Janome ArtDecor 7180 [66/66] Серійний номер включає наступну інформацію 1 я цифра остання цифра року виробництва наприклад 5 2015 рік 2 я цифра місяць випуску 1 з січня по березень 2 з квітня по червень 3 з липня по вересень 4 з жовтня по грудень інші цифри загальна інформація виробника
![Janome ArtDecor 7180 [66/66] Серійний номер включає наступну інформацію 1 я цифра остання цифра року виробництва наприклад 5 2015 рік 2 я цифра місяць випуску 1 з січня по березень 2 з квітня по червень 3 з липня по вересень 4 з жовтня по грудень інші цифри загальна інформація виробника](/views2/1964231/page66/bg42.png)
64
UA
Виріб Швейна машина
Торгова марка
JANOME
Модель
ArtDecor 7180
Виробництво Джаноме Тайвань Ко., ЛТД,
№ 101, Джифунг Рд., Вуфунг, Тайчунг, Тайвань
Країна походження Тайвань
Напруга живлення, потужність 230 V ~ 50 Hz 40 W
Клас електробезпеки 2 клас електробезпеки побутових приладів
Сертифікат відповідності
Номер сертифікату
Термін гарантії 2 роки
Термін експлуатації 7 років
Серійний номер включає наступну інформацію:
1-я цифра – остання цифра року виробництва
(наприклад 5 – 2015 рік)
2-я цифра – місяць випуску:
1 – з січня по березень
2 – з квітня по червень
3 – з липня по вересень
4 – з жовтня по грудень
Інші цифри – загальна інформація виробника
Що робити у випадку поломки Будь ласка, припиніть використання приладу і зверніться
до сервісного центру
По закінченню терміну експлуатації Дане обладнання необхідно безпечно утилізувати відповідно
до законодавства. У разі виникнення питань зверніться
до продавця, у якого ви придбали машину
Представництво з питань ремонту
таобробки претензій
Прохання звертатися за інформацією за місцем придбання
товару
Імпортер див. інформацію на упаковці
Содержание
- Сохраняйте эти инструкции p.3
- Опасн p.3
- Никогда не оставляйте включённую в сеть машину без присмотра всегда отключайте прибор от сети сразу же после работы и перед началом чистки p.3
- Во избежание риска удара электрическим током p.3
- Внимани p.3
- Важная информация по безопасности p.3
- Содержание p.4
- Наименование частей p.5
- Essential parts p.5
- Names of parts p.5
- Стандартные аксессуары p.6
- Standard accessories p.6
- Панель с образцами строчек p.7
- Stitch reference chart p.7
- Подготовка к шитью p.8
- Перед началом работы на машине p.8
- Подключение питания p.8
- Инструкции по пользованию p.8
- Внимание p.8
- Getting ready to sew p.8
- Дополнительный столик p.10
- Free arm sewing p.10
- Extension table p.10
- Controlling sewing speed p.10
- Шитьё со свободным рукавом p.10
- Контроль скорости шитья p.10
- Основные функциональные кнопки машины p.11
- Machine operating buttons p.11
- Функциональные клавиши p.13
- Lcd дисплей p.13
- Lcd display p.13
- Function keys p.13
- Выбор образца строчки p.14
- Selecting stitch patterns p.14
- Как снять и установить держатель лапки p.15
- Внимание p.15
- Removing and attaching the foot holder p.15
- Presser foot lifter p.15
- Changing the presser foot p.15
- Caution p.15
- Смена прижимной лапки p.15
- Рычаг подъёма прижимной лапки p.15
- Регулировка натяжения верхней нити p.16
- Регулятор давления лапки на ткань p.16
- Presser foot pressure dial p.16
- Adjusting the needle thread tension p.16
- Отключение и подключение транспортёра ткани p.18
- Dropping or raising the feed dog p.18
- Соотношение игл и ниток p.19
- Смена игл p.19
- Внимание p.19
- Fabric thread and needle chart p.19
- Changing the needle p.19
- Caution p.19
- Установка катушки с ниткой p.20
- Setting the spool of thread p.20
- Bobbin winding p.20
- Намотка шпульки p.20
- Установка шпульки p.22
- Внимание p.22
- Inserting the bobbin p.22
- Caution p.22
- Заправка машины p.23
- Внимание p.23
- Threading the machine p.23
- Caution p.23
- Нитевдеватель p.24
- Внимание p.24
- R t e t p.24
- Caution p.24
- Built in needle threader p.24
- Drawing up the bobbin thread p.25
- Вытягивание нижней нити p.25
- Режимы настроек p.26
- Установка звукового сигнала p.26
- Setting mode p.26
- Установка положения иглы при остановке машины p.27
- Таймер автоматического отключения p.27
- Прямой стежок p.28
- Основные швейные техники p.28
- Straight stitch sewing p.28
- Starting to sew p.28
- Securing seams p.28
- Cutting threads p.28
- Basic sewing p.28
- Остановите машину поднимите прижимную лапку поверните ткань вокруг иглы и смените направление шитья по своему желанию опустите прижимную лапку и начинайте шить в новом направлении p.29
- Sewing from the edge of thick fabric p.29
- Changing sewing direction p.29
- Шитьё от края толстой ткани p.29
- Чёрная кнопка на лапке для зигзага фиксирует лапку в горизонтальном положении эта функция полезна при начале строчки от края толстой ткани или шитья поперёк шва опустите иглу в ткань в точке начала строчки опустите лапку одновременно нажимая на кнопку лапка зафиксирована в горизонтальном положении во избежание соскальзывания лапка автоматически освобождается когда сделаны несколько стежков q чёрная кнопка w толстая ткань p.29
- Смена направления шитья p.29
- Примечание опустите иглу нажав на кнопку подъёма опускания иглы если положение иглы установлено вверху p.29
- Шитьё под прямым углом p.30
- Чтобы создать припуск в 5 8 после поворота под прямым углом воспользуйтесь угловыми направляющими линиями на игольной пластине остановите машину когда край ткани перед вами поравняется с направляющими линиями y поднимите прижимную лапку и поверните ткань на 90 градусов опустите прижимную лапку и начинайте шить в новом направлении y направляющие линии для поворотов p.30
- Угловые направляющие соответствуют углам 45 60 90 и 120 градусов используйте угловые направляющие когда сшиваете кусочки печворка подробнее на странице 50 t угловые направляющие линии y направляющие линии для поворотов p.30
- Примечание опустите иглу нажав на кнопку подъёма опускания иглы если положение иглы установлено вверху p.30
- Направительные линии на игольной пластине и пластине челночного механизма помогут вам измерять ширину швов цифры на игольной пластине указывают на расстояние от центральной позиции иглы в дюймах и миллиметрах q центральное положение иглы p.30
- На передней части отмечены линии в 1 4 3 8 и 5 8 от центрального положения иглы w передняя направительная линия 1 4 e передняя направительная линия 3 8 r передняя направительная линия 5 8 p.30
- Использование направительных линий p.30
- Using seam guides p.30
- Turning square corners p.30
- Изменение длины стежка p.31
- Altering the stitch length p.31
- Altering the needle drop position p.31
- Изменение положения иглы p.31
- Виды стежков стрейч p.32
- Variety of straight stitches p.32
- Triple stretch stitch p.32
- Locking stitch p.32
- Lock a matic stitch p.32
- Stretch stitch p.33
- Sculpture stitches p.33
- Ширина стежка в строчке 07 может быть изменена без изменения центрального положения иглы м e e центральное положение иглы p.34
- Примечание при работе с тканями стрейч такими как трикотаж и джерси используйте стабилизатор p.34
- Изменение ширины стежка для увеличения ширины стежка нажмите на клавишу изменения ширины стежка для уменьшения ширины стежка нажмите на клавишу изменения ширины стежка q клавиша изменения ширины стежка w ширина стежка p.34
- Изменение длины стежка для увеличения длины стежка нажмите на клавишу изменения длины стежка для уменьшения длины стежка нажмите на клавишу изменения длины стежка q клавиша изменения длины стежка w длина стежка p.34
- Зигзаг самый универсальный и часто используемый стежок он применяется для различных целей включая обработку края аппликацию штопку и т д p.34
- Зигзаг p.34
- Zigzag stitch p.34
- Q строчка 07 w натяжение верхней нити от 3 до 7 e прижимная лапка лапка для зигзага а p.34
- Внимани p.35
- Виды оверлочных стежков p.35
- Variety of overcasting stitches p.35
- Overedge stitch p.35
- Overcasting with zigzag stitch p.35
- Multiple zigzag stitch p.35
- Caution p.35
- Overlock stitch p.36
- Knit stitch p.36
- Петли p.37
- Buttonholes p.37
- Square buttonhole p.38
- Примечание нанесённые на лапку разметки можно использовать как направители убедитесь что между ползунком и стопором нет зазора в противном случае петля будет создана неправильно u нет разрыва i точка начала петли o линии разметки 0 ползунок 1 стопор 2 результат зазора при шитье p.39
- Примечание если при начале создания петли не был опущен рычаг петли на lcd дисплее появится сообщение ошибки и машина остановится после выполнения нескольких стежков опустите рычаг петли и снова запустите машину p.39
- V опустите лапку и рычаг для петли насколько это возможно y рычаг петли p.39
- B начинайте шить отводя игольную нить слегка влево после нескольких сделанных стежков отпустите игольную нить и продолжайте шить p.39
- Снимите ткань поместите булавку перед поперечиной с каждой стороны чтобы не разрезать стежки откройте петлю вспарывателем 3 булавка 4 вспарыватель p.40
- Примечание ширину петли можно изменить от 2 до 7 p.40
- Примечание плотность петли можно изменить от 0 до 0 p.40
- Примечание если при выполнении двухслойной петли ткань продвигается с трудом увеличьте плотность петли p.40
- Изменение ширины петли для увеличения ширины петли нажмите на клавишу изменения ширины стежка для уменьшения ширины петли нажмите на клавишу изменения ширины стежка q клавиша изменения ширины стежка p.40
- Изменение плотности петли для уменьшения плотности петли нажмите на клавишу изменения длины стежка для увеличения плотности петли нажмите на клавишу изменения длины стежка q клавиша изменения длины стежка p.40
- Двухслойная петля чтобы сделать петлю прочной создайте еще один слой стежков петли поверх предыдущих по окончании выполнения петли не поднимайте лапку или рычаг петли просто снова запустите машину p.40
- N петля будет создана в последовательности указанной на рисунке по завершении выполнения петли машина остановится автоматически с иглой в верхнем положении p.40
- M закончив петлю поднимите рычаг петли наверх насколько это возможно y рычаг петли p.40
- Round end buttonhole p.41
- Keyhole buttonhole p.41
- Начало шитья z при шитье используйте ту же процедуру как и при создании квадратной петли ширину стежка установите в соответствии с толщиной используемого шнура поднимите прижимную лапку для петли набросьте шнур на выступ позади лапки вытяните оба конца шнура на себя под лапкой набросьте шнур на вилку впереди автоматической лапки и удерживайте его опустите иглу в ткань в точке начала шитья и опустите лапку q выступ w вилка p.42
- Зажгутованная петля q строчка 19 w натяжение верхней нити от 1 до 4 e прижимная лапка лапка для автоматической петли r p.42
- X запустите машину и прошейте петлю каждая сторона петли и поперечины будут прошиты поверх шнура снимите ткань с машины и обрежьте только нитки e игольная нить r шпульная нить p.42
- Corded buttonhole p.42
- C потяните за концы шнура и затяните их вденьте концы шнура в ушко ручной иглы и вытяните их на изнаночную сторону ткани обрежьте концы шнура p.42
- Примечание обрежьте шнур с двух сторон если он пришит к ткани и его невозможно подтянуть p.42
- Штопка p.43
- Установка равномерности заплатки скорректируйте равномерность заплатки следующим образом по умолчанию задана установка d5 если правая сторона заплатки ниже чем левая нажмите клавишу изменения длины стежка q чтобы изменить значение от d6 до d9 и сделать заплатку ровной если левая сторона заплатки ниже чем правая нажмите клавишу изменения длины стежка q чтобы изменить значение от d1 до d4 и сделать заплатку ровной q клавиша изменения длины стежка p.43
- Примечание для того чтобы сбросить размер заплатки выберите другой стежок и повторно вернитесь к выполнению заплатки p.43
- Начало шитья z пристегните лапку для автоматического выполнения петли r и отодвиньте держатель пуговицы q назад заведите верхнюю нить влево пропустив через отверстие в лапке q держатель пуговицы p.43
- Как сделать новую заплатку того же размера чтобы сделать заплатку такого же размера просто снова запустите машину и прошейте заплатку того же размера p.43
- Как сделать короткую заплатку чтобы сделать заплатку короче чем 3 4 2 см то вам необходимо остановить машину после того как она прошьёт нужную длину y затем нажмите кнопку реверса t таким образом необходимая длина y определена вновь запустите машину и продолжайте шить пока машина не остановится автоматически t кнопка реверса y необходимая длина u точка начала p.43
- X подложите ткань под лапку и опустите иглу в точку начала w затем опустите лапку w точка начала p.43
- V поверните ткань и повторите шитьё в другом направлении e 3 4 2 см r 9 32 0 см p.43
- Q строчка 22 w натяжение верхней нити от 3 до 6 e прижимная лапка лапка для автоматической петли r p.43
- Darning stitch p.43
- C запустите машину машина прошьёт стежок закрепки затем 16 рядов для заплатки снова стежок закрепки и потом автоматически остановится p.43
- Закрепка p.44
- Tacking p.44
- Глазок p.45
- Eyelet p.45
- Установка лапки для молнии сопоставьте перекладину на лапке е с выемкой на держателе лапки q выемка w перекладина p.46
- Сложите лицевые стороны ткани вместе установите лапку для зигзага и прошейте до точки конца раскрытия молнии с шириной шва 2 см 13 16 закрепите шов стежками реверса увеличьте длину стежка до 5 ослабьте натяжение нити до 1 3 прошейте участок раскрытия молнии t конец раскрытия y 2 см 13 16 u прошитый участок раскрытия молнии i стежки реверса o шов p.46
- Подготовка ткани добавьте 1 см 3 8 к размеру молнии это общий размер раскрытия q лицевая сторона ткани w 1 см 3 8 e размер раскрытия r длина молнии t конец раскрытия p.46
- Вшивание молнии p.46
- А чтобы пришить левую сторону молнии пристегните лапку для молнии на правый край перекладины в чтобы пришить правую сторону молнии пристегните лапку для молнии на левый край перекладины p.46
- Zipper sewing p.46
- Q строчка 01 w натяжение верхней нити от 1 до 4 e прижимная лапка лапка для зигзага а лапка для пришивания молнии е p.46
- Внимани p.47
- Caution p.47
- Следите за тем чтобы игла не ударялась в лапку или зубцы молнии p.48
- Внимание p.48
- V закройте молнию и расправьте верхнюю ткань над молнией пристегните лапку для зиг зага а установите длину стежка на 5 ширину шва на 3 настройка по умолчанию и натяжение нити на 1 3 соедините вместе прошив намёткой основную ткань с тесьмой молнией i намётка o тесьма молнии p.48
- N пристрочите тесьму молнию к изделию направляйте край лапки вдоль зубцов молнии остановите машину за 5 см 2 перед тем как лапка достигнет замка молнии опустите иглу в ткань и поднимите лапку удалите стежки намётки 1 5 см 2 2 стежки намётки p.48
- M откройте молнию опустите лапку и прошейте остаток шва по окончании удалите все стежки намётки с верхней ткани 3 стежки намётки на верхней ткани p.48
- Caution p.48
- B пристегните лапку для молнии е на левую сторону перекладины верните установки длины и ширины строчки в первоначальное значение натяжение нити установите на 4 сделайте строчку поперёк конца раскрытия на 0 1 см 3 8 от него и поверните ткань на 90 градусов 0 0 1 см 3 8 p.48
- Потайной шов p.49
- Blind hemming p.49
- Пришивание пуговиц p.50
- Button sewing p.50
- Сборки p.51
- Gathering p.51
- Пэчворк p.52
- Декоративные строчки p.52
- Decorative stitches p.52
- Шов ракушка p.53
- Квилтинг p.53
- W e q quilting p.53
- Shell tuck p.53
- Аппликация p.54
- Applique p.54
- Fringing p.55
- Защипы p.55
- Бахрома p.55
- Pintucking p.55
- Стежок крестиком p.56
- Прореживание p.56
- Drawn work p.56
- Cross stitch p.56
- Французские узлы и узлы свечки p.57
- Фестоны p.57
- Мережка p.57
- W e q french knots and candlewick knots p.57
- Scallop stitch p.57
- Fagoting p.57
- Присбаривание p.58
- Smocking p.58
- Clasp stitch p.59
- Стежок clasp p.59
- Атласные стежки p.59
- Satin stitches p.59
- Декоративные стежки p.60
- Decorative stitches p.60
- Уход за машиной p.61
- Предупреждение p.61
- Внимание p.61
- Warning p.61
- Caution p.61
- Care of your machine p.61
- Регулировка баланса строчек p.62
- Проблемы и предупреждающие сигналы p.62
- Correcting deformed stitch patterns p.62
- Устранение неисправностей p.63
- Stitch chart p.64
- Таблица строчек p.64
- Өндірілген күні сериялық нөмірі мынадай ақпаратты қамтиды 1 ші көрсеткіш саны жылдың соңғы саны өндіріс мысалы 5 2015 жыл 2 ші көрсеткіш ай шығару 1 қаңтар наурыз 2 сәуір мен маусым 3 шілде қыркүйек 4 қазан желтоқсан қалған сандар жалпы ақпарат өндірушінің p.65
- Куәлік нөмірі p.65
- Artdecor 7180 p.65
- Серійний номер включає наступну інформацію 1 я цифра остання цифра року виробництва наприклад 5 2015 рік 2 я цифра місяць випуску 1 з січня по березень 2 з квітня по червень 3 з липня по вересень 4 з жовтня по грудень інші цифри загальна інформація виробника p.66
- Номер сертифікату p.66
- Artdecor 7180 p.66
Похожие устройства
-
Janome ArtStyle 4057Руководство по эксплуатации -
Janome Grape 2016Руководство по эксплуатации -
Janome HomeDecor 1023Руководство по эксплуатации -
Janome MX 55Руководство по эксплуатации -
Janome 1225sРуководство по эксплуатации -
Janome 1543Руководство по эксплуатации -
Janome XV-5Руководство по эксплуатации -
Janome XV-3Руководство по эксплуатации -
Janome XE 300Руководство по эксплуатации -
Janome V25Руководство по эксплуатации -
Janome V17Руководство по эксплуатации -
Janome V14Руководство по эксплуатации