Braun SI 8590 [11/56] D fonction d arrêt automatique
![Braun SI 8590 [11/56] D fonction d arrêt automatique](/views2/1962851/page11/bgb.png)
11
D Fonction d’arrêt automatique
Le mécanisme d’arrêt automatique se
manifeste par un petit bruit durant le
repassage. Ceci est absolument normal
et n’est en aucun cas synonyme de
problème ou dedéfaut de la part du fer.
Le témoin de contrôle de la fonction
« arrêt automatique » clignote quand celle-
ci est activée.
Ceci se produit quand le fer est resté :
– en position horizontale
posé sur sa
semelle pendant environ 30 secondes
ou
– en position verticale posé sur son talon
pendant environ 15 minutes.
Il suffit de bouger le fer pour le faire fonc-
tionner de nouveau.
Quand le témoin de contrôle de la fonction
« arrêt automatique » s’arrête de clignoter,
cela signifie que le fer est de nouveau
alimenté en courant électrique.
E Textile Protector
Avant d’installer votre protecteur de
textile lors de la première utilisation,
repassez pendant environ 2 minutes sains
cet accessoire.
Le système « protection du textile » Braun
protège les tissus délicats des éventuels
dommages dus à la chaleur et permet de
repasser la plupart des vêtements som-
bres sans utiliser de tissu intermédiaire.
Pour vérifier au préalable les résultats sur
vos vêtements avant le repassage, nous
vous recommandons d’effectuer un test
sur une portion réduite du vêtement à
repasser mis à l’envers. Avec le système
« protection du textile », vous pouvez
repasser les tissus délicats en réglant la
température sur «
•••
» ou «max», de
manière à pouvoir utiliser toutes les
fonctions vapeur que vous offre votre fer.
Après avoir mis en place le système de
protection, attendre environ 1 minute et
demi avant de commencer à repasser.
Toujours ranger votre fer en ayant pris
soin de détacher le système de
protection.
F Rangement
Débranchez toujours le fer et videz le
réservoir après utilisation. Rangez le fer
une fois refroidi dans un endroit sec en le
posant sur son talon.
G Entretien et nettoyage
Utilisez de la laine d’acier pour nettoyer la
semelle. N’utilisez jamais de tampon à
récurer, du vinaigre ou tour autre produit
chimique.
H Nettoyage de la tige anti-
calcaire
La tige anti-calcaire qui se trouve sur le
régulateur de vapeur doit être nettoyée
régulièrement (c’est-à-dire à chaque fois
que le débit de vapeur est insuffisant).
Pour ce nettoyage, le réservoir d’eau doit
être vide
.
Comment enlever le régulateur de
vapeur avec la tige anti-calcaire
Tournez le régulateur de vapeur dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
niveau de la double flèche qui se trouve à
la fin de la section anti-calcaire et il
coulissera. Tirez-le verticalement. Ne
touchez pas la partie inférieure de la tige
anti-calcaire. Trempez la tige dans du
vinaigre (surtout pas d’essence de
vinaigre) ou du jus de citron pendant
minimum 30 minutes. Brossez la tige pour
enlever les résidus et rincez sous l’eau
courante (fig. H 1 à 5).
Comment remettre le régulateur de
vapeur
Pour remettre en place le régulateur de
vapeur suivre les indications des schémas
6 et 7.
Attention: N’utilisez pas le fer sans le
régulateur de vapeur.
I Détartrage / auto-nettoyage
Pour éliminer les résidus de la chambre de
vaporisation, nettoyez-le en suivant les
indications du schéma I 1 à 11.
Attention:
Lorsque le régulateur de vapeur
est tourné dans le sens des aiguilles d’une
montre et est positionné sur la zone anti-
calcaire, de l’eau chaude et de la vapeur
vont être libérés et s’écouler de la semelle.
Attendez que la semelle refroidisse avant
de la nettoyer comme décrit ci-dessus.
Remplissez de nouveau le réservoir d’eau,
faites chauffer le fer et pressez la touche
fonction pressing 4 fois pour rincer le fer
avant le repassage (I 12 et 13).
N’utilisez pas de détartrants achetés dans
le commerce, car ils pourraient endom-
mager le fer.
Repassage à sec (sans vapeur)
Placez le régulateur de vapeur sur la
position «0» (= arrêt de la vapeur).
Attention: Avant le début du repassage,
pressez les touches fonction pressing et
« jet » de vapeur 3 ou 4 fois pour les
activer. Ces fonctions peuvent être
utilisées pour le défroissage vertical
(repassage des vêtements suspendus).
Содержание
- Prostyle 1
- Si 8595 si 8590 si 8530 si 8520 1
- Www braun com 1
- Chemicals 5
- A gerätebeschreibung 6
- B inbetriebnahme 6
- C bügeln 6
- D automatische abschaltung 6
- Deutsch 6
- Wichtig 6
- E textile protector 7
- F nach dem bügeln 7
- G pflege und reinigung 7
- H reinigen des anti kalk ventils 7
- I entkalken anticalc system 7
- J was tun wenn 7
- A description 8
- B before starting off 8
- C ironing 8
- D automatic shut off 8
- English 8
- Important safeguards 8
- E textile protector 9
- F after ironing 9
- G maintenance and cleaning 9
- H cleaning the anticalc valve 9
- I decalcifying anticalc system 9
- J trouble shooting guide 9
- A description 10
- B détails pratiques 10
- C le repassage 10
- Français 10
- Précautions importantes 10
- D fonction d arrêt automatique 11
- E textile protector 11
- F rangement 11
- G entretien et nettoyage 11
- H nettoyage de la tige anti calcaire 11
- I détartrage auto nettoyage 11
- A descripción 12
- Español 12
- Importante 12
- J guide de déppannage 12
- B antes de empezar 13
- C planchado 13
- D desconexión electrónica 13
- E textile protector 13
- F después del planchado 13
- G conservación y limpieza 13
- Descalcificación sistema antical 14
- H limpieza de la válvula antical 14
- J problemas y soluciones 14
- A descrição 15
- B antes de começar 15
- C passagem a ferro 15
- Importante 15
- Português 15
- D desligar electrónico 16
- E textile protector 16
- F depois de engomar 16
- G conservação e limpeza 16
- H limpeza da válvula anticalcário 16
- I descalcificação sistema anticalcário 16
- J problemas e soluções 16
- A descrizione 17
- Importanti misure di sicurezza 17
- Italiano 17
- B prima di iniziare a stirare 18
- C stiratura 18
- D spegnimento automatico 18
- E textile protector 18
- F dopo la stiratura 18
- G manutenzione e pulizia 18
- H pulizia della valvola anticalcare 19
- I decalcificazione sistema anticalcare 19
- J guida ad eventuali guasti 19
- A beschrijving 20
- B voor het in gebruik nemen 20
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 20
- C strijken 20
- D automatische uitschakeling 20
- Nederlands 20
- E textile protector 21
- F na het strijken 21
- G onderhoud en schoonmaken 21
- H schoonmaken van den antikalkstift 21
- I ontkalken antikalk systeem 21
- J richtlijnen voor het oplossen van problemen 21
- A beskrivelse 22
- B før du begynder 22
- C strygning 22
- D automatisk slukning 22
- Viktige sikkerhedsforanstaltninger 22
- E textile protector 23
- F efter strygning 23
- G fejlfinding 23
- G vedligeholdelse og rengøring 23
- H rengøring af anti kalkventilen 23
- I afkalkning anti kalksystem 23
- A beskrivelse 24
- B før du starter strykingen 24
- C stryking 24
- D automatisk avstenging 24
- Viktige sikkerhetsforanstaltninger 24
- E textile protector 25
- F etter stryking 25
- G vedlikehold og rengjøring 25
- H rengjøring av antikalk ventilen 25
- I avkalking antikalk system 25
- J feilsøking 25
- A beskrivning 26
- B praktiska anvisningar 26
- C att stryka 26
- Svenska 26
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 26
- D automatisk avstängning 27
- E textile protector 27
- F efter strykning 27
- G skötsel och rengöring 27
- H rengöring av kalkuppsamlaren 27
- I avklarning självrengörande system 27
- J felsökningsguide 27
- A osat 28
- B ennen käyttöönottoa 28
- C silittäminen 28
- Tärkeitä turvaohjeita 28
- D laitteen automaattinen 29
- E textile protector 29
- F silittämisen jälkeen 29
- G puhdistus ja huolto 29
- H kalkinpoistoventtiilin puhdistus 29
- I kalkinpoistojärjestelmä 29
- J ongelmat ja niiden ratkaisut 29
- A opis urzàdzenia 30
- B praktyczne wskazówki 30
- C prasowanie 30
- Polski 30
- Zasady bezpiecznego u ytkowania urzàdzenia 30
- D automatyczny wy àcznik 31
- E textile protector 31
- F przechowywanie elazka 31
- G piel gnacja i czyszczenie 31
- H czyszczenie zaworu anytkamieniewego 31
- I system odkamieniania 31
- J wykrywanie i usuwanie awarii 31
- A popis pfiístroje 32
- B neï zaãnete ïehlit 32
- C îehlení 32
- D automatické vypnutí 32
- Dûleïitá bezpeãnostní upozornûní 32
- E textile protector 33
- F po ïehlení 33
- G údrïba a ãi tûní 33
- H âi tûní odvápàovacího ventilu 33
- I systém odvápàování 33
- J problémy pfií ïehlení 33
- A popis 34
- B neï zaãnete ïehliè 34
- C îehlenie 34
- Dôleïité bezpeãnostné upozornenia 34
- Slovensk 34
- Slovensky 34
- D automatické vypnutie 35
- E textile protector 35
- F po ïehlení 35
- G údrïba a ãistenie 35
- H âistenie odvápàovacieho ventilu 35
- I systém odvápàovania 35
- J problémy pri ïehlení 35
- A a készülék részei 36
- B bekapcsolás elœtt 36
- C vasalás 36
- Magyar 36
- Általános tudnivalók 36
- D automatikus kikapcsolás 37
- E textile protector 37
- F a vasalást követœen 37
- G karbantartás és tisztítás 37
- H a vízkœtelenítœ szelep tisztítása 37
- I a vízkœtelenítœ rendszer 37
- J problémamegoldási útmutató 37
- A tan mlama 38
- B cihaz n z çal µt rmadan önce 38
- C ütüleme 38
- D otomatik kapanma 38
- Dikkat edilmesi gereken noktalar 38
- Türkçe 38
- Dakika kadar bekleyiniz ütünüzü kullanma d π n z zaman mutlaka parlamay önleyici ataçman ütünüzden ç kar n z 39
- E textile protector 39
- F ütü sonras 39
- G bak m ve temizlik 39
- H kireçlenmeyi önleyici valf n temizlenmesi 39
- I kireçlenmeyi önleyici sistemin kireçten ar nd r lmas 39
- J ütünüzde ç kabilecek sorunlar ve çözümleri 39
- Otomatik kapanma mekanizmas çal µt π zaman auto off pilot µ π yanar mekanizma ütü yatay pozisyonda ütü altl π zeminle 39
- Parlamay önleyici ataçman ilk defa kullanmadan önce 2 dakika kadar ataçmans z ütüleme yap n z braun parlamay önleyici ataçman narin kumaµlar yüksek derecedeki s n n verebileceπi zararlardan korur ve en koyu renkteki kumaµlar bile üzerine nemli bir bez koymadan ütüleyebilmenizi saπlar ütülemeye baµlamadan önce kumaµtaki etkiyi görebilmek için kumaµ n görünmeyen küçük bir bölümünü ütülemenizi öneririz ütünüzü parlamay önleyici ataçman ile birlikte kulland π n z zaman narin kumaµ lar s cakl k seçiciyi veya max iµaretlerine ayarlayarak ütüleyebilir ve böylece ütünüzün tüm buhar fonksiyonlar n kullanabilirsiniz parlamayi önleyici ataçmani ütünüze takiniz ve ütülemeye baslamadan önce 39
- Temas halindeyken 30 saniye veya dikey pozisyonda 15 dakika bekletildiπi zaman çal µmaya baµlar otomatik olarak kapanm µ ütüyü tekrar çal µt rmak için sadece hareket ettirmeniz yeterdir auto off pilot µ π söndüπü zaman ütü elektrikle çal µmaya baµlam µ demektir 39
- C è úˆì 40
- Eλληνικ 40
- Âúèáú ê 40
- Μ úèó ùëó ó úíë 40
- Σηµαντικ µ τρα ασ αλε ας 40
- D ùfiì ùë è îô ïâèùô úá 41
- E textile protector 41
- F ªâù ùô ûè úˆì 41
- G óù úëûë î è î ı úèûìfi 41
- H ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 41
- I ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 41
- A éôëò ìëâ 42
- J o ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 42
- Russian 42
- Åâ ô â óòúó óêìóòúë 42
- D ä úóï úë âòíóâ íî âìëâ 43
- E textile protector 43
- Ç èâ â úâï í í ì ú î ëú 43
- Ë éî êâìëâ 43
- F èóòîâ î êâìëfl 44
- G ìıó ë ëòúí 44
- H é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 44
- I ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 44
- J êâ âìëâ ô ó îâï 44
- Deutsch 45
- English 45
- Español 45
- Français 45
- Italiano 46
- Nederlands 46
- Português 46
- Svenska 47
- Polski 48
- Slovensk 48
- Eïïëóèî 49
- Magyar 49
- Êûòòíëè 49
- Argentina 51
- Australia 51
- Austria 51
- Bahrain 51
- Barbados 51
- Belarus 51
- Belgium 51
- Bermuda 51
- Brasil 51
- Bulgaria 51
- Canada 51
- Colombia 51
- Croatia 51
- Cyprus 51
- Danmark 51
- Deutschland 51
- Djibouti republique de 51
- España 51
- Estonia 51
- France 51
- Â eská republika 51
- Great britain 52
- Greece 52
- Guadeloupe 52
- Hong kong 52
- Hungary 52
- Iceland 52
- Ireland republic of 52
- Israel 52
- Italia 52
- Jordan 52
- Kuwait 52
- Latvia 52
- Lebanon 52
- Lithuania 52
- Luxembourg 52
- Malaysia 52
- Martinique 52
- Mauritius 52
- Mexico 52
- Nederland 52
- Netherlands antilles 52
- New zealand 52
- Nippon 52
- Oman sultanate of 52
- Pakistan 52
- Paraguay 52
- Philippines 53
- Poland 53
- Portugal 53
- Romania 53
- Russia 53
- Réunion 53
- Saudi arabia 53
- Schweiz suisse svizzera 53
- Singapore republic of 53
- Slovakia 53
- Slovenia 53
- South africa republic of 53
- St maarten 53
- St thomas 53
- Sverige 53
- Taiwan 53
- Thailand 53
- Tunesie 53
- Turkey 53
- United arab emirates 53
- Uruguay 53
- Venezuela 53
- Yemen republic of 53
- Yugoslavia 53
- Si 8595 si 8590 si 8530 si 8520 55
Похожие устройства
- Braun SI 9200_SI 9500 FreeStyle Excel Руководство по эксплуатации
- Braun EasyStyle SI 4000 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 19 Руководство по эксплуатации
- Delonghi FXC 21 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PRO 340_PRO 380_VVX 340_VVX 380 Руководство по эксплуатации
- Elenberg SI-3025 Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800BLT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 1800TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200DGT Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200PS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200RBC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2200TQC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BLC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600BSS Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600GC Руководство по эксплуатации
- Gorenje SIH 2600VC Руководство по эксплуатации