Indesit K 6C7 E.E_R [33/56] Conseils utiles pour la cuisson
![Indesit K 6C7 E.E_R [33/56] Conseils utiles pour la cuisson](/views2/1961230/page33/bg21.png)
33
Le minuteur
Pour utiliser votre minuteur, vous devez remonter la
sonnerie en faisant faire à la manette "M" un tour presque
complet dans les sens des aiguilles d'une montre
; puis,
en tournant dans le sens inverse
, sélectionnez le
temps désiré en amenant en face du repère fixe situé sur
le bandeau le chiffre correspondant aux minutes préfixées.
3ème Vitre
Un kit supplémentaire de protection est disponible pour
avoir une porte de four moins chaude en cours de
fonctionnement et une moindre consommation d'électricité.
Le montage de ce kit est conseillé si vous avez des enfants
en bas âge. Vous pouvez acheter ce kit référencé 074657
chez un revendeur agréé ou auprès de l'un des Services
Après-vente indiqués dans la liste ci-jointe.
Conseils utiles pour la cuisson
Cuisson de la pâtisserie
Réchauffez toujours votre four (pendant 15 minutes environ)
avant d'enfourner vos gâteaux. Les températures avoisinent
normalement 160°C. N'ouvrez pas la porte en cours de cuisson,
vos gâteaux risqueraient de s'affaisser. Les pâtes molles ne
doivent pas être trop fluides, pour ne pas trop prolonger les temps
de cuisson.
En général:
Pâtisserie trop sèche
La prochaine fois programmez une température de
10°C supérieure et réduisez le temps de cuisson.
Le gâteau s'affaisse
Utilisez moins de liquide ou baissez la température de
10°C.
Gâteau foncé sur le dessus
Enfournez-le à un niveau plus bas, choisissez une
température plus basse et prolongez la cuisson
Bonne cuisson extérieure, mais intérieur collant
Utilisez moins de liquide, abaissez la température,
augmentez le temps de cuisson.
Le gâteau ne se détache pas du moule
Beurrez bien le moule et saupoudrez-le de panure ou
de farine.
J'ai cuit sur plusieurs niveaux mais ils ne sont pas
tous au même degré de cuisson
Choisissez une température plus basse. Des niveaux
enfournés simultanément ne doivent pas
obligatoirement être sortis ensemble.
Cuisson du poisson et de la viande
Les morceaux de viande doivent peser au moins 1 Kg pour
éviter de trop sécher. Pour les viandes blanches, les volailles et
le poisson utilisez des températures plus basses (150°C-175°C).
Pour rissoler les viandes rouges à l'extérieur et les garder juteuses
à l'intérieur, commencez par régler une température élevée
(200-220°C) pendant un bref laps de temps puis diminuez-la
par la suite. En général, plus votre rôti est gros, plus vous devez
choisir une température basse et prolonger la durée de cuisson.
Placez la viande au milieu de la grille et placez la lèche-frite en
dessous pour recueillir le jus qui s'écoule.
Enfournez la grille de manière à ce que la viande se trouve au
centre du four. Si vous voulez plus de chaleur en dessous,
choisissez les gradins les plus bas. Pour obtenir des rôtis
savoureux, bardez votre viande de lard ou de petit salé et
enfournez-la dans la partie supérieure du four.
Utilisation du gril
La position “double gril”
permet de griller sur toute la
surface de la grille, cette fonction est utile quand les aliments
sont bien disposés uniformément et quand l’on désire qu’ils soient
bien dorés.
Important: lors de la cuisson au gril, la porte du four doit
être fermée, vous obtiendrez ainsi de meilleurs résultats et ferez
des économies d’énergie (10% environ).
Lorsque vous cuisinez en fonction barbecue, placez la grille sur
les derniers gradins en partant du bas (voir tableau de cuisson)
et placez une lèche-frite sur le premier gradin en partant du bas
pour recevoir la graisse qui coule et éviter la formation de fumée.
Содержание
- Instruction 3
- Installation 4
- Cooker description 5
- Technical characteristics 5
- 100 140 180 220 max 6
- 120 160 200 240 6
- Using instructions the oven 6
- Practical cooking advice 7
- Pratical advice for oven cooking 8
- Pratical advice for using the electric plates 9
- User s instructions the ceramic hob 9
- Routine maintenance and cleaning of the oven 10
- Advertencias 11
- Instrucciones para la instalación 13
- Características técnicas 14
- La cocina con horno eléctrico 14
- 100 140 180 220 max 15
- 120 160 200 240 15
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 15
- Consejos prácticos per la preparación 16
- Consejos prácticos para la cocción 17
- Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento 18
- Descripción del plano 18
- Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina 19
- 100 140 180 220 max 23
- 120 160 200 240 23
- Conseils 29
- Ne pas toucher l appareil les pieds ou les mains mouillés ou humides 29
- Pour garantir l efficacité et la sécurité de ce produit adressez vous exclusivement à nos services après vente agréés exigez toujours l utilisation de pièces détachées originales 29
- Installation 30
- Caractéristiques techniques 31
- Description de la cuisinière 31
- 100 140 180 220 max 32
- 120 160 200 240 32
- Mode d emploi 32
- Conseils utiles pour la cuisson 33
- Conseils utiles pour la cuisson 34
- Les différentes fonctions de la table 35
- Mode d emploi de la table vitrocéramique 35
- Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière 36
- Aanwijzingen 37
- Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan voor reparaties alleen de service centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn altijd gebruik te maken van originele onderdelen 37
- Het installeren 38
- Beschrijving van het fornuis 39
- Technische kenmerken 39
- 100 140 180 220 max 40
- 120 160 200 240 40
- Instructies voor het gebruik 40
- Practische raadgevingen voor het koken 41
- Raadgevingen voor het koken 42
- Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak 43
- Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis 44
- Hinweise 45
- Um die leistungsfähigkeit und sicherheit dieses gerätes zu gewährleisten bitte folgendes beachten wenden sie sich ausschließlich an unsere autorisierten service stellen verlangen sie daß nur original ersatzteile verwendet werden 45
- Installierung 46
- Geräteansicht 47
- Technische merkmale 47
- 100 140 180 220 max 48
- 120 160 200 240 48
- Die verschiedenen funktionen des backofens 48
- Praktische ratschläge für das garen im backofen 49
- Ratschläge für das benutzen des backofens 50
- Anweisungen zum gebrauch des glaskeramik kochfeldes 51
- Die verschiedenen funktionen des kochfeldes 51
- Pflege und reinigung des herdes 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Indesit K 6C7 M.C_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 C51_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 E11(GR)(R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21 (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21S (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6G52S_R Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V05 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G11 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G1C (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6E22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6V20 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK B G1(W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 G17 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V2 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V27 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 604_PIM 604 Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 631A (AS) (IB) Руководство по эксплуатации