Indesit K 6C7 E.E_R [48/56] Die verschiedenen funktionen des backofens
![Indesit K 6C7 E.E_R [48/56] Die verschiedenen funktionen des backofens](/views2/1961230/page48/bg30.png)
48
Die verschiedenen Funktionen des Backofens
Das Einstellen der verschiedenen Funktionen der Koch-
mulde erfolgt über die auf der Bedienungsblende ange-
brachten Regler.
Zur Beachtung: Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der lee-
re Backofen für etwa 30 Minuten bei eingestellter Höchsttempe-
ratur und geschlossener Backofentür in Betrieb gesetzt wer-
den. Nach Ablauf dieser Zeit schalten Sie den Backofen aus,
öffnen die Backofentür und lüften die Küche. Der hierbei evtl.
entstehende Geruch wird durch das Verdunsten der zum Schutz
des Backofens während des Zeitraums zwischen Produktion
und erster Inbetriebnahme aufgetragenen Stoffe verursacht.
Zur Beachtung: Verwenden Sie die unterste Einschub-
höhe bitte nur bei Einsatz des Drehspießes (wo vorhan-
den). Für alle anderen Gararten ist diese Einschubhöhe
nicht zu verwenden. Stellen Sie bei in Betrieb befindlichem
Backofen auch niemals Kochgeschirr auf den Backofen-
boden, Sie könnten hierdurch die Emaille beschädigen.
Stellen Sie Ihr Kochgeschirr (Auflaufformen, Alufolien,
usw.) auf die mit dem Gerät gelieferten, eigens in die Füh-
rungsschienen eingesetzten Backofenroste.
Ofen-Drehknopf (G)
Mit diesem können die einzelnen Backofenfunktionen und
die für die Speisen geeignetste Gartemperatur (zwischen
Min. und Max.) eingestellt werden. Wenn Sie den Ofen
einschalten möchten, drehen sie den Knopf im Uhrzei-
gersinn auf die Position . Durch ein weiteres Drehen
des Knopfes im Uhrzeigersinn werden das obere und das
untere Heizelement aktiviert (Elektrowiderstände). Wäh-
len Sie aus den unten aufgeführten Werten die für Ihre
Speisen geeignetste Temperatur aus. Stellen Sie die ge-
wünschte Temperatur auf der Bedienblende ein.
60 • 100 • 140 • 180 • 220 Max
80 120 160 200 240
Die gewählte Temperatur wird automatisch erreicht und
durch den mittels des Temperaturwählknopfes geregel-
ten Thermostaten konstant gehalten. Das Aufleuchten des
Ofenlichtes gibt an, dass der Ofen eingeschaltet wurde;
das Licht bleibt während des gesamten Garvorgangs an.
Einstellung des unteren Heizwiderstandes
Wenn sie den Knopf auf diese Position drehen, dann schal-
tet sich das Licht des Ofens ein und das untere
Heizelement wird aktiviert. Diese Einstellung wird emp-
fohlen, um die Speisen (in der Back- oder Auflaufform),
die an der Oberfläche bereits fertig, in der Mitte jedoch
noch etwas weich sind, fertig garen zu lassen. Anmer-
kung: Bei dieser Einstellung ist der Thermostat auf Höchst-
temperatur eingestellt, d.h. die Temperatur kann nicht
selbst gewählt werden.
"Doppelgrill"-Einstellung
Drehen Sie den Knopf auf die zum Einschalten des Ofens
angegebene Position und schalten Sie den
Doppelheizwiderstand des Grills sowie den Drehspieß-
motor ein. Ein außergewöhnlich großer Grill modernen
Designs: Die Grill-Leistung wird um 50% erhöht. Beim
Doppelgrill werden auch die Eckzonen beheizt.
Wichtig: Grillen Sie bei geschlossener Backofentür,
dadurch erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, son-
dern sparen auch Energie (ca. 10%).
Wenn Sie die Grillfunktion einsetzen möchten, schieben
Sie den Rost auf die unteren Führungen (siehe Tabelle)
und schieben Sie zum Auffangen des abtropfenden Fet-
tes die Fettpfanne unter das Grillgut.
Rote Backofen-Kontrollampe (E)
Diese zeigt die Aufheizphase des Backofens an, die Lam-
pe erlischt nach Erreichen der eingestellten Temperatur
im Backofeninnern. Das nun abwechselnde Aufleuchten
und Erlöschen der Kontrollampe zeigt an, daß der Ther-
mostat korrekt arbeitet, und die Temperatur konstant ge-
halten wird.
Kochmulden-Kontrollampe (L)
Diese Kontrollampe schaltet sich bei Inbetriebnahme ei-
ner Elektro-Platte ein.
Drehspieß
Zur Inbetriebnahme des Drehspießes gehen Sie bitte wie
folgt vor:
a) das Fleisch gleichmäßig verteilt aufspießen;
b) den Spieß in die Drehspießhalterung einsetzen, wobei
darauf zu achten ist, daß der vordere Stützring korrekt in
die Halterungsführung eingesetzt wurde (Abb. A);
c) die Halterung auf der 3. Einschubhöhe (von unten) so
einschieben, daß das Ende des Spießes in die in der
Backofenrückwand befindliche Öffnung eingreift (Abb. A);
Einige Modelle sind mit einer andersartigen
Drehspießhalterung ausgestattet. In einem solchen Fall
müssen die Punkte b) und c) wie folgt geändert werden
(Abb. B):
b1) Den Halterungshaken in die beiden, im oberen
vorderen Teil des Backofens befindlichen Sitze
einhängen (Pos. 1);
c1) Den Spieß in die in der Mitte der Backofen-Rückwand
befindlichen Öffnungen stecken; dabei ist darauf zu
achten, daß der vordere Haltering des Spießes richtig
am Halterungshaken angebracht wurde (Position 2).
d) zum Einschalten des Drehmotors drehen Sie den
Knopf auf die Position .
NB.: Verwenden Sie bitte den Plastikgriff beim Einschieben
bzw. Herausnehmen der Spießhalterung.
1
1
2
Abb. A Abb. B
Содержание
- Instruction 3
- Installation 4
- Cooker description 5
- Technical characteristics 5
- 100 140 180 220 max 6
- 120 160 200 240 6
- Using instructions the oven 6
- Practical cooking advice 7
- Pratical advice for oven cooking 8
- Pratical advice for using the electric plates 9
- User s instructions the ceramic hob 9
- Routine maintenance and cleaning of the oven 10
- Advertencias 11
- Instrucciones para la instalación 13
- Características técnicas 14
- La cocina con horno eléctrico 14
- 100 140 180 220 max 15
- 120 160 200 240 15
- Las diferentes funciones presentes en la cocina 15
- Consejos prácticos per la preparación 16
- Consejos prácticos para la cocción 17
- Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento 18
- Descripción del plano 18
- Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina 19
- 100 140 180 220 max 23
- 120 160 200 240 23
- Conseils 29
- Ne pas toucher l appareil les pieds ou les mains mouillés ou humides 29
- Pour garantir l efficacité et la sécurité de ce produit adressez vous exclusivement à nos services après vente agréés exigez toujours l utilisation de pièces détachées originales 29
- Installation 30
- Caractéristiques techniques 31
- Description de la cuisinière 31
- 100 140 180 220 max 32
- 120 160 200 240 32
- Mode d emploi 32
- Conseils utiles pour la cuisson 33
- Conseils utiles pour la cuisson 34
- Les différentes fonctions de la table 35
- Mode d emploi de la table vitrocéramique 35
- Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinière 36
- Aanwijzingen 37
- Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan voor reparaties alleen de service centers te bellen die door de fabrikant gemachtigd zijn altijd gebruik te maken van originele onderdelen 37
- Het installeren 38
- Beschrijving van het fornuis 39
- Technische kenmerken 39
- 100 140 180 220 max 40
- 120 160 200 240 40
- Instructies voor het gebruik 40
- Practische raadgevingen voor het koken 41
- Raadgevingen voor het koken 42
- Instructies voor het gebruik van het keramische kookvlak 43
- Normaal onderhoud en reinigen van het fornuis 44
- Hinweise 45
- Um die leistungsfähigkeit und sicherheit dieses gerätes zu gewährleisten bitte folgendes beachten wenden sie sich ausschließlich an unsere autorisierten service stellen verlangen sie daß nur original ersatzteile verwendet werden 45
- Installierung 46
- Geräteansicht 47
- Technische merkmale 47
- 100 140 180 220 max 48
- 120 160 200 240 48
- Die verschiedenen funktionen des backofens 48
- Praktische ratschläge für das garen im backofen 49
- Ratschläge für das benutzen des backofens 50
- Anweisungen zum gebrauch des glaskeramik kochfeldes 51
- Die verschiedenen funktionen des kochfeldes 51
- Pflege und reinigung des herdes 52
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Indesit K 6C7 M.C_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 C51_R Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 E11(GR)(R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21 (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6 G21S (R) Руководство по эксплуатации
- Indesit K6G52S_R Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V05 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MV I5V22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G11 (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 5G1C (X) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6E22 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVI 6V20 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK B G1(W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 G17 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V2 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK5 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V21 RF Руководство по эксплуатации
- Indesit MVK6 V27 (W) Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 604_PIM 604 Руководство по эксплуатации
- Indesit PI 631A (AS) (IB) Руководство по эксплуатации