Vitek VT-3644 [2/2] Im vt 3644_a4_2_lang indd 2 7 6 20 9 07 am
![Vitek VT-3644 [2/2] Im vt 3644_a4_2_lang indd 2 7 6 20 9 07 am](/views2/1961921/page2/bg2.png)
5
Триммер
MW-2802 CM
Мясорубка
VT-3644
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими
данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые
четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер
0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними.
Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри яко-
го означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що
виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
4
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ
ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
М’ЯСОРУБКА VT-3644
М’ясорубка призначена для перероблення
продуктів та приготування домашніх напівфа-
брикатів.
ОПИС
1. Штовхач
2. Лоток для продуктів
3. Корпус головки м’ясорубки
4. Місце установлення головки м’ясорубки
5. Кнопка фіксатора головки м’ясорубки
6. Корпус м’ясорубки
7. Перемикач режимів роботи (ON/0/R)
8. Шнек
9. Хрестоподібний ніж
10. Решітка
11. Гайка головки м’ясорубки
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед використанням пристрою уважно прочи-
тайте інструкцію з експлуатації і зберігайте її про-
тягом всього терміну експлуатації. Неправильне
поводження з пристроєм може привести до його
поломки, спричинення шкоди користувачеві або
його майну.
Для зниження ризику пожежі, для запобігання
ураженню електричним струмом та для захисту
від інших травм під час роботи з електричною
м’ясорубкою необхідно дотримуватися наведе-
них нижче запобіжних заходів.
• Перед першим вмиканням переконайтеся в
тому, що напруга в електричній мережі відпо-
відає робочій напрузі пристрою.
• Використовуйте тільки ті аксесуари, які входять
до комплекту постачання.
• Щоб уникнути ураження електричним стру-
мом, НІКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ пристрій, ме-
режний шнур і вилку мережного шнура у воду
або у будь-які інші рідини.
• Для чищення корпусу м’ясорубки використо-
вуйте злегка вологу тканину, після чого витріть
корпус досуха.
• Ніколи не залишайте працюючу м’ясорубку без
нагляду.
• Перед складанням, розбиранням, а також пе-
ред чищенням м’ясорубки слід її вимкнути і
вийняти вилку мережного шнура з розетки.
• Встановлюйте пристрій на рівній стійкій по-
верхні, далеко від джерел тепла, відкритого
полум’я, вологи і прямих сонячних променів.
• Забороняється встановлювати пристрій на га-
рячій поверхні або в безпосередній близькості
від неї (наприклад, поруч з газовою, електрич-
ною плитою або нагрітою духовкою або ва-
рильною поверхнею).
• Акуратно поводьтеся з мережним шнуром, не
допускайте його багаторазового перекручуван-
ня, періодично розпрямляйте мережний шнур.
• Забороняється використовувати мережний
шнур в якості ручки для перенесення м’ясо-
рубки.
• Не допускайте, щоб мережний шнур звішу-
вався зі столу, та стежте, щоб він не торкався
гострих окрайок меблів і гарячих поверхонь.
• Для від’єднання вилки мережного шнура від
електричної розетки слід триматися за вилку
мережного шнура, а не за сам шнур.
• Не підмикайте, не від’єднуйте і не беріться за
мережний шнур або вилку мережного шнура
мокрими руками, це може призвести до ура-
ження електричним струмом.
• Цей пристрій не призначений для використан-
ня дітьми.
• Діти мають перебувати під наглядом для недо-
пущення ігор з пристроєм.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при-
строю і мережного шнура під час роботи.
• Встановлюйте пристрій під час роботи i у пе-
рервах між робочими циклами у місцях, недо-
ступних для дітей.
• Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими фі-
зичними, сенсорними або розумовими здіб-
ностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під наглядом або не проінструктовані щодо ви-
користання пристрою особою, відповідальною
за їх безпеку.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, що використовуються як упа-
ковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено-
вими пакетами або пакувальною плівкою. Небез-
пека задушення!
• Забороняється використовувати пристрій,
якщо є пошкодження мережної вилки або
шнура живлення. У разі пошкодження шнура
живлення його заміну, щоб уникнути небезпе-
ки, мають робити виробник, сервісна служба
або подібний кваліфікований персонал.
• Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей
або після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при-
стрій тільки у заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИ-
СТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
УВАГА!
• Перед початком рубки м’яса обов’язково пере-
конайтеся в тому, що всі кістки і надлишки жиру
вилучені.
• Забороняється проштовхувати продукти яки-
ми-небудь сторонніми предметами або паль-
цями рук, користуйтеся тільки штовхачем (1),
який входить до комплекту постачання.
• Ні в якому разі не занурюйте корпус м’ясо-
рубки, мережний шнур або вилку мережного
шнура у воду або у будь-які інші рідини.
• Не намагайтеся переробляти м’ясорубкою
харчові продукти з твердими волокнами (на-
приклад, імбир або хрін).
• Щоб уникнути утворення заторів, не застосо-
вуйте надмірних зусиль, проштовхуючи м’ясо
штовхачем (1).
• Якщо який-небудь застряглий твердий шматок
приводить до зупинки обертання шнека і ножа,
негайно вимкніть пристрій і, перш ніж продов-
жити роботу, видалите затор, використовуючи
функцію включення зворотного обертання
шнека «R» (реверс).
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
• Витягніть м’ясорубку і видалите всі пакувальні
матеріали, протріть корпус вологою тканиною,
після чого витріть його досуха.
• Всі знімні деталі (1, 2, 3, 8, 9, 10, 11) промийте
теплою водою з нейтральним мийним засо-
бом, ополосніть та перед складанням ретельно
просушіть.
• Перед першим вмиканням переконайтеся, що
напруга в електричній мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ
З М’ЯСОРУБКОЮ
• М’ясорубка призначена для переробки м’яса
без кісток тільки в домашніх умовах.
• Зберіть пристрій і встановіть його на рівну суху
поверхню.
• Переконайтеся в тому, що вентиляційні отвори
на корпусі не заблоковані.
• Вставте вилку мережного шнура в електричну
розетку.
• Поставте під головку м’ясорубки (3) відповід-
ний посуд.
• Переконайтеся в тому, що м’ясо повністю від-
тануло, видаліть надлишки жиру і кістки, поріж-
те м’ясо на кубики або смужки такого розміру,
щоб вони вільно проходили в отвір лотка (2).
• Увімкніть пристрій, встановивши перемикач (7)
в положення «ON».
• Не поспішаючи, проштовхуйте м’ясо в розтруб
голівки м’ясорубки (3) за допомогою штовхача
(1). Під час роботи використовуйте штовхач (1),
який входить до комплекту постачання.
• Забороняється використовувати для проштов-
хування м’яса будь-які предмети, ні в якому
разі не проштовхуйте м’ясо руками.
• Не докладайте надмірних зусиль для проштов-
хування м’яса або інших продуктів.
• У ході рубання м’яса може утворитися затор,
для усунення утвореного затору слід скориста-
тися функцією зворотного обертання шнека.
Для перемикання в режим зворотного обер-
тання шнека вимкніть м’ясорубку, встановивши
перемикач (7) в положення «0», потім натисніть і
утримуйте перемикач (7) в положенні «R».
• Час безперервної роботи пристрою по пе-
реробленню продуктів не має перевищувати
5 хвилин.
• Після 10 хвилин безперервної роботи слід
вимкнути пристрій і дати йому охолонути про-
тягом 10 хвилин, після чого можна продовжити
роботу.
• Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть м’ясо-
рубку, встановивши перемикач (7) у положен-
ня «0», вимкніть м’ясорубку з електромережі і
тільки після цього починайте її розбирання.
ПЕРЕРОБЛЕННЯ М’ЯСА
• Натисніть та утримуйте кнопку фіксатора
головки м’ясорубки (5), вставте головку м’я-
сорубки (3) в місце установлення (4) та по-
верніть головку м’ясорубки (3) проти годин-
никової стрілки до упору, відпустіть кнопку (5)
(мал. 1, 2).
• Вставте шнек (8) у корпус головки м’ясорубки
(3) (мал. 3).
• Встановіть хрестоподібний ніж (9) (мал. 4).
• Решітку (10) установіть поверх ножа (9), сумі-
стивши виступи на решітці з пазами у корпусі
головки м’ясорубки (3), затягніть гайку (11)
(мал. 5, 6).
Увага!
– Встановлюйте ніж (9) ріжучим боком у на-
прямку до решітки. Якщо ніж (9) буде вста-
новлений неправильно, він не виконувати-
ме функцію рубання.
• На розтруб голівки м’ясорубки (3) встановіть
лоток для продуктів (2).
• Вставте вилку мережного шнура у розетку.
• Увімкніть м’ясорубку, встановивши перемикач
(7) у положення «ON».
• Під час роботи користуйтеся тільки штовхачем
(1) (мал. 7).
Примітка:
– Для поліпшення процесу перероблення м’яса
нарізайте його стрічками або кубиками. За-
морожене м’ясо необхідно повністю розмо-
розити.
– Використовуйте під час роботи штовхач (1),
який входить до комплекту; забороняється
використовувати для проштовхування м’яса
будь-які предмети, ні в якому разі не проштов-
хуйте м’ясо руками.
• Як тільки ви закінчите роботу, вимкніть м’я-
сорубку, встановивши перемикач (7) в поло-
ження «0», і вимкніть її від мережі, і лише після
цього приступайте до її розбирання.
• Для зняття головки м’ясорубки (3) натисніть на
кнопку фіксатора (5), поверніть головку м’ясо-
рубки (3) за годинниковою стрілкою і зніміть її.
• Для розбирання головки м’ясорубки відкрутіть
гайку (11) і витягніть з корпусу головки м’ясо-
рубки встановлену решітку (10), хрестоподіб-
ний ніж (9) і шнек (8).
ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ
• М’ясорубка оснащена функцією автоматично-
го вимкнення при перегріванні електромотора.
• При перегріванні електромотора спрацює
автоматичний термозапобіжник, і м’ясорубка
вимкнеться.
• У цьому випадку негайно витягніть вилку ме-
режного шнура з електричної розетки.
• Дайте м’ясорубці остигнути протягом при-
близно 50-60 хвилин (при підвищеній темпе-
ратурі у приміщенні може знадобитися більше
часу для остигання електромотора), перш ніж
увімкнути її знов.
• Підімкніть м’ясорубку до електричної мережі та
увімкніть її, якщо м’ясорубка не вмикається, це
може означати, що в неї є інші пошкодження.
В цьому випадку для ремонту м’ясорубки не-
обхідно звернутися до авторизованого (упов-
новаженого) сервісного центру за контактними
адресами, вказаними у гарантійному талоні та
на сайті www.vitek.ru.
ДОГЛЯД ЗА М’ЯСОРУБКОЮ
• Після закінчення роботи слід вимкнути м’ясо-
рубку, встановивши перемикач (7) у положення
«0», і вийняти вилку мережевого шнура з елек-
тричної розетки.
• Натисніть на кнопку фіксатора (5), поверніть
головку м’ясорубки за годинниковою стрілкою
і зніміть її.
• Відверніть гайку (11) та зніміть решітку (10),
хрестоподібний ніж (9) зі шнека (8).
• Вийміть шнек (8) з головки м’ясорубки (3).
• Видаліть зі шнека (8) залишки продуктів.
• Промийте всі приладдя (1, 2, 3, 8, 9, 10, 11) м’я-
сорубки у теплій воді з нейтральним мийним
засобом, ополосніть їх та перед складанням
ретельно просушіть.
• Протріть корпус м’ясорубки (6) злегка вологою
тканиною, після чого витріть насухо.
• Для чищення корпусу м’ясорубки (6) забо-
роняється використовувати розчинники або
абразивні чистячи засоби.
• Не допускайте потрапляння рідини всередину
корпусу м’ясорубки.
• Перш ніж забрати просохлі приладдя на збері-
гання, змажте решітку (10) та хрестоподібний
ніж (9) рослинною олією – так вони будуть за-
хищені від окиснення.
ЗБЕРІГАННЯ
• Перед тим, як забрати м’ясорубку на зберіган-
ня, переконайтеся у тому, що корпус м’ясоруб-
ки та всі знімні деталі чисті та сухі.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
• Зберігайте м’ясорубку у сухому, затемненому
та прохолодному місці, недоступному для дітей
та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
М’ясорубка – 1 шт.
Головка м’ясорубки у зборі (зі встановленим
шнеком, ножем, решіткою та гайкою) – 1 шт.
Штовхач – 1 шт.
Лоток для продуктів – 1 шт.
Інструкція з експлуатації – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 250 Вт
Максимальна потужність: 2000 Вт
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та елементів
живлення (якщо входять до комплекту) не вики-
дайте їх разом зі звичайними побутовими відхо-
дами, передайте пристрій та елементи живлення
у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів,
підлягають обов’язковому збору з подальшою
утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до місцево-
го муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей
продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характеристики,
які не впливають на загальні принципи робо-
ти пристрою, без попереднього повідомлення,
через що між інструкцією та виробом можуть
спостерігатися незначні відмінності. Якщо корис-
тувач виявив такі невідповідності, просимо пові-
домити про це по електронній пошті info@vitek.ru
для отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в диле-
ра, що продав дану апаратуру. При пред’явленні
будь-якої претензії протягом терміну дії даної
гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо електромаг-
нітної сумісності та Директиви 2014/35/
ЄС щодо низьковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
IM VT-3644_A4_2_lang.indd 2 7/6/20 9:07 AM
Содержание
- Im vt 3644_a4_2_lang indd 1 7 6 20 9 07 am 1
- В целях защиты окружающей среды после окон чания срока службы прибора и элементов пита ния если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами пере дайте прибор и элементы питания в специализи рованные пункты для дальнейшей утилизации 1
- Вать прибор не разбирайте прибор само стоятельно при возникновении любых неис правностей или после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный упол номоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru 1
- Запрещается самостоятельно ремонтиро 1
- Русский 1
- Im vt 3644_a4_2_lang indd 2 7 6 20 9 07 am 2
- Mw 2802 cm 2
- Rus дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года 2
- Ua дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри яко го означають дату виробництва наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року 2
- Vt 3644 2
- Головки м ясорубки 5 вставте головку м я сорубки 3 в місце установлення 4 та по верніть головку м ясорубки 3 проти годин никової стрілки до упору відпустіть кнопку 5 мал 1 2 2
- Забороняється самостійно ремонтувати при 2
- Мясорубка 2
- Натисніть та утримуйте кнопку фіксатора 2
- Стрій не розбирайте пристрій самостійно при виникненні будь яких несправностей або після падіння пристрою вимкніть при стрій з електричної розетки та зверніться до будь якого авторизованого уповноваженого сервісного центру за контактними адресами вказаними у гарантійному талоні та на сайті www vitek ru 2
- Триммер 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Zelmer 986.80 (83) (86) (87) (88) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586_686 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 887 Руководство по эксплуатации
- Zelmer 986.50 (53) (56) (57) (58) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Active (Актив) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Instant (Инстант) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Mobile (Мобайл) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa (Перформа) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Kombo (Перформа Комбо) Руководство по эксплуатации
- Accu-Chek Performa Nano (Перформа Нано) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus (Плюс) Руководство по эксплуатации
- Contour Plus ONE (Плюс УАН) Руководство по эксплуатации
- Contour TS Руководство по эксплуатации
- OneTouch Select Руководство по эксплуатации
- OneTouch Ultra Easy Руководство по эксплуатации
- OneTouch Verio Pro+ Руководство по эксплуатации
- OneTouch Verio Reflect Руководство по эксплуатации
- And UN-101 Руководство по эксплуатации
- And UN-233(AC) Инструкция по эксплуатации
- B.Well WN-112K Руководство по эксплуатации