Tefal GV7460E0 Express Руководство по эксплуатации онлайн

F
NL
D
GB
I
E
P
DK
S
FIN
N
GR
TR
PL
CZ
SK
H
RUS
UA
HR
RO
SLO
EST
LT
LV
EXPRESS ANTI-CALC
EXPRESS TURBO
ANTI-CALC
www.tefal.com
1800115593 TEFAL ExpressAnticalc:1800115593 5/02/09 11:35 Page C2
Содержание
- Express anti calc express turbo anti calc 1
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page c2 1
- Www tefal com 1
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page c3 2
- Fig 1 fig 2 3
- Fig 11 3
- Fig 7 fig 6 3
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page c4 3
- Description 4
- Recommandations importantes consignes de sécurité 4
- Système de verrouillage du fer sur le socle lock system 4
- Fonctionnement du tableau de bord 5
- Mettez la centrale vapeur en marche 5
- Préparation 5
- Quelle eau utiliser 5
- Remplissez le réservoir 5
- Repassez à la vapeur 5
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 5 5
- Utilisation 5
- Utilisez la sortie de cordon téléscopique 5
- Défroissez verticalement 6
- Entretien et nettoyage nettoyez votre centrale vapeur 6
- Fonction turbo selon modèle 6
- Remplissez le réservoir en cours d utilisation 6
- Repassez à sec 6
- Réglez la température 6
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 6 6
- Détartrez facilement votre centrale vapeur 7
- Rangez la centrale vapeur 7
- Un problème avec votre centrale vapeur 7
- Participons à la protection de l environnement 8
- Problèmes causes possibles solutions 8
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 8 8
- Beschrijving 9
- Systeemvoorvergrendelingvanhetstrijkijzerophetvoetstuk lock system 9
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 9 9
- Veiligheidsadviezen veiligheidsvoorschriften 9
- Bedieningspaneel 10
- Gebruik 10
- Gebruik van het easycord system 10
- Het vullen van het waterreservoir 10
- Schakel de stoomgenerator in 10
- Strijken met stoom 10
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 10 10
- Voorbereiding 10
- Welk soort water moet u gebruiken 10
- Het waterreservoir opnieuw vullen 11
- Reiniging en onderhoud reinig uw stoomgenerator 11
- Strijken zonder stoom 11
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 11 11
- Temperatuur instellen 11
- Turbo functie afhankelijk van het model 11
- Verticaal stomen 11
- Berg de stoomgenerator op 12
- Een probleem met uw stoomgenerator 12
- Maak uw stoomgenerator op eenvoudige wijze kalkvrij 12
- Problemen mogelijke oorzaken oplossingen 12
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 12 12
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 13 13
- Wees vriendelijk voor het milieu 13
- Beschreibung 14
- Systemzumfixierendesbügeleisensaufdemdampfgenerator lock system 14
- Wichtige sicherheitshinweise 14
- Befüllen des wasserbehälters 15
- Benutzen sie das teleskopkabel 15
- Benutzung 15
- Dampfbügeln 15
- Funktion des bedienungsfeldes 15
- Inbetriebnahme ihres dampfgenerators 15
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 15 15
- Vorbereitung 15
- Welches wasser verwenden 15
- Befüllen des wassertanks während der benutzung 16
- Einstellen der temperatur und der abgebenden dampfmenge 16
- Instandhaltung und reinigung reinigen sie ihren dampfgenerator 16
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 16 16
- Trockenbügeln 16
- Turbo funktion je nach modell 16
- Vertikales aufdämpfen 16
- Aufbewahrung ihres dampfgenerators 17
- Ein problem mit ihrem dampfgenerator 17
- Einfaches entkalken ihres generators 17
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page 17 17
- Denken sie an den schutz ihrer umwelt 18
- Problem mögliche ursachen ratschläge 18
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 18 18
- Description 19
- Important recommendations safety instructions 19
- Locking system for retaining the iron on the base lock system 19
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 19 19
- Filling the water tank 20
- Operating the control panel 20
- Preparation 20
- Steam ironing 20
- Switch on the steam generator 20
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 20 20
- Using the easycord system 20
- What water may be used 20
- Dry ironing 21
- Maintenance and cleaning cleaning your steam generator 21
- Refilling the water tank 21
- Setting the temperature 21
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 21 21
- Turbo function according to model 21
- Vertical steam ironing 21
- Easy descaling of your steam generator 22
- Problems with your steam generator 22
- Storing the steam generator 22
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 22 22
- Environment protection first 23
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 23 23
- Descrizione 24
- Importanti raccomandazioni avvertenze di sicurezza 24
- Sistema di blocco del ferro sulla base lock system 24
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 24 24
- Accendere il generatore 25
- Che acqua utilizzare 25
- Funzionamento del quadro comandi 25
- Mettete in funzione la centrale vapore 25
- Preparazione 25
- Stiratura a vapore 25
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 25 25
- Utilizzate l uscita del cavo telescopico 25
- Utilizzo 25
- Funzione turbo secondo il modello 26
- Pulizia e manutenzione pulite la centrale vapore 26
- Regolazione la temperatura 26
- Riempite nuovamente il serbatoio 26
- Stirare senza vapore 26
- Stiratura in verticale 26
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 26 26
- Decalcificate facilmente la centrale vapore 27
- Riponete la centrale vapore 27
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 27 27
- Un problema con la centrale vapore 27
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 28
- Problemi possibili cause soluzioni 28
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 28 28
- Descripción 29
- Recomendaciones importantes consejos de seguridad 29
- Sistema de bloqueo de la plancha en la base lock system 29
- Funcionamiento del panel de control 30
- Llenar el depósito 30
- Planchar con vapor 30
- Poner la central de vapor en marcha 30
- Preparación 30
- Qué agua se debe utilizar 30
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 30 30
- Utilizar la salida del cable telescópico 30
- Ajustar la temperatura 31
- Eliminar las arrugas verticalmente 31
- Función turbo en función del modelo 31
- Llenar el depósito durante el uso 31
- Mantenimiento y limpieza limpiar su central de vapor 31
- Planchar en seco 31
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 31 31
- Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor 32
- Guardar la central de vapor 32
- Problemas causas probables soluciones 32
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 32 32
- Tiene algún problema con la central de vapor 32
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 33
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 33 33
- Descrição 34
- Recomendações importantes conselhos de segurança 34
- Sistema de bloqueio do ferro na base lock system 34
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 34 34
- Coloque o seu gerador de vapor a funcionar 35
- Encher o reservatório 35
- Engomar com vapor 35
- Funcionamento do painel de comandos 35
- Preparação 35
- Que tipo de água utilizar 35
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 35 35
- Utilização 35
- Utilize o sistema easy cord 35
- Encher novamente o reservatório 36
- Engomar na vertical 36
- Engomar sem vapor 36
- Função turbo consoante o modelo 36
- Limpeza e manutenção limpe o gerador de vapor 36
- Regule a temperatura 36
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 36 36
- Arrume o gerador de vapor 37
- Proceda à descalcificação do seu gerador de vapor 37
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 37 37
- Um problema com o seu gerador de vapor 37
- Problemas causas possíveis soluções 38
- Protecção do ambiente em primeiro lugar 38
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 38 38
- Apparatbeskrivelse 39
- System til at låse strygejernet fast på soklen lock system 39
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 39 39
- Vigtige informationer sikkerhedsregler 39
- Brug easy cord systemet 40
- Dampstrygning 40
- Forberedelse 40
- Fyld vandbeholderen op 40
- Hvilken type vand skal der benyttes 40
- Panelets funktioner 40
- Start dampgeneratoren 40
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 40 40
- Genopfyldning af vandtanken 41
- Indstil temperatur 41
- Lodret glatning af tøj 41
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 41 41
- Turbo funktion afhængig af model 41
- Tørstrygning 41
- Vedligeholdelse og rengøring rengør dampgeneratoren 41
- Er der problemer med dampgeneratoren 42
- Foretag en let afkalkning af dampgeneratoren 42
- Opbevar dampgeneratoren 42
- Problemer mulige årsager løsninger 42
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 42 42
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 43 43
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 43
- Produktbeskrivning 44
- Spärr för strykjärnet på basenheten lås system 44
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 44 44
- Viktiga råd säkerhetsanvisningar 44
- Användning 45
- Fyll på vattentanken 45
- Förberedelse 45
- Instrumentpanelen 45
- Sätt på ångstationen 45
- Ta fram och använd teleskopsladden 45
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 45 45
- Vilket vatten bör användas 45
- Ångstrykning 45
- Påfyllning av vattentanken 46
- Skötsel och rengöring rengöring av ångstationen 46
- Strykning utan ånga 46
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 46 46
- Turbo funktion beroende på modell 46
- Vertikal strykning 46
- Välj stryktemperatur 46
- Avkalka enkelt ångstationen 47
- Förvaring av ångstationen 47
- Problem med ångstationen 47
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 47 47
- Bidra till att skydda miljön 48
- Problem tänkbara orsaker åtgärder 48
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 48 48
- Raudan lukitusjärjestelmä lock system 49
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 49 49
- Tuotekuvaus 49
- Tärkeitä käyttöohjeita turvallisuusohjeita 49
- Höyrytys 50
- Käynnistä höyrysilitysrauta 50
- Käyttö 50
- Käytä teleskooppijohdon ulostuloa 50
- Merkkivalot 50
- Millaista vettä voi käyttää 50
- Säiliön täyttö 50
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 50 50
- Valmistelu 50
- Huolto ja puhdistus puhdista höyrysilitysrautasi 51
- Kuivasilitys 51
- Silitys pystysuunnassa 51
- Säädä lämpötila 51
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 51 51
- Turbo käyttö mallista riippuen 51
- Vesisäiliön täyttö 51
- Laita höyrysilitysrauta säilytykseen 52
- Ongelma mahdollinen syy ratkaisu 52
- Onko sinulla ongelmia höyrysilitysrautasi kanssa 52
- Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasi 52
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 52 52
- Huolehtikaamme ympäristöstä 53
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 53 53
- Apparatbeskrivelse 54
- System for låsing av strykejernet på sokkelen lock system 54
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 54 54
- Viktige anbefalinger sikkerhetsregler 54
- Anvendelse 55
- Bruk av easycord systemet 55
- Dampstryking 55
- Forberedelse 55
- Fyll tanken med vann 55
- Hva slags vann kan man bruke 55
- Kontrollpanelets funksjon 55
- Starte opp dampgeneratoren 55
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 55 55
- Fylle på vanntanken 56
- Still inn temperaturen 56
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 56 56
- Turbo funksjon på enkelte modeller 56
- Tørrstryking 56
- Vedlikehold og rengjøring rengjøre dampgeneratoren 56
- Vertikal dampstryking 56
- Enkel avkalking av dampgeneratoren 57
- Oppbevaring av dampgeneratoren 57
- Problemer med dampgeneratoren 57
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 57 57
- Miljøvern er viktig 58
- Problemer mulige grunner løsninger 58
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 58 58
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 59 59
- Περιγραφη 59
- Σ στηµα ασφ λιση του σ δερου στην β ση 59
- Σηµαντικ συµβουλ οδηγ ε ασφαλε α 59
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 36 page 60 60
- Tι ε δου νερο πρ πει να χρησιµοποι 60
- Γεµ στε το δοχε ο νερο 60
- Ενεργοποι στε το ατµοσ δερο 60
- Λειτουργ ε του π νακα ρυθµ σεων 60
- Προετοιµασ α 60
- Σιδερ στε µε ατµ 60
- Χρηση 60
- Χρησιµοποι στε την οδο τη προ κταση του καλωδ ου 60
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 61 61
- È âúòóâùâ î ıâù 61
- Ƒ ıìèûë ùë ıâúìôîú û 61
- Γεµ στε π λι το δοχε ο νερο 61
- Λειτουργ α turbo αν λογα µε το µοντ λο 61
- Στεγν σιδ ρωµα 61
- Συντ ρηση και καθαρισµ καθαρισµ του ατµοσ δερου 61
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 62 62
- Tην επ µενη φορ που θα χρησιµοποι σετε την γενν τρια πι στε το πλ κτρο reset π νω στον π νακα ελ γχου για να σβ σετε την πορτοκαλ φωτειν νδει η anti calc 62
- Tοποθετ στε π λι στη θ ση του το κ λυµµα του συλλ κτη αλ των 62
- Αποθ κευση του ατµοσ δερου 62
- Αφο κρυ σει εντελ το ατµοσ δερο αφαιρ στε τον συλλ κτη αλ των 62
- Για να καθαρ σετε καλ το συλλ κτη αλ των επλ νετ τον απλ στη βρ ση για να βγ λετε τα λατα που περι χει 62
- Ε κολη αφαλ τωση του ατµοσ δερου 62
- Και 62
- Μια πορτοκαλ νδει η anti calc αρχ ζει να αναβοσβ νει στον π νακα οργ νων επισηµα νοντ σα τι πρ πει να επλ νετε το συλλ κτη 62
- Ξανατοπoθετε τε το καπ κι του συλλ κτη αλ των π σω στη θ ση του 62
- Ξεβιδ στε τελε ω το συλλ κτη αλ των και βγ λτε τον απ τη β ση περι χει τα λατα που συσσωρε τηκαν µ σα στο δοχε ο 62
- Προβλ µατα αιτ ε λ σει 62
- Προσοχ ù ë è èî û ú âè ó âîùâïâûùâ ìfióô êô âè ôû ó âıâ ùô ùìôû âúô fi ùô úâ ì áè ô òúâ î è âè îú òûâè âóùâïò è ó âîùâï ûâùâ ùë è èî û ù ùô ùìôû âúô ú âè ó ú ûîâù è îôóù ûâ óâúô ùë î ıò ùô óâúfi ì ôúâ ó ùú íâè fi ùôó î ô î ù ùô óôèáì 62
- Υπ ρχει πρ βληµα µε το ατµοσ δερ σα 62
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 63 63
- Α συµβ λουµε κι εµε στην προστασ α του περιβ λλοντο 63
- Cihaz n z n tanımı 64
- Güvenlik talimatlar 64
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 64 64
- Önemli tavsiyeler 64
- Ütünün stand üzerine kilitlenmesi sistemi 64
- Buhar merkezini çal flt r n 65
- Buharlı ütüleme 65
- Gösterge tablosunun iflleyifli 65
- Hangi suyu kullanmal 65
- Haznenin doldurulmas 65
- Hazırlık 65
- Kullan m 65
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 65 65
- Teleskobik kordon ç k fl n n kullan m 65
- Bak m ve temizleme 66
- Buhar jeneratörünüzü temizleyin 66
- Dikey buharlı ütüleme 66
- Is y ayarlay n 66
- Kullanım sırasında kazanın doldurulması 66
- Kuru ütüleme 66
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 66 66
- Turbo fonksiyonu modele göre 66
- Buhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var 67
- Buhar jeneratörünüzü yerlefltirin 67
- Buhar jeneratörünüzün kirecini kolayca gidermek için 67
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 67 67
- Problemler olas nedenler çözümler 68
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 68 68
- Çevreyi korumaya katk da bulunal m 68
- Garant belges 69
- Garant le lg l olarak d kkat ed lmes gereken hususlar 69
- Garant fiartlari 69
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 69 69
- F rma yetk l s n n 70
- Malatçi veya thalatçi f rmanin 70
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 70 70
- System mocowania elazka do podstawy pod elazko lock system 71
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 71 71
- Wa ne wskazówki 71
- Zasady bezpiecze stwa 71
- Jakiej wody u ywaç 72
- Nale y u ywaç wyjêcia przewodu teleskopowego 72
- Nape nianie zbiornika na wod 72
- Panel kontrolny 72
- Prasowanie z parà 72
- Przygotowanie 72
- Rys 10 72
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 72 72
- U ytkowanie 72
- Uruchamianie generatora pary 72
- Funkcja turbo zale nie od modelu 73
- Konserwacja i czyszczenie czyszczenie generatora pary 73
- Nape nianie zbiornika w trakcie prasowania 73
- Prasowanie na sucho 73
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 73 73
- Ustawianie temperatury 73
- Wyg adzanie zagnieceƒ w pozycji pionowej 73
- Atwe odkamienianie generatora pary 74
- Problem z generatorem pary 74
- Problemy mo liwe przyczyny rozwiàzania 74
- Przechowywanie generatora pary 74
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 74 74
- Bierzmy czynny udzia w ochronie êrodowiska 75
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 75 75
- Dûleïitá doporuãení bezpeãnostní pokyny 76
- Systém zaji tûní ïehliãky na podstavci lock system 76
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 76 76
- Vá generátor páry je vybaven oblouãkem pro pfiichycení ïehliãky k pouzdru se zaji tûním pro snaz í pfiená ení a uloïení fig zaji tûní fig odji tûní fig 76
- Jakou pouïít vodu 77
- Naplàte vodní nádrï 77
- Ovládání panelu 77
- Pouïijte v stup teleskopického kabelu 77
- Pouïití 77
- Pfiíprava 77
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 77 77
- Zapnûte generátor 77
- Îehlení pomocí páry 77
- Doplàte vodu do parní nádrïe bûhem pouïívání 78
- Funkce turbo u nûkter ch modelû 78
- Nastavte teplotu 78
- Svislé ïehlení 78
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 78 78
- Îehlení na sucho 78
- Jednoduché odstraàování vodního kamene z generátoru páry 79
- Problém s generátorem 79
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 79 79
- Uloïení generátoru páry 79
- Vyãistûte generátor âi tûní generátoru páry 79
- Podílejme se na ochranû ïivotního prostfiedí 80
- Problémy moïné pfiíãiny e ení 80
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 80 80
- Dôleïité odporúãania bezpeãnostné pokyny 81
- Systém na zaistenie ïehliãky na podstavec lock system 81
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 81 81
- Akú vodu pouïiè 82
- Naplàte nádrïku na vodu 82
- Ovládanie kontrolného panelu 82
- Pouïite v stup pre teleskopick kábel 82
- Pouïívanie 82
- Príprava 82
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 82 82
- Zapnutie generátora pary 82
- Îehlenie s parou 82
- Funkcia turbo parn náraz podºa modelu 83
- Nastavte teplotu 83
- Poãas pouïívania naplàte nádrïku 83
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 83 83
- Vertikálne ïehlenie 83
- Îehlenie na sucho 83
- Údrïba a ãistenie âistenie generátora pary 83
- Jednoduché odstraàovanie vodného kameàa z generátora pary 84
- Máte problém s generátorom pary 84
- Odkladanie generátora pary 84
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 84 84
- Podieºajme sa na ochrane ïivotného prostredia 85
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 85 85
- A vasalót a tartóra rögzítœ rendszer lock system 86
- Fontos tudnivalók biztonsági utasítások 86
- Leírás 86
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 86 86
- A gœzállomás bekapcsolása 87
- A vezérlœpanel használata 87
- Elœkészülés 87
- Felhasználás 87
- Használja a teleszkópos vezeték kivezetést 87
- Milyen vizet használhatunk 87
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 87 87
- Töltse fel a víztartályt 87
- Vasalás gœz segítségével 87
- A víztartály feltöltése használat közben 88
- Függœleges vasalás 88
- Hœmérséklet beállítása 88
- Száraz vasalás 88
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 88 88
- Turbó funkció az egyes modelleknél 88
- A gœzállomás könnyı vízkœmentesítése 89
- A gœzállomás tárolása 89
- Használat a gœzállomás tisztítása 89
- Problémája van a gœzállomással 89
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 89 89
- Problémák lehetséges okok megoldás 90
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 90 90
- Vegyünk részt az életkörnyezet védelmében 90
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 91 91
- Важные рекомендации правила техники безопасности 91
- Описание 91
- Система крепления утюга к корпусу lock system 91
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 92 92
- Включение парогенератора 92
- Глажение с отпариванием 92
- Используйте устройство вывода телескопического шланга 92
- Какую воду использовать 92
- Наполнение паронагревателя 92
- Подготовка 92
- Применение 92
- Работа панели управления 92
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 93 93
- Наполнение резервуара для воды 93
- Разглаживайте вертикально 93
- Регулировка температуры 93
- Сухое глажение 93
- Техническое обслуживание и очистка чистка парогенератора 93
- Функция turbo в зависимости от модели 93
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 94 94
- Легкое удаление накипи из прибора 94
- Неисправности вероятные причины устранение неисправностей 94
- Неполадки в работе парогенератора 94
- Хранение парогенератора 94
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 95 95
- Не забывайте об охране окружающей среды 95
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 96 96
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 97 97
- Важливі рекомендації поради з техніки безпеки 97
- Опис 97
- Система кріплення праски на цоколі lock system 97
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 98 98
- Ввімкнення парогенератора 98
- Використання 98
- Використання телескопічної муфті на виході паропроводу 98
- Наповнення резервуару водою 98
- Прасування з парою 98
- Підготовка 98
- Робота панелі керування 98
- Яку воду використовувати 98
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 99 99
- Догляд і очищення очищення вашого парогенератора 99
- Наповнення резервуару водою під час використання 99
- Прасування без пари 99
- Регулювання температури 99
- Розгладжування складок у вертикальному положенні 99
- Функція turbo залежно від моделі 99
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 100 100
- Встановлення парогенератора у місці зберігання 100
- Легке видалення накипу з вашого парогенератора 100
- Проблеми можливі причини способи усунення 100
- Якщо при використанні парогенератора виникла проблема 100
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 101 101
- Подбаймо про захист довкілля 101
- Sustav zakljuãavanja glaãala na postolju lock sustav ovisno o modelu 102
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 102 102
- Vaïne preporuke sigurnosni savjeti 102
- Glaãanje na paru 103
- Koju vodu rabiti 103
- Priprema 103
- Punjenje spremnika za vodu 103
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 103 103
- Ukljuãivanje parne postaje 103
- Uporaba 103
- Uporaba easycord sustava 103
- Upravljanje kontrolnom ploãom 103
- Funkcija turbo ovisno od modela 104
- Glaãanje na suho 104
- Odrïavanje i ãi çenje âi çenje parne stanice 104
- Okomito glaãanje 104
- Postavljanje temperature 104
- Punjenje spremnika za vodu 104
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 104 104
- Imate problema s parnom postajom 105
- Jednostavno uklanjanje kamenca iz parne postaje 105
- Pohrana parne postaje 105
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 105 105
- Problem uzrok rje enje 106
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 106 106
- Za š tita okoli š a je na prvom mjestu 106
- Descriere 107
- Recomandãri importante instruc iuni privind siguran a 107
- Sistem de blocare a fierului de cãlcat pe soclu 107
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 37 page 107 107
- Ce tip de apã poate fi utilizatã 108
- Cãlcarea cu abur a rufelor 108
- Operarea panoului de control 108
- Pornirea centralei de abur 108
- Pregãtire 108
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 108 108
- Umple i rezervorul 108
- Utiliza i ie irea cablului telescopic 108
- Utilizare 108
- Cãlca i rufe uscate 109
- Func ia turbo conform modelului 109
- Netezi i vertical 109
- Regla i temperatura 109
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 109 109
- Umple i rezervorul în timpul utilizãrii 109
- Între inere i curã are curã area centralei dumneavoastrã de abur 109
- Ave i probleme cu centrala dumneavoastrã de abur 110
- Depozita i centrala de abur 110
- Detartrarea centralei de abur cu u urin ã 110
- Probleme cauze posibile solu ii 110
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 110 110
- Protejati mediul înconjurãtor 111
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 111 111
- Pomembna priporoãila splo na navodila za varno uporabo 112
- Sistem za blokiranje likalnika na podnoïje lock system 112
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 112 112
- Zaklepanje fig odklepanje fig 112
- Katero vodo naj uporabimo 113
- Likanje na paro 113
- Napolnite kotliãek 113
- Priprava 113
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 113 113
- Uporaba 113
- Uporabite izhod teleskopskega kabla 113
- Upravljanje z nadzorno plo ã o 113
- Vkljuãite parno postajo 113
- Gladite navpiãno 114
- Nastavitev temperature 114
- Polnjenje rezervoarja med uporabo 114
- Suho likanje 114
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 114 114
- Turbo funkcija odvisno od modela 114
- Vzdrïevanje in ãi ãenje oãistite parno postajo 114
- Enostavno odstranjevanje vodnega kamna iz parne postaje 115
- Imate teïave s parno postajo 115
- Spravite parno postajo 115
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 115 115
- Sodelujmo pri varovanju okolja 116
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 116 116
- Teïave moïni vzroki re itve 116
- Kirjeldus 117
- Olulised märkused turvanõuded 117
- Süsteem triikraua lukustamiseks selle alusele lock system 117
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 117 117
- Auruga triikimine 118
- Aurugeneraatori käivitamine 118
- Auruvooliku teleskoophoidiku kasutamine 118
- Ettevalmistavad toimingud 118
- Juhtimispaneeli töökirjeldus 118
- Kasutamine 118
- Millist vett kasutada 118
- Paagi täitmine 118
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 118 118
- Auruta triikimine 119
- Hooldus ja puhastamine aurugeneraatori puhastamine 119
- Paagi täitmine kasutamise käigus 119
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 119 119
- Temperatuuri seadistamine 119
- Turbo funktsioon sõltuvalt mudelist 119
- Vertikaalne triikimine 119
- Arugeneraatori ärapanek 120
- Aurugeneraator ei tööta korralikult 120
- Aurugeneraatori katlakivist puhastamine 120
- Probleem võimalik põhjus kõrvaldamine 120
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 120 120
- Aitame hoida looduskeskkonda 121
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 121 121
- 4 l talpykla 122
- Anga garu laidui sudeti 122
- Apraéymas 122
- Elektros laidas 122
- Garu generatoriuje yra lygintuva prie korpuso pritvirtinantis lankelis kad bu tu lengviau lygintuva neéti ir tvarkyt 122
- Garu kiekio reguliavimo mygtukas 122
- Garu laidas 122
- Garu valdymo mygtukas 122
- Kalkiu nuosedu surinktuvas 122
- Kalkiu nuosedu surinktuvo dangtelis 122
- Lock system 122
- Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema lock system 122
- Lygintuvo temperatu ros reguliavimo mygtukas 122
- Lygintuvo éviesos signalas 122
- Mygtuku skydelis 122
- Nuemimas 122
- Padeklas lygintuvui laikyti 122
- Patogi rankena priklausomai nuo modelio 122
- Pritvirtinimas 122
- Restart pakartotinio i jungimo mygtukas 122
- Signalas anti calc 122
- Signalas garai paruoéti 122
- Signalas tuéc ia talpykla 122
- Skyrelis elektros laidui sudeti 122
- Svarbu s nurodymai saugos patarimai 122
- Talpyklos pildymo angos dangtelis 122
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 122 122
- Teleskopinio laido antgalis 122
- Turbo mygtukas priklausomai nuo modelio 122
- Éildymo katilas korpuso viduje 122
- Öjungimo iéjungimo jungiklis su éviesos signalu 122
- Koki vandeni naudoti 123
- Lyginimas su garais 123
- Mygtuku skydelio veikimas 123
- Naudojimas 123
- Paruoéimas 123
- Pripildykite talpykla 123
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 123 123
- Teleskopinio laido antgalio naudojimas 123
- Öjunkite garu generatoriu 123
- Priez iu ra ir valymas garu generatoriaus valymas 124
- Sausas lyginimas 124
- Talpyklos pildymas lyginant 124
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 124 124
- Temperatu ros reguliavimas 124
- Turbo funkcija priklausomai nuo modelio 124
- Vertikalus lyginimas 124
- Garu generatoriaus sutvarkymas 125
- Kilo problemu su garu generatoriumi 125
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 125 125
- Prisidekime prie aplinkos apsaugos 126
- Problemos galimos priez astys sprendimai 126
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 126 126
- Apraksts 127
- Gludeköa pamatnes lock system 127
- Svarêgi ieteikumi droéêbas nora dêjumi 127
- Gludina éana ar tvaiku 128
- Iesle dziet tvaika siste mu 128
- Izmantojiet teleskopiska vada izeju 128
- Ka du u deni izmantot 128
- Lietoéana 128
- Piepildiet tvertni 128
- Sagatavoéana 128
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 128 128
- Vadêbas bloka darbêba 128
- Apkope un têrêéana tvaika siste mas têrêéana 129
- Sausa gludina éana 129
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 129 129
- Temperatu ras noregule éana 129
- Turbo funkcija atkarêba no modeöa 129
- Tvertnes piepildêéana gludeköa lietoéanas laika 129
- Vertika la gludina éana 129
- Proble mas ar tvaika siste mas gludekl 130
- Tvaika siste mas gludeköa salikéana pe c lietoéanas 130
- Iesaista mies vides aizsardzêba 131
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 131 131
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 38 page 133 133
- Tefal expressanticalc 1800115593 5 02 09 11 35 page c1 134
Похожие устройства
- Tefal GV7485E0 Руководство по эксплуатации
- Tefal GV7485E0 EXPRESS POWER ZONE Руководство по эксплуатации
- Tefal GV7620 EXPRESS COMPACT EASY CONTR Инструкция по эксплуатации
- Tefal GV7630E0 Express Compact EASY Инструкция по эксплуатации
- Tefal GV7760 EXPRESS AUTO CONTROL Руководство по эксплуатации
- Tefal GV7761 EXPRESS AUTO CONTROL Руководство по эксплуатации
- Tefal GV7780 EXPRESS AUTO CONTROL Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8320E0 PRO EXPRESS Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8320E1 PRO EXPRESS ANTI CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8330E0 Pro Express Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8430E0 PRO EXPRESS ANTI-CALC AUTOCLEAN Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8431E0 PRO EXPRESS ANTI-CALC AUTOCLEAN Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8460E0 PRO EXPRESS TURBO ANTI-CALC Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8461 PRO EXPRESS TURBO Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8955 PRO EXPRESS TOTAL Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8960E0 Pro Express Total Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8961E0 PRO EXPRESS TOTAL Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8962 PRO EXPRESS TOTAL Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8963 PRO EXPRESS TOTAL Руководство по эксплуатации
- Tefal GV8970 PRO EXPRESS TOTAL Руководство по эксплуатации