Omron M2 (HEM-7121-E) [6/14] Applying the cuff on the left arm

Omron M2 (HEM-7121-E) [6/14] Applying the cuff on the left arm
4
Applying the Cu on the Left Arm
Utilisation du brassard sur le bras gauche
De manchet aanbrengen op de linkerarm
Anlegen der Manschette am linken Arm
Наложение манжеты на левую руку
Applicazione del bracciale sul braccio sinistro
Manşetin Sol Kol Üzerine Uygulanması
Colocar el manguito en el brazo izquierdo
1
1-2 cm
2
Tube side of the cu should be 1 - 2 cm above the inside elbow.
Le côté du tuyau du brassard doit se situer de 1 à 2cm au-dessus de l’intérieur du coude.
Die Schlauchseite der Manschette sollte sich 1–2cm oberhalb der Ellenbogen-Innenseite benden.
Il lato del bracciale con il tubo deve trovarsi da 1 a 2 cm sopra l’interno del gomito.
El lado del tubo del manguito debe estar de 1 a 2 cm por encima del codo.
De kant van de armmanchet waar zich de slang bevindt moet zich 1 tot 2 cm boven de binnenkant van de elleboog bevinden.
Сторона манжеты для подсоединения трубки должна располагаться на 1–2 см выше локтя.
Manşetin tüp tarafı dirsekten 1 ila 2 cm yukarıda olmalıdır.
Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff
securely so it can no longer slip round.
S’assurer que le tuyau à air se trouve sur l’intérieur de votre bras et bien serrer le brassard pour qu’il ne puisse plus glisser.
Stellen Sie sicher, dass sich der Luftschlauch an der Innenseite Ihres Arms bendet,
und legen Sie die Manschette eng an, so dass sie nicht verrutschen kann.
Assicurarsi che il tubo dell’aria si trovi all’interno del braccio e avvolgere saldamente
il bracciale, in modo che non possa slittare intorno al braccio.
Asegúrese de que el tubo de aire esté en la parte interior del brazo y vuelva a
envolver el manguito de forma segura para que no se mueva.
Zorg dat de luchtslang zich aan de binnenkant van uw arm bevindt en wikkel de
manchet goed vast zodat deze niet kan verschuiven.
Убедитесь, что воздушная трубка проложена вдоль внутренней стороны руки,
и плотно оберните манжету так, чтобы она не сползала и не прокручивалась.
Hava borusunun kolunuzun iç tarafında olduğundan emin olun ve manşeti kaymayacak şekilde sıkıca sarın.
If taking measurements on the right arm, refer to:
Si les mesures s’eectuent sur le bras droit, référez-vous à:
Bei Messung am rechten Arm, siehe:
Se si prendono le misurazioni sul braccio destro, fare riferimento a:
Si toma las mediciones en el brazo derecho, consulte:
Als u metingen uitvoert op de rechterarm, raadpleeg dan:
При выполнении измерений на правой руке см.
следующий раздел руководства по эксплуатации:
Sağ kolda ölçüm yaparsanız, şunlara dikkat edin:
1
Instruction Manual
Instruction Manual
2.3.3 - 2.3.4

Содержание

Похожие устройства

Скачать