Indesit K 6C7 E.E_R [15/56] Las diferentes funciones presentes en la cocina
![Indesit K 6C7 E.E_R [15/56] Las diferentes funciones presentes en la cocina](/views2/1961230/page15/bgf.png)
15
Las diferentes funciones presentes en la cocina
La selección de las diferentes funciones que ofrece la
cocina se efectúa acccionando los dispositivos y órganos
de control situados en el panel de mandos de la misma.
Atención: Cuando se enciende por primera vez, aconseja-
mos hacer funcionar el horno vacío durante aproximada-
mente media hora a la temperatura máxima, y con la puerta
cerrada. Una vez transcurrido dicho tiempo, apáguelo, abra
la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que a veces
se advierte durante esta operación es causado por la eva-
poración de substancias empleadas para proteger el horno
durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabrica-
ción y la instalación del producto.
Atención: Utilice el primer piso, desde abajo, solamente
para cocciones con asador automático (si existe). Para
otras cocciones no utilice nunca el primer piso, desde
abajo, y nunca apoye objetos en el fondo del horno
mientras está cocinando, porque podría causar daños al
esmalte. Coloque siempre sus recipientes de cocción
(fuentes para horno, películas de aluminio, etc.) sobre la
parrilla suministrada con el aparato, ubicada en las guías
del horno.
La perilla del horno y del grill (G)
El dispositivo permite elegir las distintas funciones del
horno y la temperatura de cocción que conviene a los
alimentos correspondientes, segùn se indica sobre la
propia manecilla (incluídas entre 60°C y 240°C). Al girar
la manecilla en sentido horario, se enciende la luz del
horno y comienzan a calentar los elementos de arriba y
abajo (resistencias eléctricas superior y inferior) con
posibilidad de elegir, entre la gama completa de valores
que se indican a continuación, la temperatura más con-
veniente a la comida que se prepara. Esto se consigue
haciendo coincidir la indicación deseada con la referencia
fija situada sobre el panel.
60 • 100 • 140 • 180 • 220 Max
80 120 160 200 240
Después de alcanzada automáticamente la temperatura
programada, el termóstato dirigido por la manecilla la man-
tiene constante. El encendido de la luz del horno indica
que el horno está en funcionamiento, permanece siempre
encendida durante la cocción.
Posición resistencia inferior
Al girar la manecilla hasta la posición inferior se enciende
la luz del horno y entra en funciones el elemento calefactor
inferior. Esta posición es la aconsejada para pasar al horno
alimentos (contenidos en fuentes) que presentan la su-
perficie cocida pero todavía hùmedos por dentro. Cabe
notar que en esta posición el termóstato resulta en su
máximo y no es posible regular la temperatura.
Posición del doble grill
Girando la manecilla del horno hasta esta posición se
enciende la luz del horno, entrando en funcionamiento el
grill con rayos infrarojos. Un grill más grande que los
normales y con un diseño totalmente nuevo: el rendimiento
de cocción ha aumentado en un 50%. El doble grill elimi-
na las zonas angulares carentes de calor.
Importante: efectuar la cocción con grill con la puerta
del horno cerrada, con el fin de obtener, junto con los
mejores resultados, un sensible ahorro de energía
(10% aprox.).
Al utilizar las funciones grill, asentar la parrilla sobre los
estandes del final, a partir de abajo (ver tabla cocción ) y
seguidamente, para recoger la grasa y evitar que se for-
me humo, disponer una grasera en el primer estante
inferior.
La luz piloto de funcionamiento del horno (E)
Indica la fase de calentamiento del mismo, su apagado
señala que en el interior del horno se ha alcanzado la
temperatura seleccionada con la perilla. A esta altura,
cuando la luz piloto se apaga y se enciende alternativa-
mente, indica que el termostato está trabajando
correctamente para mantener constante la temperatura
del horno.
La luz piloto verde (L)
Se enciende cuando se ha puesto en función cualquiera
de los elementos eléctricos calentadores del plano de
cocción, eventualmente dotado de placas eléctricas.
El asador automático
Para accionar el asador automático proceder del siguiente
modo:
a) colocar la comida en modo equilibrado en la varilla;
b) colocar la varilla en el soporte del asador automático,
cuidando que el anillo de apoyo anterior esté ubicado
correctamente en la guía de sostén (Fig. E);
c) introducir el soporte deslizable en el 3° estante desde
abajo, empujando a fondo hasta la introducción del
extremo de la varilla en el orificio que se encuentra al
fondo del horno (Fig E);
Hay modelos que disponen de un soporte para asador de
tipo diferente; en tal caso los puntos b) y c) deben
modificarse según se indica (Fig. F):
b1) introducir el gancho de soporte en los dos orificios de
la parte superior en la boca del horno (pos. 1);
c1) introducir el asador en el orificio situado al centro de
la parte posterior del horno, cuidando que el aro de
apoyo delantero del asador esté correctamente
colocado sobre el gancho de soporte (pos. 2);
d) poner en fuciones el asador giratorio seleccionando
con la perilla del horno la posición
.
NOTA: utilizar el mango de plástico para introducir o
extraer del horno el soporte deslizable.
1
1
2
Fig. E Fig. F
Содержание
- Instruction 3
- Installation 4
- Cooker description 5
- Technical characteristics 5
- 100 140 180 220 max 6
- 120 160 200 240 6
- Using instructions the oven 6
- Practical cooking advice 7
- Pratical advice for oven cooking 8
- Pratical advice for using the electric plates 9
- User s instructions the ceramic hob 9
- Routine maintenance and cleaning of the oven 10
- Advertencias 11
- Instrucciones para la instalación 13
- Características técnicas 14
- La cocina con horno eléctrico 14
- 100 140 180 220 max 15
- 120 160 200 240 15
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 15
- Consejos prácticos per la preparación 16
- Consejos prácticos para la cocción 17
- Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento 18
- Descripción del plano 18
- Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina 19
- 100 140 180 220 max 23
- 120 160 200 240 23
- Conseils 29
- Ne pas toucher l appareil les pieds ou les mains mouillés ou humides 29
- Pour garantir l efficacité et la sécurité de ce produit adressez vous exclusivement à nos services après vente agréés exigez toujours l utilisation de pièces détachées originales 29
- Installation 30
- Caractéristiques techniques 31
- Description de la cuisinière 31
- 100 140 180 220 max 32
- 120 160 200 240 32
- Mode d emploi 32
- Conseils utiles pour la cuisson 33
- Conseils utiles pour la cuisson 34
- Les différentes fonctions de la table 35
- Mode d emploi de la table vitrocéramique 35
- Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière 36
- Aanwijzingen 37
- Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan voor reparaties alleen de service centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn altijd gebruik te maken van originele onderdelen 37
- Het installeren 38
- Beschrijving van het fornuis 39
- Technische kenmerken 39
- 100 140 180 220 max 40
- 120 160 200 240 40
- Instructies voor het gebruik 40
- Practische raadgevingen voor het koken 41
- Raadgevingen voor het koken 42
- Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak 43
- Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis 44
- Hinweise 45
- Um die leistungsfähigkeit und sicherheit dieses gerätes zu gewährleisten bitte folgendes beachten wenden sie sich ausschließlich an unsere autorisierten service stellen verlangen sie daß nur original ersatzteile verwendet werden 45
- Installierung 46
- Geräteansicht 47
- Technische merkmale 47
- 100 140 180 220 max 48
- 120 160 200 240 48
- Die verschiedenen funktionen des backofens 48
- Praktische ratschläge für das garen im backofen 49
- Ratschläge für das benutzen des backofens 50
- Anweisungen zum gebrauch des glaskeramik kochfeldes 51
- Die verschiedenen funktionen des kochfeldes 51
- Pflege und reinigung des herdes 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Indesit K 6C7 M.C_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 C51_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 E11(GR)(R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21 (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21S (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6G52S_R Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V05 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G11 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G1C (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6E22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6V20 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK B G1(W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 G17 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V2 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V27 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 604_PIM 604 Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 631A (AS) (IB) Руководство по эксплуатации