalul prepararii, prin rotirea
butonului catre dreapta (in pozitia inchis l).
Butonul pentru aprindere
● Apasati butonul pentru aprindere, marcat cu
simbolul ,
● Apasati butonul corespunzator arzatorului si
rotiti-l la pozitia „acara
puternica”,
● Mentineti butonul apasat pana cand se aprinde
arzatorul.
● Setati intensitatea acarii (se exemplu, economic
)
● Inchideti arzatorul la nalul prepararii, prin rotirea
butonului catre dreapta (in pozitia inchis l).
Aprindere automata*
● Apasati butonul si rotiti-l catre stanga, im pozitia
„acara puternica”
● Mentineti butonul apasat pana cand se aprinde
arzatorul.
● Dupa aprinderea arzatorului, eliberati butonul si
setati intensitatea acarii.
Содержание
- Изъятие из эксплуатации 6
- Как экономить энергию 6
- Уважаемый покупатель 6
- Перед открытием крышки плиты рекомендуется очи стить ее от загрязнений прежде чем опустить крышку рекомендуется охладить варочную поверхность для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 8
- Указания по технике безопасности 8
- A датчик пламени b свеча электроподжига 9
- A поддон для выпечки 3b решетка для гриля решетка для сушки 3c поддон для жарки 3d вертел и вилки 3e боковые лестнички 9
- F электрическая конфоркa 9
- Для определенных моделей 9
- Описание устройства 9
- Оснащение плиты перечень 9
- Панели управления плиты fcm 9
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг природный p c s 37 78 мдж м3 9
- Ручка регулятора температуры духовки 2 ручка выбора функции духовки 3 4 5 6 ручки управления газовыми конфорками 7 контрольная лампа терморегулятора l 8 контрольная лампа работы плиты r 9 крепление дверцы духовки 10 ящик для определенных моделей 11 большая конфорка 12 средняя конфорка 13 решетка 14 bспомогательная конфорка 15 средняя конфорка 16 крышка 9
- Тепловая мощность каждой горелки в режиме малое пламя составляет 30 от номинальной мощности соответствующей горелки 9
- Монтаж 10
- Монтаж 11
- Горелка типа defendi согласно обозначению defendi на частях горелки 12
- Монтаж 12
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Возможные положения ручки 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Приготовление пищи в духовке практические советы 18
- Указания по технике безопасности 19
- Указания по технике безопасности 20
- Обслуживание и уход 21
- Обслуживание и уход 22
- Поведение в аварийных ситуациях 22
- 60 85 cm 23
- Класс прибopa 2 23
- Класс электробезопасности i 23
- Номинальное напряжение 230 400 в 50 гц 23
- Поведение в аварийных ситуациях 23
- Производитель свидетельствует 23
- Размеры плиты 23
- Технические данные 23
- Пайдаланудан алып тастау 24
- Электр энергиясын қалай үнемдеу қажет 24
- Құрметті сатып алушы 24
- Тазарту қажет қақпағын жаппас бұрын пісіру қабатын салқындатып алу қажет асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды 26
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар 26
- Құрылғыға сипаттама 27
- Құрастыру 28
- Құрастыру 29
- Defendi типтес жанарғы жанарғы бөліктеріндегі defendi белгілеріне сәйкес 30
- Құрастыру 30
- Пайдалану 31
- Конфорка сөнді газ жабылды 32
- Кішкентай жалын үнемді 32
- Пайдалану 32
- Үлкен жалын 32
- Пайдалану 33
- Пайдалану 34
- Пайдалану 35
- Табиғи конвекциясы бар үрмепеш стандартты 36
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 36
- Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш 37
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 37
- Тағамды үрмепеште дайындау іс жүзіндегі кеңестер 38
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 39
- Үрмепеш 39
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 40
- Көрсетілетін қызмет пен күтім 40
- Апатты жағдайлардағы іс әрекет 41
- Номиналды кернеуі 230v 50 гц 41
- Номиналды қуаттылығы ең үлкені 4 1 квт 41
- Тақтаның көлемі ені тереңдігі биіктігі 60 60 85 cм 41
- Техникалық деректер 41
- Вилучення з експлуатації 42
- Шановний покупець 42
- Як заощаджувати електроенергію 42
- Вказівки щодо безпеки експлуатації 44
- Опис виробу 45
- Установка 46
- Установка 47
- Установка 48
- Експлуатація 49
- Експлуатація 50
- Увага 50
- Експлуатація 51
- Тұтқасының ықтимал қалыптары 51
- Експлуатація 52
- Експлуатація 53
- Приготування їжі у духовці практичні поради 54
- Приготування їжі у духовці практичні поради 55
- Приготування їжі у духовці практичні поради 56
- Чистка і обслуговування духовки 57
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 58
- Чистка і обслуговування духовки 58
- Номінальна напруга 230v 50 гц 59
- Порядок дій у надзвичайних ситуаціях 59
- Розміри плити ширина глибина висота 60 60 85 cm 59
- Технічні дані 59
- Cum sa economisiti energie 60
- Reciclarea aparatului 60
- Stimati cumparatori 60
- Instructiuni de siguranta 62
- Descrierea aparatului 63
- Instalare 64
- Instalare 65
- Defendi 66
- Instalare 66
- Pentru a realiza reglajele trebuie sa scoateti butoanele 66
- Utilizare 67
- Utilizare 68
- Utilizare 69
- Utilizare 70
- Utilizare 71
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 72
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 73
- Cuptor cu circulare automata a aerului include un ventilator si un element de incal zire cu ventilator ultra 74
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 74
- Curatare si intretinere 75
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 76
- Curatare si intretinere 76
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 77
- Date tehnice 77
- Dimensiuni aragaz ixlxa 60 60 85 cm 77
- Putere maxim 4 1 kw 77
- Voltaj 230v 50hz 77
- Ausserbetriebnahme 78
- De sehr geehrter kunde 78
- Unsere energiespartipps 78
- Sicherheitshinweise 80
- Bedienelemente 81
- Allgemeine pflegehinweise 82
- Allgemeine pflegehinweise 83
- Technische daten 83
- Wenn s mal ein problem gibt 83
- Компания изготовитель 84
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 84
Похожие устройства
- Hansa FCMW 68040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMW 68090 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMWS 582109 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 54023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 590977 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59120 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59140 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59220 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59221 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59225 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59226 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59229 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59235 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59236 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 59323 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 63022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 64023 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 64040 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 68022 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCMX 68223 Руководство по эксплуатации