Saturn ST-EC7773 Elara Руководство пользователя онлайн [4/25] 731743
![Saturn ST-EC7773 Elara Руководство пользователя онлайн [4/25] 731743](/views2/1215105/page4/bg4.png)
6
MENU
It is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep)
that the program will vary. Press the button continuously the 12 menus will be cycled to
show on the LCD display. Select your desired program. The functions of 12 menus will be
explained below.
1. Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to add
flavor.
2. French: kneading, rise and baking with a longer rise time. The bread baked in this
menu usually will have a crisper crust and light texture.
3. Whole wheat: kneading, rise and baking of whole wheat bread. This setting has
longer preheat time to allow the grain to soak up the water and expand. It is not
advised to use the delay function as this can produce poor results.
4. Quick: kneading, rise and baking loaf with baking soda or baking powder. Bread
baked on this setting is usually smaller with a dense texture.
5. Sweet: kneading, rise and baking the sweat bread. For baking the crisp and sweet
bread.
6. Ultra fast-I: kneading, rise and baking 450 g loaf in a shortest time. Usually the
bread made is smaller and rougher than that made with Quick program.
7. Ultra fast-II: the same as above, but applicable for 750 g loaf.
8. Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and shaping it to
make bread rolls, pizza, steamed bread, etc.
9. Jam: boiling jams and marmalades.
10. Cake: kneading, rise and baking, rise with soda or baking powder.
11. Sandwich: kneading, rise and baking sandwich. For baking light texture bread with
a thinner crust.
12. Bake: only baking, no kneading and rise. Also used to increase the baking time on
selected settings
COLOR
With the button you can select a LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust. Press
this button to select your desired color.
LOAF SIZE
Press this button to select the Loaf size of the bread. Please note the total operation time
may vary with the different loaf size.
DELAY (TIME + or TIME -)
If you want the appliance do not start working immediately you can use this button to set
the delay time.
You must decide how long it will be before your bread is ready by pressing the “TIME
+ ”or “TIME - ”. Please note the delay time should include the baking time of program.
That is, at the completion of delay time, there is hot bread can be serviced. At first the
program and degree of browning must be selected, then pressing “TIME+” or “TIME-”
to increase or decrease the delay time at the increment of 10 minutes. The maximum delay
7
is 13 hours.
Example: Now it is 8:30p.m,if you would like your bread to be ready in the next morning
at 7 o’clock, i.e. in 10 hours and 30 minutes. Select your menu, color, loaf size then press
the TIME+ or TIME - to add the time until 10:30 appears on the LCD. Then press the
STOP/START button to activate this delay program. You can see the dot flashed and
LCD will count down to show the remaining time. You will get fresh bread at 7:00 in the
morning, If You don’t want to take out the bread immediately, the keeping warm time of
1hour starts.
Note: For time delayed baking, do not use any easily perishable ingredients such as eggs,
fresh milk, fruits, onions, etc.
KEEP WARM
Bread can be automatically kept warm for 60 minutes after baking. If you would like to
take the bread out, switch the program off with the START/STOP button.
MEMORY
If the power supply has been broken off during the course of bread making, the process of
bread making will be continued automatically within 15 minutes, even without pressing
Start/stop button. If the break time exceeds 15 minutes the memory cannot be kept and the
bread maker must be restarted,But if the dough is no further than the kneading phase
when the power supply breaks off, you can press the “START/STOP” straight to continue
the program from the beginning .
ENVIRONMENT
The machine may work well in a wide range of temperatures, but there could be a
difference in loaf size between a very warm room and a very cold room. We suggest the
room temperature should be between 15 and 34.
WARNING DISPLAY:
1. If the display shows “H:HH” after the program has been started, (see below figure1) the
temperature inside is still too high. Then the program has to be stopped. Open the lid and
let the machine cool down for 10 to 20 minutes.
2. If the display shows “E:EE” after you have pressed START/STOP, (see below figure2)
the temperature sensor is disconnected please check the sensor carefully by Authorized
expert.
Содержание
- St ec7773 1
- Bread pan 3
- Control panel 3
- Housing 3
- Kneading blade not shown but at the bottom of the pan 3
- Measuring cup 3
- Measuring spoon 3
- The arrow shows how to turn the pan loose 3
- The operation time for each program 3
- This indicates the program you have chosen 3
- View window 3
- Корпус 9
- Крышка 9
- Мерная ложка 9
- Мерный стакан 9
- Основные меры предосторожности 9
- Панель управления 9
- Противень 9
- Смотровое окошко 9
- Стрелкой показан замок противня 9
- Тестомешалка не показано на рисунке находится на дне противня 9
- Включение после подключения к сети раздастся звуковой сигнал на дисплее появится 3 00 точки между и 3 и 00 мигают стрелка по умолчанию указывает на 450 г и средняя программа по умолчанию 1 10
- Загорится индикатор после включения кнопки старт стоп все другие кнопки становятся неактивными для остановки программы нажимайте кнопку старт стоп в течение приблизительно 3 секунд пока звуковой сигнал не подтвердит что программа была выключена 10
- Основной хлеб вымешивание теста подъем теста выпекание обычного хлеба 2 французский хлеб вымешивание теста подъем теста выпекание с более длительным сроком подъема хлеб испеченный таким способом обычно имеет хрустящую корочку и легкую структуру 10
- Старт стоп запуск и завершение выбранной программы для выпекания для включения программы нажмите кнопку старт стоп при этом раздастся короткий звуковой сигнал две точки в иконке показа времени будут мигать 10
- Г или 750 11
- Для запуска программы с начала 11
- Если электричества нет больше 15 минут хлебопечь нужно включить самостоятельно но если тесто в процессе замешивания нужно нажать кнопку 11
- Память если во время приготовления пропадет электричество автоматическое приготовление продолжится через 15 минут даже без нажатия кнопки 11
- Рис 1 рис 2 11
- Условия для нормального функционирования хлебопечь может работать при различных температурах однако при низкой температуре тесто может подняться не так хорошо что повлияет на его размер и структуру рекомендуемая температура помещения от 15 с до 34 с 11
- Дрожжи вырабатывают углекислый газ придавая тесту объем и рыхлость при этом для более быстрого брожения дрожжей необходим углевод в сахаре и мука как питательное вещество 1 чайная ложка активных сушёных дрожжей ¾ чайных ложки растворимых дрожжей 1 5 чайных ложек активных сушёных дрожжей 1 чайная ложка растворимых дрожжей 2 чайных ложки активных сушёных дрожжей 1 чайные ложки растворимых дрожжей хранить дрожжи следует в холодильнике не подвергать воздействию высокой температуры перед употреблением проверьте срок годности и срок хранения испорченные дрожжи чаще всего становятся причиной не поднявшегося теста определение годности дрожжей 1 залейте в емкость ½ стакана теплой воды 45ºс 50 с 2 добавьте 1 чайную ложку сахара в стакан и размешайте сверху добавьте 2 чайные ложки дрожжей 3 оставьте мерный стакан в теплом месте на 10 минут не взбалтывайте воду 4 дрожжи должны вспениться и увеличиться в размере если этого не произошло 12
- Дрожжи не пригодны для употребления 13
- Мера ингредиентов важно строго придерживаться меры ингредиентов указанной в рецепте используйте мерный стакан и мерную ложку 1 взвешивание жидкостей воду свежее и сухое молоко меряют мерными стаканами после взвешивания кухонного жира тщательно вымойте мерный стакан 2 взвешивание сухих порошков сухие порошки должны сохраняться в рыхлом состоянии для точного взвешивания сгладьте порошок в стакане лопаткой чрезмерное количество может повлиять на баланс рецепта при измерении сухих ингредиентов в небольшом количестве используйте мерную кружку 3 порядок добавления ингредиентов порядок добавления ингредиентов следующий жидкости яйца соль сухое молоко и т д не замачивайте всю муку в воде дрожжи можно класть только на сухую поверхность не добавляйте в дрожжи соль после того как тесто замесится сигнал оповестит вас о том что можно добавлять фрукты если вы раньше времени добавите фрукты выпечка может потерять аромат после долгого перемешивания используя функцию приостановки выпекания не используй 13
- M easuring cup 15
- M easuring spoon 15
- Деко 15
- Корпус 15
- Кришка 15
- Мірна ложка 15
- Мірний стакан 15
- Оглядове віконце 15
- Панель керування 15
- Тістомішалка не показана на малюнку знаходиться на дні противня 15
- Автоматичний підігрів 16
- Колір 16
- Меню 16
- Попереджуючі знаки 16
- Розмір буханки 16
- Старт стоп 16
- Умови для нормального функціонування 16
- Функція затримки час або час 16
- Час 16
- Використання і очищення 17
- Готування хліба 17
- Корисна інформація 17
- Перед застосуванням 17
- Інформація про продукти 18
- Кількість і співвідношення інгредієнтів 18
- Усунення несправностей 18
- Důležité bezpečnostní instrukce 20
- Hnětač těsta na obrázku není vidět nachází se na dně kontejneru 20
- Háček 20
- Kontejner 20
- Measuring cup 20
- Measuring spoon 20
- Měrná lžička lžíce 20
- Měrná nádobka 20
- Ovládací panel 20
- Popis částí 20
- Průhledné okénko 20
- Těleso 20
- Vážený zákazníku dovolte abychom vám blahopřáli k zakoupení výrobku značky saturn jsme přesvědčeni že naše výrobky budou věrnými a spolehlivými pomocníky ve vaší domácnosti 20
- Start stop 21
- Zapnutí 21
- Automatický ohřev 22
- Funkce odloženého začátku time nebo time 22
- Loaf size 22
- Podmínky pro normální používání 22
- Před používáním 22
- Příprava chleba 22
- Upozorňující znaky 22
- Informace o surovinách 23
- Užitečné informace 23
- Údržba a čištění 23
- Je důležité přesně dodržovat množství ingrediencí které je uvedeno v receptu používejte měrnou nádobku a měrnou lžičku a měrnou lžíci 24
- Kvasnic odstavte nádobu na teplém místě na 10 minut nemíchejte kvasnice musí vzpěnit a zvětšit se jestliže k tomu nedošlo nejsou kvasnice vhodné k upotřebení 9 sůl sůl je důležitou chuťovou přísadou a je rovněž nezbytným komponentem pro tvoření kůrky avšak sůl může mít špatný vliv na proces vzkypění kvasnic můžete použití soli úplně odmítnout v takovém případě bude chleba značně větších rozměrů 10 vejce vejce dělají chleba výživnějším a větším v rozměru přidávají osobitou chuť 11 tuk čajové máslo rostlinný tuk tuk přidává chlebu měkkost a umožní prodloužit dobu skladování čajové máslo před přidáním do těsta je třeba rozpustit nebo nakrájet na malé kousky 12 kypřící prášek kypřící prášek se obvykle používá pro přípravu chleba podle urychleného programu ultra fast 13 jedlá soda má stejné funkce jako kypřící prášek 14 voda a jiné tekutiny voda je nezbytným komponentem pro výrobu chleba nejoptimálnější teplota vody pro přípravu těsta je 20 25 při zhotovení chleba urychleným způsobem musí m 24
- Množství a míra ingrediencí 24
- Ks obal ks 25
- Při likvidaci tohoto výrobku použijte pouze sběrné nádoby k tomu určené bližší informace obdržíte u svého prodejce 25
- Technické charakteristiky provozní napětí 20 230 v provozní kmitočet 0 hz příkon 00 w proud a kompletace pec na chleba ks návod k obsluze ks záruční list ks 25
- Кuchařky 25
Похожие устройства
- Saturn ST-EC7774 Miranda Руководство по эксплуатации
- Saturn ST-EC8771 Ophelia Руководство по эксплуатации
- Shivaki SBM-95 Руководство по эксплуатации
- Tefal OW4002 Dual Home Baker Руководство по эксплуатации
- Zelmer BM1000(Часть 1) Руководство по эксплуатации
- Zelmer BM1000(Часть 2) Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK 6006_TWK 6007 Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK 7301 Руководство по эксплуатации
- Bosch TWK 7701RU Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Bl Руководство по эксплуатации
- Braun WK 210 W Руководство по эксплуатации
- Braun WK 308 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KBM 2011 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KBP 224 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KBR 2010 Руководство по эксплуатации
- Delonghi KBX 2016 Руководство по эксплуатации
- Elenberg KL-1940S Руководство по эксплуатации
- Kenwood JK 060 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JK520 Руководство по эксплуатации
- Kenwood JK60 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения