Omron M6 Comfort (HEM-7360-E) [2/46] Важная информация по безопасности
![Omron M6 Comfort (HEM-7360-E) [2/46] Важная информация по безопасности](/views2/1962035/page2/bg2.png)
RU1
1. Введение
Благодарим Вас за покупку автоматического измерителя артериального давления
и частоты пульса OMRON. В этом автоматическом измерителе артериального
давления и частоты пульса используется осциллометрический метод измерения
артериального давления. Это означает, что прибор определяет движение крови
по плечевой артерии и преобразует это движение в числовое значение.
1.1 Инструкции по безопасности
Это руководство по эксплуатации содержит важную информацию об
автоматическом измерителе артериального давления и частоты пульса
OMRON. Для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации этого
прибора необходимо ВНИМАТЕЛЬНО прочитать все инструкции по
безопасности и эксплуатации. Если эти инструкции непонятны или
вызывают вопросы, то перед началом эксплуатации этого прибора
обратитесь к Вашему продавцу или дистрибьютору компании OMRON.
Проконсультируйтесь с лечащим врачом относительно конкретных
значений Вашего артериального давления.
1.2 Круг пользователей
Прибор представляет собой цифровой электронный блок, предназначенный
для измерения артериального давления и частоты пульса у взрослых. Прибор
определяет наличие нерегулярного сердцебиения во время измерения и
отображает соответствующий индикатор вместе с результатами измерения.
Рекомендуется преимущественно для использования в домашних условиях.
Этот прибор способен определять нарушения ритма, похожие на фибрилляцию
предсердий
(ФП). Помните, что этот прибор не предназначен для диагностики
ФП. Диагноз ФП может быть подтвержден только с помощью электрокардиограм-
мы (ЭКГ). При появлении символа ФП проконсультируйтесь с лечащим врачом.
1.3 Распаковка и осмотр
Извлеките прибор и другие компоненты из упаковки и осмотрите на
наличие повреждений. Если прибор поврежден или другие компоненты
повреждены, НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ими и обратитесь к Вашему продавцу или
дистрибьютору компании OMRON.
2. Важная информация по безопасности
Перед началом использования прибора прочтите раздел настоящего
руководства по эксплуатации «Важная информация по безопасности».
Для Вашей безопасности неукоснительно выполняйте инструкции,
приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации.
Сохраните его для получения необходимых сведений в будущем.
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ относительно конкретных
значений Вашего артериального давления.
2.1 Предупреждение!
Обозначает потенциально
опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить,
может привести к смерти или
тяжелым травмам.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данный прибор для измерения давления у младенцев,
маленьких детей, а также у людей, которые не могут выразить свое
отношение к процедуре.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ самостоятельно назначать себе лечение на основе
результатов, полученных с помощью этого измерителя артериального
давления. Принимайте препараты в соответствии с назначением
лечащего врача. ТОЛЬКО квалифицированный врач может ставить
диагноз и лечить гипертонию и ФП.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данный прибор на руке, если она травмирована или
если осуществляется ее лечение.
• НЕ НАДЕВАЙТЕ манжету на руку во время использования капельницы
или при переливании крови.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данный прибор вблизи высокочастотного (ВЧ)
хирургического оборудования, оборудования для магниторезонансной
терапии (МРТ) или аппаратов компьютерной томографии (КТ). Это может
нарушать работу монитора и/или приводить к неточному измерению.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот прибор в среде, насыщенной кислородом или
вблизи воспламеняющихся газов.
• Проконсультируйтесь с лечащим врачом, прежде чем использовать
прибор при часто встречающихся аритмиях (например, предсердная
или желудочковая экстрасистолия или мерцательная аритмия),
артериосклерозе, сниженной перфузии, диабете, беременности,
преэклампсии или почечной недостаточности. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ,
что любое из этих состояний, а также движения, тремор или дрожание
пациента, могут повлиять на показания прибора.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не ставьте себе диагноз и не лечите себя на основании
полученных результатов. ОБЯЗАТЕЛЬНО консультируйтесь с лечащим врачом.
• Во избежание удушения храните воздуховодную трубку и шнур адаптера
переменного тока в местах, недоступных для младенцев и детей.
• Изделие содержит мелкие детали, которые могут представлять
опасность удушения, если их проглотит младенец или ребенок.
Обращение с адаптером переменного тока (дополнительная
принадлежность) и его использование
• НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ адаптером переменного тока при повреждении
прибора или шнура адаптера переменного тока. Если прибор или шнур
адаптера переменного тока поврежден, немедленно отключите питание
и отсоедините адаптер переменного тока.
• Включайте адаптер переменного тока только в розетку с соответствую-
щим напряжением. НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ к розетке с разветвителем.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не вставляйте шнур адаптера переменного тока в
розетку и не вынимайте его мокрыми руками.
• НЕ РАЗБИРАЙТЕ адаптер переменного тока и не пытайтесь осуществить
его ремонт.
Обращение с элементами питания и их использование
• Храните элементы питания в местах, недоступных для детей и младенцев.
2.2 Внимание!
Обозначает потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к травмам
легкой или средней тяжести у пользователя
или пациента, или вызвать повреждение
оборудования или другого имущества.
Прекратите использование этого прибора и обратитесь к лечащему врачу
при появлении раздражения на коже или возникновении дискомфорта.
• Проконсультируйтесь с лечащим врачом прежде, чем использовать
этот прибор на плече, если на нем есть внутрисосудистый доступ или
вводятся лекарства, или если имеется артериовенозная (А-В) фистула,
поскольку в этом случае возможно временное прекращение кровотока,
способное привести к повреждению.
• Проконсультируйтесь с лечащим врачом перед использованием этого прибора,
если Вы перенесли мастэктомию.
RU
Содержание
- 8b_hem 7360 e_im1_ru_web 1
- Automatic upper arm blood pressure monitor 1
- Instruction manual 1 1
- M6 comfort hem 7360 e x6 comfort hem 7360 eo 1
- Read instruction manual and before use 1
- Важная информация по безопасности 2
- Введение 2
- Внимание 2
- Инструкции по безопасности 2
- Круг пользователей 2
- Обращение с адаптером переменного тока дополнительная принадлежность и его использование 2
- Обращение с элементами питания и их использование 2
- Предупреждение 2
- Распаковка и осмотр 2
- Обращение с адаптером переменного тока дополнительная принадлежность и его использование 3
- Обращение с элементами питания и их использование 3
- Общие меры предосторожности 3
- Сообщения об ошибках и устранение неисправностей 4
- Внимание 6
- Врач поставил мне диагноз фп но символ не отображается 6
- Ограниченная гарантия 6
- Сообщение неисправность возможная причина способ решения 6
- Техническое обслуживание 6
- Фп или нерегулярное сердцебиение может влиять на измерение артериального давления и может затруднять получение точных значений повторные измерения могут компенсировать неточность вызванную изменчивостью результатов в режиме фп измерение артериального давления выполняется 3 раза и отображается среднее значение если нерегулярное сердцебиение настолько тяжелое что не дает получить результат измерения на измерителе отображается сообщение об ошибке e5 e6 если это сообщение отображается неоднократно рекомендуется обратиться к лечащему врачу 6
- Фп может не быть во время отдельно взятого измерения артериального давления рекомендуем регулярно обращаться к лечащему врачу 6
- Хранение 6
- Что мне делать если иногда отображается символ фп не всегда проявляется какими либо симптомами рекомендуем обратиться к лечащему врачу и следовать его указаниям 6
- Является ли достоверным значение артериального давления если отображается символ 6
- Внимание 7
- Калибровка и обслуживание 7
- Очистка 7
- Технические характеристики 7
- Важная информация об электромагнитной совместимости эмс 8
- Надлежащая утилизация изделия отработанное электрическое и электронное оборудование 8
- В течение 10 мин 9
- Измерения утром измерения утром 9
- Как рассчитываются средние значения за неделю 9
- Полезная информация 9
- Расчет среднего вечернего значения за неделю 9
- Расчет среднего утреннего значения за неделю 9
- Указания и заявление производителя 9
- Что такое аритмия 9
- Что такое артериальное давление 9
- Что такое фп 9
- Applied part type bf degree of protection against electric shock leakage current f 10
- Ce marking f 10
- Class ii equipment protection against electric shock 10
- Ingress protection degree provided by iec 60529 10
- Lot number f 10
- Medical device f 10
- Serial number f 10
- Symbols description 10
- Atmospheric pressure limitation f 11
- For indoor use only f 11
- Humidity limitation f 11
- Indicates the manufacturer s catalogue number f 11
- Indication of connector polarity f 11
- Omron s trademarked technology for blood pressure measurement f 11
- Temperature limitation f 11
- Arm circumference f 12
- Identifier of cuffs compatible for the device f 12
- Manufacturer s quality control mark f 12
- Marker on the cuff to be positioned above the artery f 12
- Necessity for the user to consult this instruction manual 12
- Not made with natural rubber latex f 12
- Alternating current 13
- Date of manufacture f 13
- Direct current 13
- Need for the user to follow this instruction manual thoroughly for your safety 13
- Prohibited action f 13
- 6b_hem 7360 e_im2_web 15
- Automatic upper arm blood pressure monitor m6 comfort hem 7360 e x6 comfort hem 7360 eo 15
- Instruction manual 2 15
- Read instruction manual and before use 15
- Applying the cuff on the left arm 16
- Inserting batteries 16
- Package contents 16
- Preparing for a measurement 16
- Selecting user id 1 or 2 1 16
- Setting date and time 16
- Sitting correctly 16
- Taking a measurement 2 16
- Checking readings in comparison mode 6 17
- Optional medical accessories 6 17
- Other optional parts 7 17
- Other settings 4 17
- Using memory functions 1 17
- Contenido del envase ةبلعلا تايوتح 18
- Contenu de l emballage 18
- Contenuto della confezione 18
- Inhoud van de verpakking 18
- Package contents 18
- Packungsinhalt 18
- Paketin i çindekiler 18
- Комплект поставки 18
- Dakika önce 19
- Dakika önce gevşeyin ve dinlenin 19
- Een meting voorbereiden 19
- Minuten ervoor 19
- Minuten ervoor ontspan en rust 19
- Minuten vorher 19
- Minuten vorher ruhig hinsetzen 19
- Minutes avant 19
- Minutes avant détente et repos 19
- Minutes before 19
- Minutes before relax and rest 19
- Minuti prima 19
- Minuti prima rilassarsi e stare a riposo 19
- Minutos antes 19
- Minutos antes relájese y descanse 19
- Preparación para una medición سايقلا ةيلمعل زيهجتلا 19
- Preparazione per la misurazione 19
- Preparing for a measurement 19
- Préparation pour une prise de mesure 19
- Vorbereiten einer messung 19
- Ölçüm hazırlığı 19
- За 30 минут до 19
- За 5 минут до расслабьтесь и отдохните 19
- Подготовка к измерению 19
- De batterijen plaatsen 20
- Einlegen von batterien 20
- Inserimento delle batterie 20
- Inserting batteries 20
- Introducción de las pilas تايراطبلا لاخدإ 20
- Mise en place des piles 20
- Pilleri takma 20
- Установка элементов питания 20
- Ajuste de la fecha y la hora خيراتلاو تقولا طبض 21
- Back forward 21
- Datum en tijd instellen 21
- Einstellen von datum und uhrzeit 21
- Impostazione di data e ora 21
- Réglage de la date et de l heure 21
- Setting date and time 21
- Tarih ve saatin ayarlanması 21
- Установка даты и времени 21
- If taking measurements on the right arm refer to 23
- Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff securely so it can no longer slip round 23
- Tube side of the cuff should be 1 2 cm above the inside elbow 23
- Come sedersi nel modo corretto 24
- Correct zitten 24
- Cómo sentarse correctamente حيحص لكشب سولجلا 24
- Düzgün oturma 24
- Korrekte körperhaltung 24
- Position assise correcte 24
- Sitting correctly 24
- Сядьте правильно 24
- Ayaklarınızı düz bacaklarınızı açık tutun hareketsiz kalın ve konuşmayın 25
- Coloque el manguito al mismo nivel que el corazón 25
- Die manschette auf herzhöhe platzieren 25
- Füße flach auf den boden stellen die beine nicht kreuzen still halten und nicht sprechen 25
- Garder les pieds à plat les jambes non croisées ne pas bouger et ne pas parler 25
- Houd de voeten plat benen niet gekruist zit stil en praat niet 25
- Keep feet flat legs uncrossed remain still and do not talk 25
- Kolluğu kalbinizle aynı düzeye getirin 25
- Le brassard doit se trouver au même niveau que votre cœur 25
- Mantenga los pies planos las piernas sin cruzar quédese quieto y no hable 25
- Mit dem rücken anlehnen und den arm auf eine unterlage legen 25
- Plaats de armmanchet op hetzelfde niveau als uw hart 25
- Place the arm cuff at the same level as your heart 25
- Posizionare il bracciale allo stesso livello del cuore 25
- S asseoir de façon à ce que le dos et le bras soient bien soutenus 25
- Sedere con la schiena e il braccio ben sostenuti 25
- Sit with your back and arm supported 25
- Siéntese de modo que la espalda y el brazo estén bien apoyados 25
- Sırtınız ve kolunuz desteklenecek şekilde oturun 25
- Tenere i piedi ben poggiati non incrociare le gambe rimanere fermi e non parlare 25
- Zit met uw rug en arm ondersteund 25
- Манжета должна находиться на уровне сердца 25
- Поставьте ноги ровно не перекрещивая их не двигайтесь и не разговаривайте 25
- Сядьте так чтобы спина и рука опирались на что либо 25
- Auswahl der benutzer id 1 oder 2 26
- Gebruikers id selecteren 1 of 2 26
- Kullanıcı kimliğini seçme 1 veya 2 26
- Selección de id de usuario 1 o 2 2 وأ 1 مدختسملا ةيوه ديدحت 26
- Selecting user id 1 or 2 26
- Selezione dell id utente 1 o 2 26
- Switching user id enables you to save readings for 2 people 26
- Sélection de l id utilisateur 1 ou 2 26
- Выберите идентификатор пользователя 1 или 2 26
- Bir ölçüm yapma 27
- Een meting verrichten 27
- Eine messung vornehmen 27
- Misurazione 27
- Obtención de una lectura سايق ءارجإ 27
- Réalisation d une mesure 27
- Taking a measurement 27
- When the start stop button is pressed the measurement is taken and saved automatically 27
- Выполнение измерений 27
- Afib modunda ölçüm yapma 28
- Een meting in afib modus afnemen 28
- In the afib mode your monitor automatically takes 3 consecutive readings at 30 second intervals and displays the average if there is a possibility of afib afib indicator symbol will appear this is not a diagnosis it is only a potential finding for afib you should contact your physician to discuss the findings if you are experiencing any symptoms contact a medical professional 28
- Misurazione in modalità afib 28
- Obtención de una lectura en modo fibrilación auricular 28
- Réalisation d une mesure en mode fibrillation auriculaire 28
- Taking a measurement in afib mode 28
- Vornehmen einer messung im afib modus 28
- Выполнение измерений в режиме фп 28
- ينيذلأا نافجرلا عضو مادختساب سايقلا ءارجإ 28
- Een meting in gastmodus afnemen 30
- Konuk modunda ölçüm yapma 30
- Misurazione in modalità ospite 30
- Obtención de una lectura en modo de invitado 30
- Réalisation d une mesure en mode invité 30
- Taking a measurement in guest mode 30
- The guest mode can be used to take a single measurement for another user no readings are stored in the memory and the afib mode is not available when the guest mode is selected 30
- Vornehmen einer messung im gast modus 30
- Выполнение измерений в гостевом режиме 30
- ةقبسم ةءارق 30
- فيضلا عضو مادختساب سايقلا ءارجإ 30
- Checking readings in comparison mode 31
- Prior reading 31
- Appears if an atrial fibrillation afib was detected during the afib mode measurement if it continues to appear we recommend you to consult with and follow the directions of your physician 32
- Appears if sys is 135 mmhg or above and or dia is 85 mmhg or above 32
- Apply cuff again more tightly 32
- Cuff is tight enough 32
- Appears when an irregular rhythm is detected during a measurement if it continues to appear it is recommended to consult your physician 33
- Appears when your body moves during a measurement remove the arm cuff wait 2 3 minutes and try again 33
- It does not appear during a afib mode measurement 33
- It does not appear when the possibility of afib is detected during a afib mode measurement 33
- Afib and an irregular heartbeat rhythm are defined as a rhythm that is 25 less or 25 more than the average rhythm detected while your monitor is measuring blood pressure the difference between the afib indicator function and irregular heartbeat function is afib indicator function detects afib possibility in 3 times measurement irregular heartbeat function detects irregular heartbeat including afib in 1 measurement 34
- Error messages or other problems refer to 35
- The high blood pressure definition is based on the 2018 esh esc guidelines 35
- Before using memory functions select your user id 36
- Geheugenfuncties gebruiken 36
- Hafıza fonksiyonunun kullanılması 36
- Readings stored in memory 36
- Stores up to 100 readings 36
- Using memory functions 36
- Uso de las funciones de memoria ةركاذلا فئاظو مادختسا 36
- Uso delle funzioni di memoria 36
- Utilisation des fonctions de mémoire 36
- Verwendung der speicherfunktionen 36
- Использование функции памяти 36
- Appears if sys is 135 mmhg or above and or dia is 85 mmhg or above in the morning weekly average 37
- Morning evening weekly averages 37
- To know how to calculate weekly averages refer to section 10 of the instruction manual 37
- 2 3 4 5 38
- Average of the latest 2 or 3 readings taken within a 10 minute span 38
- Deleting all readings for 1 user 38
- Sec 4sec 38
- Other settings 39
- Sec 4sec 39
- After the arm cuff starts to inflate press and hold the start stop button until the monitor inflates 30 to 40 mmhg higher than your expected systolic pressure 40
- If your systolic pressure is more than 210 mmhg 40
- Accesorios médicos opcionales ةيرايتخلاا ةيبطلا تاقحلملا 41
- Accessoires médicaux en option 41
- Accessori medicali opzionali 41
- Do not throw the air plug away the air plug can be applicable to the optional cuff 41
- Hhp cm01 hhp bfh01 ac adapter arm cuf hem fl31 22 42 cm 41
- Medizinisches optionales zubehör 41
- Opsiyonel tıbbi aksesuarlar 41
- Optional medical accessories 41
- Optionele medische accessoires 41
- Дополнительно принадлежности 41
- Other optional parts 42
- Omron healthcare co ltd 44
- Omron healthcare europe b v 44
- Omron healthcare manufacturing vietnam co ltd 44
- Omron healthcare uk ltd 44
- Omron medizintechnik handelsgesellschaft mbh 44
- Omron santé france sas 44
Похожие устройства
- Omron M7 (НЕМ-780-Е) Руководство по эксплуатации
- Omron M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Руководство по эксплуатации
- Omron M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK) Руководство по эксплуатации
- Omron MX Руководство по эксплуатации
- Omron MX2 Basic (HEM-742-E2) Руководство по эксплуатации
- Omron MX3 Plus (HEM-742-Е) Руководство по эксплуатации
- Omron MХ3 (НЕМ–741) Руководство по эксплуатации
- Omron R1 (НЕМ-601) Руководство по эксплуатации
- Omron R3 (НЕМ-605) Руководство по эксплуатации
- Omron R3 Intellisense (HEM-6021-E) Руководство по эксплуатации
- Omron R3-I Plus (HEM-6022-RU) Руководство по эксплуатации
- Omron R6 (HEM-6000-Е) Руководство по эксплуатации
- Omron R7 (HEM-637-E7) Инструкция по эксплуатации
- Omron RS1 (HEM-6120-RU) Руководство пользователя
- Omron RS2 (HEM-6121-RU) Руководство пользователя
- Omron RS3 (HEM-6130-RU) Руководство пользователя
- Omron RS4 (HEM-6181-E) Руководство по эксплуатации
- Omron RS6 (HEM-6221-E) Руководство по эксплуатации
- Omron RS7 Intelli IT (HEM-6232T-E) Руководство по эксплуатации
- Omron RS8 (HEM-6310F-E) Руководство по эксплуатации