Bosch MFW 68100 [12/46] Operating the appliance
![Bosch MFW 45000 [12/46] Operating the appliance](/views2/1493582/page12/bgc.png)
12
en Operating the appliance
X Fig. B
■ Stow perforated discs in the storage
compartment.
■ Stow individual parts of the sausage
filler attachment in the pusher and close
the pusher with the lid.
Assembling the mincer
attachment
X Fig. C
■ Take perforated disc with required
hole diameter out of the storage
compartment.
■ Insert worm gear into the housing.
■ Put blade on the worm gear. Blades
must face the perforated disc.
■ Put perforated disc with the required
hole diameter on the worm gear.
Recess on the perforated disc must
be situated on the lug in the housing.
■ Screw on threaded ring clockwise. Do
not tighten the threaded ring too tight.
■ Disassembly is in reverse order.
Use for:
– Processing raw or cooked meat, bacon,
poultry and fish.
– Do not process bones!
– Process steak tartare through the
mincer twice.
Assembling sausage filler
attachment
Note: The parts of the mincer attachment
(without perforated disc and blade) are
used.
X Fig. D
■ Take nozzle (A) and bearing ring (B) out
of the pusher.
■ Insert worm gear into the housing.
■ Insert nozzle into the threaded ring.
■ Put bearing ring on the worm gear and
hold in place. Recess on the bearing
ring must be situated on the lug in
the housing.
■ Screw on threaded ring with nozzle
clockwise. Do not tighten the threaded
ring too tight.
■ Disassembly is in reverse order.
Use for:
Filling artificial and natural casings with
sausage meat.
Operating the appliance
W Risk of injury
– Before fitting/removing attachment, wait
until the drive has come to a standstill
and pull out the mains plug.
– Do not reach into the feed tube. Use the
pusher to slide the food down the feed
chute, applying light pressure.
X Fig. E
■ Stand the mincer on a clean, level work
surface.
■ Take power cord out of the cable
storage and pull out to the required
length.
■ Put the completely assembled mincer
attachment, inclined slightly to the right,
on the drive.
■ Turn mincer attachment upwards until it
engages.
■ Tighten threaded ring on the mincer
attachment.
■ Attach filling tray.
■ Insert pusher into filling opening.
■ Place a bowl or plate under the outlet
opening.
■ Insert the mains plug.
■ Switch appliance on with the On/Off
button.
■ Place the food to be processed in the
filling tray.
■ Only use the pusher when adding more
ingredients.
Application instructions:
If the food to be chopped up jams in the
worm gear: Use reverse button to remove
the blockage.
1. Switch appliance off with the On/Off
button.
2. Wait until the drive comes to a standstill.
3. Briefly press reverse button.
4. Wait until the drive comes to a standstill.
5. Switch appliance on with the On/Off
button.
Содержание
- Pro power 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Auf einen blick 5
- Bedienen 5
- Inhalt 5
- Schutz vor überlastung 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Fleischwolf vorsatz montieren 6
- Mit dem gerät arbeiten 6
- Wurstfüller vorsatz montieren 6
- Fleischwolf vorsatz 7
- Gerät reinigen 7
- Hilfe bei störungen 7
- Reinigen und pflegen 7
- Rezepte und tipps 7
- Vorsätze reinigen 7
- Entsorgung 8
- Garantiebedingungen 8
- Semmel knödel 8
- Wurstfüller vorsatz 8
- Important safety information 9
- Intended use 9
- Contents 11
- Operation 11
- Overview 11
- Predetermined breaking point 11
- Safety devices 11
- Assembling sausage filler attachment 12
- Assembling the mincer attachment 12
- Operating the appliance 12
- Cleaning and servicing 13
- Cleaning the appliance 13
- Cleaning the attachments 13
- Mincer attachment 13
- Recipes and tips 13
- Troubleshooting 13
- Bread dumplings 14
- Disposal 14
- Guarantee 14
- Sausage filler attachment 14
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 15
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 15
- Spis treści 17
- Obsługa 18
- Ochrona przed przeciążeniem 18
- Opis urządzenia 18
- Wyposażenie bezpieczeństwa 18
- Użytkowanie urządzenia 19
- Zamontowanie przystawki do mielenia mięsa 19
- Zamontowanie przystawki dowytwarzania kiełbasy 19
- Czyszczenie i pielęgnacja 20
- Czyszczenie przystawek 20
- Czyszczenie urządzenia 20
- Usuwanie drobnych usterek 20
- Knedle z bułki 21
- Przepisy kulinarne i wskazówki 21
- Przystawka do mielenia mięsa 21
- Przystawka do wytwarzania kiełbasy 21
- Ekologiczna utylizacja 22
- Gwarancja 22
- Використання за призначенням 23
- Правила техніки безпеки 23
- Kороткий огляд 25
- W важливо після кожного використання а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати x очищення і догляд див стор 27 25
- Зміст 25
- Захисні пристрої 26
- Захист від перевантаження 26
- Складання насадки ковбасний шприц 26
- Складання насадки м ясорубки 26
- Управлiння 26
- Очищення приладу 27
- Очищення і догляд 27
- Робота з приладом 27
- Hасадка м ясорубка 28
- Допомога при неполадках 28
- Рецепти та поради 28
- Хлібні галушки 28
- Чищення насадок 28
- Насадка ковбасний шприц 29
- Умови гарантії 29
- Утилізація 29
- Важные правила техники безопасности 30
- Использование по назначению 30
- Kомплектный обзор 32
- W w важно после каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очистите прибор x чистка и уход см стр 35 32
- W внимание 32
- В приставках не находились посторонние предметы не пользуйтесь предметами например ножом ложкой в загрузочном патрубке или в выпускном отверстии 32
- Включения выключения и кнопку обратного хода перед нажатием на другую кнопку следует дождаться полной остановки привода опасность повреждения прибора w опасность удушья 32
- Не позволять детям играть с упаковочным материалом не позволять детям играть с упаковочным материалом 32
- Ни в коем случае не используйте одновременно кнопку ни в коем случае не используйте одновременно кнопку 32
- Оглавление 32
- Следите за тем чтобы в загрузочном патрубке или следите за тем чтобы в загрузочном патрубке или 32
- Защита от перегрузки 33
- Сборка насадки мясорубки 33
- Системы безопасности 33
- Эксплуатация 33
- Работа с прибором 34
- Сборка насадки колбасный шприц 34
- Помощь при устранении неисправностей 35
- Чистка и уход 35
- Чистка насадок 35
- Чистка прибора 35
- Hасадка мясорубка 36
- Насадка колбасный шприц 36
- Рецепты и рекомендации 36
- Хлебные клецки 36
- Условия гарантийного обслуживания 37
- Утилизация 37
- Адреса авторизованных сервисных центров а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в интернете www bosch home ru рекомендуем вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники bosch вы можете приобрести в нашем фирменном интернет магазине www bosch home ru store c условиями заказа оплаты и доставки вы можете ознакомиться на сайте также оригинальные аксессуары и средства по уходу вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах 38
- Аксессуары и средства по уходу 38
- Внимание важная информация для потребителей 38
- Гарантия изготовителя 38
- Изделие _________________________________________________________ 38
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 38
- Информация о сервисе 38
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 38
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 39
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия в соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 261 фз законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей российской федерации 39
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 39
- Продукция cоковыжималки миксеры блендеры резки кухонные комбайны кофемолки мясорубки измельчители товарный знак bosch 39
- Fb5192 03 2017 40
- Апроба ционный тип 40
- Сертификат соответствия страна изготови тель регистрацион ный номер дата выдачи действует до 40
- Торговое обозначе ние 40
- Bosch infoteam 41
- Bosch infoteam bshg com 41
- Deutschland de 41
- Die garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche teile wie z b glas oder kunststoff bzw glühlampen 41
- Garantiebedingungen 41
- Nach feststellung und innerhalb von 24 monaten nach lieferung an den erstendabnehmer gemeldet werden 41
- Tel 0911 70 440 04 41
- 8001100481 42
- Looking for help you ll find it here 42
- Thank you for buying a bosch home appliance 42
Похожие устройства
- Bosch MFW 68680 Руководство по эксплуатации
- Braun G 1500 Руководство по эксплуатации
- Kenwood MG470 Руководство по эксплуатации
- Kenwood PG520 Руководство по эксплуатации
- Moulinex ME 4131 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME 665 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MK-G28PR_G38PR Руководство по эксплуатации
- Philips HR2708 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2709 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2710 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2711 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2712 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2713 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2714 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2721 Руководство пользователя
- Philips HR2722 Руководство пользователя
- Philips HR2723 Руководство пользователя
- Philips HR2728 Руководство по эксплуатации
- Philips HR2729 Руководство по эксплуатации
- Philips HR2731 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения