Braun SI 8590 [10/56] Français
![Braun SI 8590 [10/56] Français](/views2/1962851/page10/bga.png)
10
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences de qualité, de fonction-
nalité et de design. Nous espérons que votre
nouveu fer Braun vous apportera la plus
entière satisfaction.
Remarque : Enlever l’étiquette qui se trouve
sur la semelle s’il y en a une, avant utilisation.
Précautions importantes
• Lisez soigneusement toutes les instruc-
tions avant d’utiliser le fer. Conservez ce
manuel d’utilisation pendant toute la
durée de vie du fer.
• Prenez soin de vérifier que la tension de
votre installation correspond bien à celle
qui est inscrite sur le fer. Branchez le fer
uniquement sur une alimentation en
courant alternatif.
• Débranchez toujours le fer de l’alimenta-
tion secteur avant de remplir le réservoir
d’eau. Tirez toujours sur la prise et non
sur le cordon d’alimentation. Le cordon
d’alimentation ne doit jamais entrer en
contact avec des objets chauds ou avec
la semelle.
• N’immergez jamais le fer dans l’eau ou
d’autres liquides.
• Quand vous ne repassez plus, placez
toujours le fer en position verticale sur son
talon. Débranchez-le quand vous quittez
la pièce où vous repassez, même si c’est
pour de temps.
• Maintenez le fer hors de portée des
enfants, en particulier quand vous faites
usage de la fonction «jet». Les fers élec-
triques combinent de hautes tempéra-
tures avec des jets de vapeur très chauds
qui peuvent occasionner des brûlures.
• Ne repassez ni ne défroissez jamais des
vêtements pendant que vous les portez.
• Vérifiez régulièrement le bon état de votre
cordon d’alimentation.
• Si le fer (y compris le cordon d’alimen-
tation) présente quelque défaillance que
ce soit, ne l’utilisez plus et portez-le à un
Centre Service Agrée Braun pour
réparation (liste des centres sur 3615
Braun ou sur de-mande à Braun France).
• Des réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent causer
accidents ou blessures à l’utilisateur.
• Les appareils éectriques Braun satisfont
aux normes de sécurité en vigueur.
A Description
1 Orifice du « jet » de vapeur frontal
2 Système de fermeture et d’ouverture du
réservoir
3 Orifice du spray
4 Touche fonction pressing
5 Touche double fonction : spray / « jet » de
vapeur
6 Régulateur de vapeur / activateur
7 Touche steam plus
8 Témoin de contrôle
9 Bouton de thermostat
B Détails pratiques
•
Ce fer est conçu pour fonctionner avec de
l’eau du robinet. Cependant, si votre eau
contient beaucoup de calcaire, nous vous
recommandons d’utiliser un mélange de
50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau
déminéralisée (ou eau distillée). Replissez
le réservoir jusqu’au regère « max ».
N’utilisez jamais de l’eau déminéralisée
seule. Ne pas ajouter d’autres produits
chimiques (comme l’amidon …).
• Gardez le fer en position verticale et
branchez-le à la prise de courant.
Sélectionnez la température en fonction
des indications données par le guide de
repassage qui se trouve sur le talon du fer,
ou en fonction des indications qui se
trouvent sur vos vêtements.
• Le témoin de contrôle s’éteint lorsque la
température désirée est atteinte (après
environ 1 ó min.)
C Le repassage
Réglage de la vapeur
Vous pouvez augmenter ou réduite la
quantité de vapeur en tournant le
thermostat. Le régulateur de vapeur et le
thermostat doivent être positionnés sur
la zone rouge.
Nous recommandons un réglage moyen
du niveau de vapeur pour le repassage
en général. Ne sélectionner la vapeur
maximale que pour les vêtements en lin,
en coton épais, ou de matière similaire.
Attention: Ne tournez pas le régulateur
de vapeur au-delà de la zone rouge
pendant le repassage. Pour obtenir de la
vapeur supplémentaire ou utiliser la
fonction pressing ou le jet frontal, le
régulateur de vapeur doit être position-
né sur la zone rouge continue. Ces
différentes fonctions peuvent être
activées pendant le repassage à sec.
Vario plus steam
(
non fourni avec le modèle
8520)
Presez la touche steam plus (7) pen-
dant un maximum de 3 secondes, mais
ne le faites pas plus de 4 fois par minute.
Fonction pressing
Pressez la touche fonction pressing (4)
par intervalle d’au moins 5 secondes.
« Jet » de vapeur frontal
Tournez la touche double fonction (5)
et positionnez-la au maximum de la
fonction «jet»; pressez alors sur la
touche par intervalles d’au moins
5 secondes.
Spray
Tournez la touche double fonction (5) et
positionnez-la sur le symbole puis
presez-la.
Français
Содержание
- Prostyle 1
- Si 8595 si 8590 si 8530 si 8520 1
- Www braun com 1
- Chemicals 5
- A gerätebeschreibung 6
- B inbetriebnahme 6
- C bügeln 6
- D automatische abschaltung 6
- Deutsch 6
- Wichtig 6
- E textile protector 7
- F nach dem bügeln 7
- G pflege und reinigung 7
- H reinigen des anti kalk ventils 7
- I entkalken anticalc system 7
- J was tun wenn 7
- A description 8
- B before starting off 8
- C ironing 8
- D automatic shut off 8
- English 8
- Important safeguards 8
- E textile protector 9
- F after ironing 9
- G maintenance and cleaning 9
- H cleaning the anticalc valve 9
- I decalcifying anticalc system 9
- J trouble shooting guide 9
- A description 10
- B détails pratiques 10
- C le repassage 10
- Français 10
- Précautions importantes 10
- D fonction d arrêt automatique 11
- E textile protector 11
- F rangement 11
- G entretien et nettoyage 11
- H nettoyage de la tige anti calcaire 11
- I détartrage auto nettoyage 11
- A descripción 12
- Español 12
- Importante 12
- J guide de déppannage 12
- B antes de empezar 13
- C planchado 13
- D desconexión electrónica 13
- E textile protector 13
- F después del planchado 13
- G conservación y limpieza 13
- Descalcificación sistema antical 14
- H limpieza de la válvula antical 14
- J problemas y soluciones 14
- A descrição 15
- B antes de começar 15
- C passagem a ferro 15
- Importante 15
- Português 15
- D desligar electrónico 16
- E textile protector 16
- F depois de engomar 16
- G conservação e limpeza 16
- H limpeza da válvula anticalcário 16
- I descalcificação sistema anticalcário 16
- J problemas e soluções 16
- A descrizione 17
- Importanti misure di sicurezza 17
- Italiano 17
- B prima di iniziare a stirare 18
- C stiratura 18
- D spegnimento automatico 18
- E textile protector 18
- F dopo la stiratura 18
- G manutenzione e pulizia 18
- H pulizia della valvola anticalcare 19
- I decalcificazione sistema anticalcare 19
- J guida ad eventuali guasti 19
- A beschrijving 20
- B voor het in gebruik nemen 20
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 20
- C strijken 20
- D automatische uitschakeling 20
- Nederlands 20
- E textile protector 21
- F na het strijken 21
- G onderhoud en schoonmaken 21
- H schoonmaken van den antikalkstift 21
- I ontkalken antikalk systeem 21
- J richtlijnen voor het oplossen van problemen 21
- A beskrivelse 22
- B før du begynder 22
- C strygning 22
- D automatisk slukning 22
- Viktige sikkerhedsforanstaltninger 22
- E textile protector 23
- F efter strygning 23
- G fejlfinding 23
- G vedligeholdelse og rengøring 23
- H rengøring af anti kalkventilen 23
- I afkalkning anti kalksystem 23
- A beskrivelse 24
- B før du starter strykingen 24
- C stryking 24
- D automatisk avstenging 24
- Viktige sikkerhetsforanstaltninger 24
- E textile protector 25
- F etter stryking 25
- G vedlikehold og rengjøring 25
- H rengjøring av antikalk ventilen 25
- I avkalking antikalk system 25
- J feilsøking 25
- A beskrivning 26
- B praktiska anvisningar 26
- C att stryka 26
- Svenska 26
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 26
- D automatisk avstängning 27
- E textile protector 27
- F efter strykning 27
- G skötsel och rengöring 27
- H rengöring av kalkuppsamlaren 27
- I avklarning självrengörande system 27
- J felsökningsguide 27
- A osat 28
- B ennen käyttöönottoa 28
- C silittäminen 28
- Tärkeitä turvaohjeita 28
- D laitteen automaattinen 29
- E textile protector 29
- F silittämisen jälkeen 29
- G puhdistus ja huolto 29
- H kalkinpoistoventtiilin puhdistus 29
- I kalkinpoistojärjestelmä 29
- J ongelmat ja niiden ratkaisut 29
- A opis urzàdzenia 30
- B praktyczne wskazówki 30
- C prasowanie 30
- Polski 30
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 30
- D automatyczny wy àcznik 31
- E textile protector 31
- F przechowywanie elazka 31
- G piel gnacja i czyszczenie 31
- H czyszczenie zaworu anytkamieniewego 31
- I system odkamieniania 31
- J wykrywanie i usuwanie awarii 31
- A popis pfiístroje 32
- B neï zaãnete ïehlit 32
- C îehlení 32
- D automatické vypnutí 32
- Dûleïitá bezpeãnostní upozornûní 32
- E textile protector 33
- F po ïehlení 33
- G údrïba a ãi tûní 33
- H âi tûní odvápàovacího ventilu 33
- I systém odvápàování 33
- J problémy pfií ïehlení 33
- A popis 34
- B neï zaãnete ïehliè 34
- C îehlenie 34
- Dôleïité bezpeãnostné upozornenia 34
- Slovensk 34
- Slovensky 34
- D automatické vypnutie 35
- E textile protector 35
- F po ïehlení 35
- G údrïba a ãistenie 35
- H âistenie odvápàovacieho ventilu 35
- I systém odvápàovania 35
- J problémy pri ïehlení 35
- A a készülék részei 36
- B bekapcsolás elœtt 36
- C vasalás 36
- Magyar 36
- Általános tudnivalók 36
- D automatikus kikapcsolás 37
- E textile protector 37
- F a vasalást követœen 37
- G karbantartás és tisztítás 37
- H a vízkœtelenítœ szelep tisztítása 37
- I a vízkœtelenítœ rendszer 37
- J problémamegoldási útmutató 37
- A tan mlama 38
- B cihaz n z çal µt rmadan önce 38
- C ütüleme 38
- D otomatik kapanma 38
- Dikkat edilmesi gereken noktalar 38
- Türkçe 38
- Dakika kadar bekleyiniz ütünüzü kullanma d π n z zaman mutlaka parlamay önleyici ataçman ütünüzden ç kar n z 39
- E textile protector 39
- F ütü sonras 39
- G bak m ve temizlik 39
- H kireçlenmeyi önleyici valf n temizlenmesi 39
- I kireçlenmeyi önleyici sistemin kireçten ar nd r lmas 39
- J ütünüzde ç kabilecek sorunlar ve çözümleri 39
- Otomatik kapanma mekanizmas çal µt π zaman auto off pilot µ π yanar mekanizma ütü yatay pozisyonda ütü altl π zeminle 39
- Parlamay önleyici ataçman ilk defa kullanmadan önce 2 dakika kadar ataçmans z ütüleme yap n z braun parlamay önleyici ataçman narin kumaµlar yüksek derecedeki s n n verebileceπi zararlardan korur ve en koyu renkteki kumaµlar bile üzerine nemli bir bez koymadan ütüleyebilmenizi saπlar ütülemeye baµlamadan önce kumaµtaki etkiyi görebilmek için kumaµ n görünmeyen küçük bir bölümünü ütülemenizi öneririz ütünüzü parlamay önleyici ataçman ile birlikte kulland π n z zaman narin kumaµ lar s cakl k seçiciyi veya max iµaretlerine ayarlayarak ütüleyebilir ve böylece ütünüzün tüm buhar fonksiyonlar n kullanabilirsiniz parlamayi önleyici ataçmani ütünüze takiniz ve ütülemeye baslamadan önce 39
- Temas halindeyken 30 saniye veya dikey pozisyonda 15 dakika bekletildiπi zaman çal µmaya baµlar otomatik olarak kapanm µ ütüyü tekrar çal µt rmak için sadece hareket ettirmeniz yeterdir auto off pilot µ π söndüπü zaman ütü elektrikle çal µmaya baµlam µ demektir 39
- C è úˆì 40
- Eλληνικ 40
- Âúèáú ê 40
- Μ úèó ùëó ó úíë 40
- Σηµαντικ µ τρα ασ αλε ας 40
- D ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 41
- E textile protector 41
- F ªâù ùô ûè úˆì 41
- G óù úëûë î è î ı úèûìfi 41
- H ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 41
- I ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 41
- A éôëò ìëâ 42
- J o ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 42
- Russian 42
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 42
- D ä úóï úë âòíóâ íî âìëâ 43
- E textile protector 43
- Ç èâ â úâï í í ì ú î ëú 43
- Ë éî êâìëâ 43
- F èóòîâ î êâìëfl 44
- G ìıó ë ëòúí 44
- H é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 44
- I ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 44
- J êâ âìëâ ô ó îâï 44
- Deutsch 45
- English 45
- Español 45
- Français 45
- Italiano 46
- Nederlands 46
- Português 46
- Svenska 47
- Polski 48
- Slovensk 48
- Eïïëóèî 49
- Magyar 49
- Êûòòíëè 49
- Argentina 51
- Australia 51
- Austria 51
- Bahrain 51
- Barbados 51
- Belarus 51
- Belgium 51
- Bermuda 51
- Brasil 51
- Bulgaria 51
- Canada 51
- Colombia 51
- Croatia 51
- Cyprus 51
- Danmark 51
- Deutschland 51
- Djibouti republique de 51
- España 51
- Estonia 51
- France 51
- Â eská republika 51
- Great britain 52
- Greece 52
- Guadeloupe 52
- Hong kong 52
- Hungary 52
- Iceland 52
- Ireland republic of 52
- Israel 52
- Italia 52
- Jordan 52
- Kuwait 52
- Latvia 52
- Lebanon 52
- Lithuania 52
- Luxembourg 52
- Malaysia 52
- Martinique 52
- Mauritius 52
- Mexico 52
- Nederland 52
- Netherlands antilles 52
- New zealand 52
- Nippon 52
- Oman sultanate of 52
- Pakistan 52
- Paraguay 52
- Philippines 53
- Poland 53
- Portugal 53
- Romania 53
- Russia 53
- Réunion 53
- Saudi arabia 53
- Schweiz suisse svizzera 53
- Singapore republic of 53
- Slovakia 53
- Slovenia 53
- South africa republic of 53
- St maarten 53
- St thomas 53
- Sverige 53
- Taiwan 53
- Thailand 53
- Tunesie 53
- Turkey 53
- United arab emirates 53
- Uruguay 53
- Venezuela 53
- Yemen republic of 53
- Yugoslavia 53
- Si 8595 si 8590 si 8530 si 8520 55
Похожие устройства
- Braun SI 9200_SI 9500 FreeStyle Excel Руководство по эксплуатации
- Braun EasyStyle SI 4000 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 19 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 21 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PRO 340_PRO 380_VVX 340_VVX 380 Руководство по эксплуатации
- Elenberg SI-3025 Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800BLT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200DGT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200PS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200RBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BSS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600GC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600VC Руководство по эксплуатации