Zanussi ZDE 320 [2/72] Français
![Zanussi ZDE 320 [2/72] Français](/views2/1961501/page2/bg2.png)
2
Pendant l’utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation des
aliments et à un usage domestique. Ne l'utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
• Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
• Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre.
Les restes d’aliments peuvent provoquer des risques
d’incendie.
• Pendant le fonctionnement l'appareil s'échauffe
sensiblement et reste chaud pendant longtemps après
l'arrêt. Veillez à tenir les enfants à distance.
• Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que
des pièces détachées originales.N'essayez pas de
réparer l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par un personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages.
• Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la
position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Si des appareils électroménagers sont branchés à
des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez
à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne
touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas
trop près de l'appareil en fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est hors service, il doit être rendu
inutilisable. Débranchez-le du réseau d’alimentation
électrique.
Pour l’installation et l’entretien
• Les opérations d'intallation et de branchement doivent
être effectuées par un personnel dûment qualifié et
suivant les normes en vigueur.Toute modification de
l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait
être nécessaire pour l'installation de l'appareil ne
devra être effectuée que par un personnel dûment
qualifié.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l’appareil
est débranché du réseau d’alimentation électrique.
Avertissement et conseils importants pour votre sécurité
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au
courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
FRANÇAIS
Les présentes instructions sont uniquement valables dans les pays dont le code d'identification figure
sur la couverture du livret de mode d'emploi ainsi que sur l'appareil.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Comment lire votre notice
d'utilisation?
• Après avoir retiré l’appareil de son emballage, assurez-
vous que le produit n’est pas endommagé et que le
cordon d’alimentation électrique est en parfait état.
Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur
avant de mettre l’appareil en service.
• La Société constructrice décline toute responsabilité
en cas d’inobservation de la réglementation en matière
de protection contre les accidents.
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la mise à la casse
réglementaire de l'appareil, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions appropriées.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
Содержание
- Table de cuisson electrique electrische kookplat electric hob elektro kochmulde encimera electrica placa eletrica setüstü ocak à электрическая варочная панель 1
- Zde 320 1
- Avertissement et conseils importants pour votre sécurité 2
- Comment lire votre notice d utilisation 2
- Français 2
- A l intention de l installateur 6 3
- Avertissement et conseils importants 2 3
- Caractéristiques techniques 5 3
- Conseils avant la première utilisation 3
- Conseils avant la première utilisation 3 3
- Conseils utiles 4 3
- Description de l appareil 3
- Description de l appareil 3 3
- Encastrement 7 3
- Entretien et nettoyage 5 3
- Garantie 9 3
- Raccordement électrique 6 3
- Sommaire 3
- Utilisation 4 3
- Conseils utiles 4
- Lampe témoin de fonctionnement 4
- Plaques chauffantes avec commutateur à 7 positions 4
- Utilisation 4
- Caractéristiques techniques 5
- Dimensions de la niche d encastrement 5
- Entretien et nettoyage 5
- Nettoyage régulier 5
- A l intention de l installateur 6
- Raccordement électrique 6
- Remplacement de cordon d alimentation 6
- Encastrement 7
- Encastrement et assemblage 7
- Au dessus d un four 8
- Dans un meuble de cuisine avec porte 8
- Possibilités d encastrement 8
- Déclaration de conditions de garantie belgique 9
- Algemene waarschuwingen en adviezen 10
- Nederlands 10
- Over deze gebruiksanwijzing 10
- Aanwijzingen voor de gebruiker 12 11
- Aanwijzingen voor de installateur 14 11
- Algemene waarschuwingen en adviezen 10 11
- Beschrijving van het apparaat 11
- Beschrijving van het apparaat 11 11
- Elektrische aansluiting 14 11
- Garantiebepalingen 17 11
- Het gebruik van de kookplaat voor de eerste keer 11
- Het gebruik van de kookplaat voor de eerste keer 11 11
- Inbouw 15 11
- Inbouwmogelijkheden 16 11
- Inhoud 11
- Nuttige wenken 12 11
- Onderhoud 13 11
- Technische kenmerken 13 11
- Aanwijzingen voor de gebruiker 12
- Controlelampje 12
- Kookplaten met een 7 standen regelknop 12
- Nuttige wenken 12
- Afmetingen van de inbouwopening uitsnijmaat 13
- Onderhoud 13
- Technische kenmerken 13
- Aanwijzingen voor de installateur 14
- Elektrische aansluiting 14
- Vervangen van de stroomkabel 14
- Inbouw 15
- Inbouw en montage 15
- Als het keukenmeubel een deur heeft 16
- Boven een oven 16
- Inbouwmogelijkheden 16
- Adres klantendienst belgië 17
- Waarborgvoorwaarden belgië 17
- About installation cleaning and manteinance 18
- During operation 18
- English 18
- For your safety 18
- Guide to use the instructions 18
- Before the first use 19
- Contents 19
- Description of the appliance 19
- For the installer 19
- For the user 19
- Electric hotplates 20
- Hints and tips 20
- Operation 20
- Pilot light 20
- Hob recess dimensions 21
- Hotplate rating 21
- Maintenance and cleaning 21
- Technical data 21
- The hob top 21
- The hotplates 21
- Electrical connection 22
- Instruction for the installer 22
- Building in 23
- Building over a kitchen unit with door 24
- Kitchen unit with oven 24
- Possibilities for insertion 24
- Declaration of guarantee terms belgium 25
- Anleitung zur gebrauchsanweisung 26
- Deutsch 26
- Während des betriebes 26
- Zu ihrer sicherheit 26
- Über installation reinigung und wartung 26
- Gerätebeschreibung 27
- Inhaltsverzeichnis 27
- Vor dem ersten gebrauch 27
- Bedienung 28
- Kochplatten mit 7 stufen wahlschalter 28
- Kontrollampe 28
- Praktische hinweise 28
- Abmessungen der einbaunische 29
- Pflege und wartung 29
- Technische eigenschaften 29
- Anweisungen für den installateur 30
- Auswechseln des speisekabels 30
- Elektrischer anschluß 30
- Einbau 31
- Einfügen und montieren 31
- Auf einem basismöbel mit backofen 32
- Auf einem basismöbel mit tür 32
- Möglichkeiten des einbaus 32
- Garantiebedingungen belgien 33
- Durante el funcionamiento 34
- Español 34
- Guía para leer las instrucciónes 34
- Información medio ambiental 34
- Instalación 34
- Limpieza y mantenimiento 34
- Para su seguridad 34
- Seguridad para los niños 34
- Service 34
- Antes de utilizar la encimera por primera vez 35
- Descripción del aparato 35
- Indice 35
- Para el instalador 35
- Para el usuario 35
- Consejos utiles 36
- Instrucciónes para el usuario 36
- Lámpara indicadora 36
- Utilización de las placas eléctricas 36
- Asistencia tecnica piezas de recambio originales 37
- Garantía 37
- Limpieza y mantenimiento 37
- Caracteristicas tecnicas 38
- Dimensiones del hueco de incastre 38
- Instrucciónes para el instalador 38
- Potencia de las placas eléctricas 38
- Conexión eléctrica 39
- Sustitución del cable de alimentación 39
- Colocación y montaje 40
- Empotrado en los muebles de cocina 40
- Posibilidades de colocación 41
- Sobre mueble bajo con horno 41
- Sobre mueble bajo con puerta 41
- Ambiente 42
- Crianças 42
- Durante a utilização 42
- Guia para uso do manual de instruções 42
- Instalação 42
- P o r t u g u ê s 42
- Para a sua segurança 42
- Service 42
- Antes da primeira utilização 43
- Desçricão do aparelho 43
- Para o técnico instalador 43
- Para o utilizador 43
- Índice 43
- Conselhos prácticos 44
- Disco elйctrico 44
- Indicador luminoso do funcionamento dos discos 44
- Instruções para o utilizador 44
- Assistência técnica e peças originais 45
- Características técnicas 45
- Dimensões do corte 45
- Garantia 45
- Limpeza e manutenção 45
- Potência dos discos eléctricos 45
- Fase neutro 46
- Instruções para o técnico instalador 46
- Ligação eléctrica 46
- Substituiзгo do cabo de alimentaзгo 46
- Terra amarelo verde 46
- Encastre nos móveis de cozinha 47
- Fixação 47
- Possibilidade de encastrar 48
- Sobre o móvel base com forno 48
- Sobre o móvel base com porta 48
- Àà õ a 57
- È ùáì ûˆ îâè û ú 57
- Œ á ú òfiûáú ù ì ô á è ì 57
- Âòè ò ˆfi ùáú ûıûíâıfiú 58
- Âòèâ ïâì 58
- È ùô òfiûùá 58
- È ùôì ùâ ìèí â í ù ûù ûáú 58
- Òèì ð ùáì ðò ùá òfiûá 58
- Iï ôıî ú 59
- Àâèùôıò fl 59
- Àı ìfl ðèî ùôú 59
- Îâíùòèí ú âûùflâú 59
- Electrolux home products italy s p a viale bologna 298 i 47100 forlì 60
- Iìùfiòáûá í è í ë òèûï ú 60
- Â ìèí ûùôè âfl 60
- Âðèˆ ìâè ù ì âûùè ì 60
- Œè âûùflâú 60
- Ìùèí ù ûù ûá ùôı í î flôı û ì âûáú 61
- Îâíùòèífi û ì âûá 61
- Œ á flâú è ùôì ùâ ìèí â í ù ûù ûáú 61
- Ìùôè èûï ú 62
- Ãôì íôıêflì ú ïâ ˆô òìô 63
- Ìùôè èûï ú ð ì ð ìùôıî ðè íôıêflì ú ïâ ð òù 63
- Ƒıì ù ùáùâú âèû fiú 63
- Для вашей безопасности 65
- Правила эксплуатации 65
- Русский 65
- Указания по использованию настоящего руководства 65
- Установка чистка и уход 65
- Информация для пользователя 66
- Описание прибора 66
- Перед первым включением варочной панели 66
- Содержание 66
- Указания для установщика 66
- Индикаторная лампочка 67
- Советы и рекомендации 67
- Эксплуатация варочной панели 67
- Электрические конфорки 67
- Конфорки 68
- Мощность конфорок 68
- Поверхность варочной панели 68
- Размеры выемки под варочную панель 68
- Технические характеристики 68
- Чистка и уход 68
- Указания для установщика 69
- Электрическое подключение 69
- Встраивание 70
- Варианты установки 71
- Кухонная мебель с духовым шкафом 71
- Установка в кухонный шкаф с дверцей 71
Похожие устройства
- Zanussi ZDG 320_ZDG 326 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZDK 320 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGF 640IT Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZGF646CT Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGG 643 ITN_ZGG 646 ITN Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGG64IT Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGL 646_ZXL 636 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGL646IT Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGS 645_ZGS 685 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZIT64X Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZK 69 Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZK630LN_LX Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZVT64X Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZVT65X Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZVT66N Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZXE66X Руководство по эксплуатации
- Tefal OT 208030 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-PM180 Руководство по эксплуатации
- Tefal Clipso One P4240771 Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-525 Руководство по эксплуатации