Braun SI 8590 [7/56] E textile protector
![Braun SI 8590 [7/56] E textile protector](/views2/1962851/page7/bg7.png)
7
keinem Fall ein Hinweis auf einen Fehler.
Die «auto-off»-Kontrolllampe blinkt,
wenn sich das Bügeleisen automatisch
abgeschaltet hat, und zwar wenn es ca. …
– 30 Sekunden lang waagerecht auf der
Bügelsohle oder
– 15 Minuten lang senkrecht auf der
Abstellfläche steht.
Zum Wiedereinschalten bewegen Sie das
Bügeleisen. Wenn die «auto-off»-Kontroll-
lampe aufhört zu blinken, ist die Strom-
zufuhr wieder eingeschaltet.
E Textile Protector
Benutzen Sie bitte das Bügeleisen ca.
2 Minuten ohne Textil-Protector, bevor
Sie den Textil-Protector zum ersten Mal
anbringen.
Der Braun Textil-Protector schützt
empfindliche Gewebe vor Hitzeschäden.
Somit können die meisten dunklen Stoffe
ohne Zwischentuch gebügelt werden. Um
vor dem Bügeln die Reaktion Ihres Gewe-
bes zu prüfen, empfehlen wir, einen klei-
nen Bereich auf links zu bügeln. Mit dem
Textil-Protector können Sie empfindliche
Gewebe mit Temperatureinstellung «
•••
»
oder «max» bügeln, so dass Sie alle
Dampffunktionen Ihres Bügeleisens ein-
setzen können. Sie können schon ca. 1
1
/
2
Minuten nach dem Anbringen des Textil-
Protectors mit dem Bügeln beginnen. Zur
Aufbewahrung des Bügeleisens sollte der
Textil-Protector immer abgenommen
werden.
F Nach dem Bügeln
•
Netzstecker ziehen. Um die Lebensdauer
des Bügeleisens zu verlängern, den Was-
sertank entleeren und Dampfmengen-
regler auf Position «0» stellen.
• Das ausgekühlte Bügeleisen an einem
trockenen Ort aufrecht abstellen.
G Pflege und Reinigung
Die Bügelsohle kann mit Stahlwolle
gereinigt werden. Verwenden Sie aber
keinesfalls Scheuerschwämme, Scheuer-
mittel, Essig oder Chemikalien.
H Reinigen des Anti-Kalk-Ventils
Das Anti-Kalk-Ventil am unteren Ende des
Dampfmengenreglers sollte regelmäßig
entkalkt werden (z. B. wenn die Dampf-
entwicklung nachlässt). Dazu muss der
Wassertank entleert sein.
Ausbau des Anti-Kalk-Ventils
Dampfmengenregler im Uhrzeigersinn bis
zum Doppelpfeil drehen (dabei hebt er
sich an). Dampfmengenregler vertikal
heraus-ziehen. Nicht am unteren Ende
anfassen, wo sich das Anti-Kalk-Ventil
befindet. Das Anti-Kalk-Ventil für mindes-
tens 30 Minuten in Essig oder Zitronen-
saft (nicht in Essig-essenz) tauchen,
anschließend mit einer Bürste evtl. noch
anhaftende Partikel vorsichtig entfernen
und unter fließendem Wasser abspülen
(Abb. H 1-5).
Wiedereinsetzen
Zum Wiedereinsetzen des Dampfmengen-
reglers vorgehen wie in Abb. 6 und 7 ge-
zeigt.
Achtung:
Das Bügeleisen darf nicht ohne
Dampfmengenregler benutzt werden.
I Entkalken: «anticalc system»
Die Selbstreinigungsfunktion sollte ca.
alle 3 Monate angewendet werden, um
Rückstände in der Dampfkammer zu be-
seitigen. Um die Selbstreinigungsfunktion
durchzuführen, gehen Sie bitte Schritt für
Schritt vor wie in Abb. I 1-11 gezeigt.
Vorsicht:
Heißes Wasser und Dampf
treten aus der Bügelsohle aus, wenn
der Dampfmengenregler in den Bereich
«anticalk system» gedreht wird. Warten
Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist.
Dann reinigen Sie auch diese wie zuvor
beschrieben. Danach den Wassertank
füllen, Bügeleisen aufheizen und Power-
shot-Knopf 4-mal drücken, um zusätzlich
mög-liche Kalkpartikel zu entfernen
(Abb. I 12-13).
Verwenden Sie keine handelsüblichen
Entkalker. Diese können das Bügeleisen
beschädigen.
J Was tun, wenn …
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EMV-
Richtlinie 89/336/EWG, sowie der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
Problem Hilfe
Tropfen treten
aus der Bügel-
sohle aus
Dampfmengenregler
zurückdrehen oder
auf «0» stellen.
Power-shot-, «jet»-
oder Steam-plus-
Knopf in größeren
Abständen betätigen
Frontaler Dampf-
stoß funktioniert
nicht
«jet»-Knopf mehrmals
betätigen.
Dampfbildung
lässt nach; kein
Dampf mehr
Wasserstand prüfen,
Anti-Kalk-Ventil
reinigen.
Kalkpartikel treten
aus der Bügelsohle
aus
Entkalken.
Содержание
- Prostyle 1
- Si 8595 si 8590 si 8530 si 8520 1
- Www braun com 1
- Chemicals 5
- A gerätebeschreibung 6
- B inbetriebnahme 6
- C bügeln 6
- D automatische abschaltung 6
- Deutsch 6
- Wichtig 6
- E textile protector 7
- F nach dem bügeln 7
- G pflege und reinigung 7
- H reinigen des anti kalk ventils 7
- I entkalken anticalc system 7
- J was tun wenn 7
- A description 8
- B before starting off 8
- C ironing 8
- D automatic shut off 8
- English 8
- Important safeguards 8
- E textile protector 9
- F after ironing 9
- G maintenance and cleaning 9
- H cleaning the anticalc valve 9
- I decalcifying anticalc system 9
- J trouble shooting guide 9
- A description 10
- B détails pratiques 10
- C le repassage 10
- Français 10
- Précautions importantes 10
- D fonction d arrêt automatique 11
- E textile protector 11
- F rangement 11
- G entretien et nettoyage 11
- H nettoyage de la tige anti calcaire 11
- I détartrage auto nettoyage 11
- A descripción 12
- Español 12
- Importante 12
- J guide de déppannage 12
- B antes de empezar 13
- C planchado 13
- D desconexión electrónica 13
- E textile protector 13
- F después del planchado 13
- G conservación y limpieza 13
- Descalcificación sistema antical 14
- H limpieza de la válvula antical 14
- J problemas y soluciones 14
- A descrição 15
- B antes de começar 15
- C passagem a ferro 15
- Importante 15
- Português 15
- D desligar electrónico 16
- E textile protector 16
- F depois de engomar 16
- G conservação e limpeza 16
- H limpeza da válvula anticalcário 16
- I descalcificação sistema anticalcário 16
- J problemas e soluções 16
- A descrizione 17
- Importanti misure di sicurezza 17
- Italiano 17
- B prima di iniziare a stirare 18
- C stiratura 18
- D spegnimento automatico 18
- E textile protector 18
- F dopo la stiratura 18
- G manutenzione e pulizia 18
- H pulizia della valvola anticalcare 19
- I decalcificazione sistema anticalcare 19
- J guida ad eventuali guasti 19
- A beschrijving 20
- B voor het in gebruik nemen 20
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 20
- C strijken 20
- D automatische uitschakeling 20
- Nederlands 20
- E textile protector 21
- F na het strijken 21
- G onderhoud en schoonmaken 21
- H schoonmaken van den antikalkstift 21
- I ontkalken antikalk systeem 21
- J richtlijnen voor het oplossen van problemen 21
- A beskrivelse 22
- B før du begynder 22
- C strygning 22
- D automatisk slukning 22
- Viktige sikkerhedsforanstaltninger 22
- E textile protector 23
- F efter strygning 23
- G fejlfinding 23
- G vedligeholdelse og rengøring 23
- H rengøring af anti kalkventilen 23
- I afkalkning anti kalksystem 23
- A beskrivelse 24
- B før du starter strykingen 24
- C stryking 24
- D automatisk avstenging 24
- Viktige sikkerhetsforanstaltninger 24
- E textile protector 25
- F etter stryking 25
- G vedlikehold og rengjøring 25
- H rengjøring av antikalk ventilen 25
- I avkalking antikalk system 25
- J feilsøking 25
- A beskrivning 26
- B praktiska anvisningar 26
- C att stryka 26
- Svenska 26
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 26
- D automatisk avstängning 27
- E textile protector 27
- F efter strykning 27
- G skötsel och rengöring 27
- H rengöring av kalkuppsamlaren 27
- I avklarning självrengörande system 27
- J felsökningsguide 27
- A osat 28
- B ennen käyttöönottoa 28
- C silittäminen 28
- Tärkeitä turvaohjeita 28
- D laitteen automaattinen 29
- E textile protector 29
- F silittämisen jälkeen 29
- G puhdistus ja huolto 29
- H kalkinpoistoventtiilin puhdistus 29
- I kalkinpoistojärjestelmä 29
- J ongelmat ja niiden ratkaisut 29
- A opis urzàdzenia 30
- B praktyczne wskazówki 30
- C prasowanie 30
- Polski 30
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 30
- D automatyczny wy àcznik 31
- E textile protector 31
- F przechowywanie elazka 31
- G piel gnacja i czyszczenie 31
- H czyszczenie zaworu anytkamieniewego 31
- I system odkamieniania 31
- J wykrywanie i usuwanie awarii 31
- A popis pfiístroje 32
- B neï zaãnete ïehlit 32
- C îehlení 32
- D automatické vypnutí 32
- Dûleïitá bezpeãnostní upozornûní 32
- E textile protector 33
- F po ïehlení 33
- G údrïba a ãi tûní 33
- H âi tûní odvápàovacího ventilu 33
- I systém odvápàování 33
- J problémy pfií ïehlení 33
- A popis 34
- B neï zaãnete ïehliè 34
- C îehlenie 34
- Dôleïité bezpeãnostné upozornenia 34
- Slovensk 34
- Slovensky 34
- D automatické vypnutie 35
- E textile protector 35
- F po ïehlení 35
- G údrïba a ãistenie 35
- H âistenie odvápàovacieho ventilu 35
- I systém odvápàovania 35
- J problémy pri ïehlení 35
- A a készülék részei 36
- B bekapcsolás elœtt 36
- C vasalás 36
- Magyar 36
- Általános tudnivalók 36
- D automatikus kikapcsolás 37
- E textile protector 37
- F a vasalást követœen 37
- G karbantartás és tisztítás 37
- H a vízkœtelenítœ szelep tisztítása 37
- I a vízkœtelenítœ rendszer 37
- J problémamegoldási útmutató 37
- A tan mlama 38
- B cihaz n z çal µt rmadan önce 38
- C ütüleme 38
- D otomatik kapanma 38
- Dikkat edilmesi gereken noktalar 38
- Türkçe 38
- Dakika kadar bekleyiniz ütünüzü kullanma d π n z zaman mutlaka parlamay önleyici ataçman ütünüzden ç kar n z 39
- E textile protector 39
- F ütü sonras 39
- G bak m ve temizlik 39
- H kireçlenmeyi önleyici valf n temizlenmesi 39
- I kireçlenmeyi önleyici sistemin kireçten ar nd r lmas 39
- J ütünüzde ç kabilecek sorunlar ve çözümleri 39
- Otomatik kapanma mekanizmas çal µt π zaman auto off pilot µ π yanar mekanizma ütü yatay pozisyonda ütü altl π zeminle 39
- Parlamay önleyici ataçman ilk defa kullanmadan önce 2 dakika kadar ataçmans z ütüleme yap n z braun parlamay önleyici ataçman narin kumaµlar yüksek derecedeki s n n verebileceπi zararlardan korur ve en koyu renkteki kumaµlar bile üzerine nemli bir bez koymadan ütüleyebilmenizi saπlar ütülemeye baµlamadan önce kumaµtaki etkiyi görebilmek için kumaµ n görünmeyen küçük bir bölümünü ütülemenizi öneririz ütünüzü parlamay önleyici ataçman ile birlikte kulland π n z zaman narin kumaµ lar s cakl k seçiciyi veya max iµaretlerine ayarlayarak ütüleyebilir ve böylece ütünüzün tüm buhar fonksiyonlar n kullanabilirsiniz parlamayi önleyici ataçmani ütünüze takiniz ve ütülemeye baslamadan önce 39
- Temas halindeyken 30 saniye veya dikey pozisyonda 15 dakika bekletildiπi zaman çal µmaya baµlar otomatik olarak kapanm µ ütüyü tekrar çal µt rmak için sadece hareket ettirmeniz yeterdir auto off pilot µ π söndüπü zaman ütü elektrikle çal µmaya baµlam µ demektir 39
- C è úˆì 40
- Eλληνικ 40
- Âúèáú ê 40
- Μ úèó ùëó ó úíë 40
- Σηµαντικ µ τρα ασ αλε ας 40
- D ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 41
- E textile protector 41
- F ªâù ùô ûè úˆì 41
- G óù úëûë î è î ı úèûìfi 41
- H ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 41
- I ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 41
- A éôëò ìëâ 42
- J o ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 42
- Russian 42
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 42
- D ä úóï úë âòíóâ íî âìëâ 43
- E textile protector 43
- Ç èâ â úâï í í ì ú î ëú 43
- Ë éî êâìëâ 43
- F èóòîâ î êâìëfl 44
- G ìıó ë ëòúí 44
- H é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 44
- I ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 44
- J êâ âìëâ ô ó îâï 44
- Deutsch 45
- English 45
- Español 45
- Français 45
- Italiano 46
- Nederlands 46
- Português 46
- Svenska 47
- Polski 48
- Slovensk 48
- Eïïëóèî 49
- Magyar 49
- Êûòòíëè 49
- Argentina 51
- Australia 51
- Austria 51
- Bahrain 51
- Barbados 51
- Belarus 51
- Belgium 51
- Bermuda 51
- Brasil 51
- Bulgaria 51
- Canada 51
- Colombia 51
- Croatia 51
- Cyprus 51
- Danmark 51
- Deutschland 51
- Djibouti republique de 51
- España 51
- Estonia 51
- France 51
- Â eská republika 51
- Great britain 52
- Greece 52
- Guadeloupe 52
- Hong kong 52
- Hungary 52
- Iceland 52
- Ireland republic of 52
- Israel 52
- Italia 52
- Jordan 52
- Kuwait 52
- Latvia 52
- Lebanon 52
- Lithuania 52
- Luxembourg 52
- Malaysia 52
- Martinique 52
- Mauritius 52
- Mexico 52
- Nederland 52
- Netherlands antilles 52
- New zealand 52
- Nippon 52
- Oman sultanate of 52
- Pakistan 52
- Paraguay 52
- Philippines 53
- Poland 53
- Portugal 53
- Romania 53
- Russia 53
- Réunion 53
- Saudi arabia 53
- Schweiz suisse svizzera 53
- Singapore republic of 53
- Slovakia 53
- Slovenia 53
- South africa republic of 53
- St maarten 53
- St thomas 53
- Sverige 53
- Taiwan 53
- Thailand 53
- Tunesie 53
- Turkey 53
- United arab emirates 53
- Uruguay 53
- Venezuela 53
- Yemen republic of 53
- Yugoslavia 53
- Si 8595 si 8590 si 8530 si 8520 55
Похожие устройства
- Braun SI 9200_SI 9500 FreeStyle Excel Руководство по эксплуатации
- Braun EasyStyle SI 4000 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 19 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 21 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PRO 340_PRO 380_VVX 340_VVX 380 Руководство по эксплуатации
- Elenberg SI-3025 Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800BLT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200DGT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200PS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200RBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BSS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600GC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600VC Руководство по эксплуатации