Zelmer 39Z017 [21/32] Препоръки за безопасност
![Zelmer 39Z017 [21/32] Препоръки за безопасност](/views2/1962606/page21/bg15.png)
21GW39-008_v01
Уважаеми клиенти!
Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре-
бителите на продукти Zelmer.
За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме
да използвате само оригинални аксесоари от фирмата
Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти.
Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо-
треба. Особено внимание обърнете на препоръките за
безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба,
за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш-
ното използване на уреда.
Препоръки за безопасност
Тази информация се отнася за Вашето здраве и безо-
пасност. Преди първото използване на машинката за
подстригване на коса е задължително да се запозна-
ете с всички упътвания за използване и информаци-
ята, отнасяща се за безопасността.
Машинката за подстригване на коса е предназначена за
●
домашно използване. В случай че се използва за про-
фесионални цели, гаранционните условия се променят.
Включвайте зарядното устройство само към електри-
●
ческа мрежа с променлив ток 230 V.
Изключвайте зарядното устройство от електрическия
●
контакт, когато не го използвате уреда или преди да
започнете почистването му.
Не изваждайте щепсела от ел. контакта с дърпане за
●
кабела.
Захранващият кабел не бива да виси над ръба
●
на масата или плота или да се допира до горещи
повърхности.
Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди,
той следва да е заменен при производителя, в спе-
циалистично ремонтно предприятие или от ква-
лифицирано лице, за да се избегне опасност.
Уредът е предназначен само за подстригване на
●
естествена коса. Той може да се използва само за
човешка коса, не бива да се използва за изкуствена
коса или за подстригване на козината на животни.
Използването на уреда за цели различни от предназ-
начението му води до анулиране на гаранцията.
Не докосвайте зарядното устройство с мокри ръце,
●
особено когато го пъхате или изваждате от електри-
ческия контакт.
За работа с мрежово захранване използвайте само
●
зарядното устройство от комплекта с машинката за
подстригване на коса.
Включете зарядното устройство само към лесно дос-
●
тъпен контакт.
Не покривайте зарядното устройство, тъй като това
●
може да доведе до опасно повишаване на темпера-
турата.
Винаги първо пъхайте щепсела в контакта за захран-
●
ване на машинката за подстригване на коса или под-
ставката за зареждане. Едва тогава пъхайте заряд-
ното устройство в електрическия контакт.
Не използвайте уреда по време на къпане.
●
В никакъв случай не потапяйте уреда и кабела със
●
зарядното устройство във вода или други течности.
По време на работа не слагайте машинката за под-
●
стригване върху мокра повърхност или дреха.
Не слагайте и не съхранявайте уреда на място, от
●
което може да падне във вода.
Не използвайте уреда с повредена гребенова прис-
●
тавка. Има опасност от нараняване.
В никакъв случай не изваждайте косми или чужди
●
предмети от вътрешността на машинката за под-
стригване на коса с помощта на остри инструменти
(напр. с гребен).
Всеки път след използване почиствайте уреда.
●
Този уред не е предназначен за използване от лица
●
(в това число деца) с ограничени физически, сетивни
или психически възможности, както и от лица без
опит и познаване на уреда, освен ако това не става
под наблюдение или съгласно с инструкцията за
използване на уреда, предадена от лицата, отго-
ворни за тяхната безопасност.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
●
Не използвайте приставки, които не се препоръчват.
●
Машинката за подстригване на коса може да се
●
използва със захранване от мрежата или с батерия.
Подстригваната коса трябва да бъде чиста, суха
●
и сресана.
Сложете кърпа около шията, за да избегнете попада-
●
нето на косми под яката.
Използвайте машинката за подстригване на коса
●
само съгласно предназначението й по начина, опи-
сан в тази инструкция.
За осигуряване на допълнителна защита се пре-
поръчва инсталиране в електрическата верига
на дефектнотокова защита (RCD) с номинален
диференциален ток не повече от 30 mA. За тази
цел е необходимо да се обърнете към специа-
лист-електротехник.
Не използвайте този уред близо до
вода над ваната, басейн или друг съд
с вода.
Спазвайте горепосочените правила, за да избег-
нете опасността от изгаряне, токов удар или
пожар.
Уверете се, че сте разбрали горепосочените упът-
вания.
BG
Содержание
- Szanowni klienci 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów rys a 4
- Dane techniczne 4
- Obsługa i działanie maszynki do strzyżenia włosów 4
- Praca z zasilaczem 4
- Używanie maszynki do strzyżenia włosów 4
- Zakładanie wymiana nasadek grzebieniowych 4
- Ładowanie akumulatorków i praca z zasilaniem akumulatorowym 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Strzyżenie bez nasadki 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Konstrukce a díly zastřihovače vlasů obr a 7
- Nabíjení akumulátorů a použití 7
- Nasazování a výměna hřebenových nástavců 7
- Obsluha a funkce 7
- Použití napájecího zdroje 7
- Používání strojku ke stříhání vlasů 7
- Stříhání bez nástavce 7
- Čištění a údržba 7
- Ekologie péče o životní prostředí 8
- Bezpečnostné pokyny 9
- Technické údaje 9
- Vážení zákazníci 9
- Konštrukcia a časti zastrihávača vlasov obr a 10
- Nabíjanie batérií a prevádzka pri napája ní z nabíjateľných batérií 10
- Nasadenie výmena hrebeňových nástavcov 10
- Obsluha a fungovanie zastrihávača vlasov 10
- Používanie zastrihávača vlasov 10
- Prevádzka s použitím adaptéra 10
- Strihanie bez nástavca 10
- Čistenie a údržba 10
- Ekologicky vhodná likvidácia 11
- Biztonsági előírások 12
- Műszaki adatok 12
- Tisztelt vásárlók 12
- A fésűs vágófejek felhelyezése cseréje 13
- A hajnyíró használata 13
- A hajnyíró kezelése és működése 13
- A hajnyíró szerkezeti felépítése és elemei a ábra 13
- Az akkumulátorok töltése és az akkumulátoros üzemmódban történő működtetése 13
- Tartozék felhelyezése nélküli hajvágás 13
- Tápegységgel történő működtetése 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 14
- Tisztítás és karbantartás 14
- Date tehnice 15
- Indicaţii privind siguranţa 15
- Stimaţi clienţi 15
- Folosirea aparatului de tuns părul 16
- Montarea schimbarea accesoriilor în formă de pieptene 16
- Structura şi elementele maşinii de tuns părul desen a 16
- Tunsul fără accesorii 16
- Utilizarea cu încărcător 16
- Încărcarea acumulatorilor şi utilizarea maşinii cu acumulatori 16
- Întreţinerea şi funcţionarea maşinii de tuns părul 16
- Curăţarea şi păstrarea maşinii 17
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 17
- Уважаемые пользователи 18
- Указания по технике безопасности 18
- Oбслуживание и принцип действия машинки для стрижки волос 19
- Pабота с адаптером 19
- Зарядка аккумуляторов и работа в режиме питания от аккумуляторов 19
- Применение машинки для стрижки волос 19
- Техническая характеристика 19
- Установка замена насадок гребней 19
- Устройство и элементы машинки для стрижки волос рис a 19
- Очистка и консервация 20
- Стрижка волос без насадки 20
- Экология забота о окружающей среде 20
- Препоръки за безопасност 21
- Уважаеми клиенти 21
- Зареждане на батериите и работа със захранване от батериите 22
- Използване на машинката за подстригване на коса 22
- Поставяне смяна на гребеновите приставки 22
- Работа със зарядното устройство 22
- Технически данни 22
- Употреба и работа на машинката за подстригване на коса 22
- Устройство и елементи на машинката за подстригване на коса рис а 22
- Екология грижа за околната среда 23
- Подстригване без приставка 23
- Почистване и поддръжка 23
- Вказівки з безпеки 24
- Шановні клієнти 24
- Будова і складові частини машинки для стрижки волосся рис а 25
- Зарядка акумуляторів i праця з акумуля торним живленням 25
- Користування машинкою для стрижки волосся 25
- Обслуговування і робота машинки для стрижки волосся 25
- Робота з живильником 25
- Технічні дані 25
- Установлення заміна гребенястих насадок 25
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 26
- Очищення і зберігання 26
- Стрижка без насадки 26
- Транспортування і зберігання 26
- Dear customers 27
- Important safety instructions 27
- Speciications 27
- Cleaning and maintenance 28
- Comb attachments inserting replacing 28
- Cutting hair without attachment 28
- Handling and operation of hair clipper 28
- Loading accumulators and cordless operation 28
- Operation with power supply adaptor 28
- Outline and parts of the hair clipper fig a 28
- Using the trimmer for hear cutting 28
- Ecology environment protection 29
Похожие устройства
- Ea2 AL808 Руководство по эксплуатации
- Ea2 DE903 Руководство по эксплуатации
- Ea2 DE908 Руководство по эксплуатации
- Ea2 EN205 Руководство по эксплуатации
- Ea2 OP301 Руководство по эксплуатации
- Ea2 OP302 Руководство по эксплуатации
- Ea2 OP305 Руководство по эксплуатации
- Ea2 OP306 Руководство по эксплуатации
- Ea2 OP308 Руководство по эксплуатации
- Ea2 OT300 Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2460 Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2460-2 Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2460-3-BA Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2460-4-BA Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2460-6 Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2461-1 Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2461-2-W Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2461-4 Руководство по эксплуатации
- FIRST Austria FA-2461-5-BA Руководство по эксплуатации
- Hama Color Edge Руководство по эксплуатации