Oleo-Mac HC 265 XP [26/48] Manutenção συντηρηση bakim
![Oleo-Mac HC 265 XP [26/48] Manutenção συντηρηση bakim](/views2/1096755/page26/bg1a.png)
74
44 45 46 47
Português Ελληνικα Türkçe
MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM
ATENÇÃO! - Durante as operações de manutenção, calce
sempre as luvas de protecção. Não efectue as operações de
manutenção com o motor quente.
FILTRO DE AR - Todas as 8-10 horas de trabalho tire a tampa (A, Fig. 44),
limpe o ltro (B); deve estar limpo, portanto, sacuda-o bem e utilize
um pano macio.
FILTRO DE COMBUSTIVEL - Veri que regularmente as condições
do ltro de combustível (C, Fig. 45). No caso de ele estar muito sujo,
substitua-o.
ESTRUTURA DE PROTECÇÃO DO VOLANTE - Limpe periodicamente
as aberturas da estrutura de protecção (Fig.46) para evitar acumulações
excessivas de folhas e impurezas que podem ser prejudiciais para o
funcionamento da máquina.
VELA - Recomenda-se a limpeza regular da vela e controlar a distância
entre os electrodos (Fig. 47). Utilize vela NGK CMR7H ou de outra
marca de grau térmico equivalente.
REGULAGEM (Fig. 48): afrouxe o porca (1). Aperte levemente o
parafuso (2) depois desenrosque-o por 1/4 de giro. Aperte o porca
(1). De vez em quando, desmonte e limpe o porca (1) e o parafuso
(2) das incrustações.
A ação (Fig. 49): conduza a lima de a ação ou o rebolo sempre com
um ângulo de 45° relativamente ao plano da lâmina e:
• A e sempre em direcção ao gume;
• Preste atenção para que a lima corte apenas à ida - levante-a no
regresso;
• Elimine a rebarba da lâmina com uma pedra de a ação;
• Extraía pouco material;
• Antes de voltar a montar as lâminas a adas, elimine a limalha e
lubri que as lâminas.
Não tente a ar uma lâmina desgastada. Leve-a para um centro de
assistência autorizado ou substitua-a.
Atenção - O risco é maior em caso de lâmina errada! Utilize
exclusivamente os comprimentos de lâminas recomendados e siga
as instruções para o afiamento.
REDUTOR - Veri que o nível de graxa cada 20 horas de trabalho
(Fig. 50). Se for necessário, acrescente graxa ao bisolfuro de molibdênio
Oleo-Mac part. n° 001000677A.
PANELA DE ESCAPE - Retire as folhas, os ramos e limpe o excesso
de lubri cante do motor e do escape para reduzir o perigo de
incêndio.
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Κατά τη διάρκεια της συντήρησης φοράτε πάντα
προστατευτικά γάντια. Μην πραγματοποιείτε τη συντήρηση
με τον κινητήρα ακόμη ζεστό.
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ - Κάθε 8-10 ώρες εργασίας, βγάζετε το καπάκι (Α, Εικ. 44),
καθαρίζετε το φίλτρο (Β). Καθαρίστε το καλά με ένα μαλακό πανί.
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ - Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση
του φίλτρου του καρμπυρατέρ (C, Εικ. 45). Σε περίπτωση έντονης
ακαθαρσίας, αντικαταστήστε.
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΙΜΟΝΙΟΥ - Καθαρίζετε τακτικά
τα ανοίγματα του προστατευτικού καλύμματος (εικ. 46), ώστε να
αποφευχθεί η υπερβολική συσσώρευση φύλλων και ακαθαρσιών που
θα μπορούσαν να προκαλέσουν δυσλειτουργία του μηχανήματος.
ΜΠΟΥΖΙ - Συνιστάται ο περιοδικός καθαρισμός του μπουζί και ο έλεγχος
της απόστασης των ηλεκτροδίων (Εικ. 47). Χρησιμοποιείτε μπουζί NGK
CMR7H ή άλλης μάρκας με παρόμοιο θερμικό βαθμό.
ΡΥΘΜΙΣΗ (Εικ. 48): λασκάρετε το παξιμάδι (1). Βιδώστε τη βίδα (2)
μέχρι το τέρμα χωρίς να τη σφίξετε και έπειτα ξεβιδώστε την κατά 1/4
της στροφής. Σφίξτε το παξιμάδι (1). Κατά διαστήματα, αφαιρείτε και
καθαρίζετε το παξιμάδι (1) και τη βίδα (2).
Τρόχισμα (Εικ. 49): χρησιμοποιήστε τη λίμα ακονίσματος ή το
σμυριδοτροχό πάντα με γωνία 45° ως προς το επίπεδο του μαχαιριού,
και:
• Τροχίζετε πάντοτε προς την κόψη
• Προσοχή ώστε η λίμα να κόβει μόνο προς τη μία κατεύθυνση. Σηκώστε
στην επιστροφή
• Αφαιρέστε τα υπολείμματα από το μαχαίρι με μία πέτρα
ακονίσματος
• Αφαιρείτε ελάχιστο υλικό
• Πριν τοποθετήσετε τα τροχισμένα μαχαίρια, αφαιρέστε τα ρινίσματα
και γρασάρετε τα μαχαίρια.
Μην προσπαθήσετε να λιμάρετε μια αλλοιωμένη λάμα. Συμβουλευθείτε
ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή αντικαταστήστε την.
Προσοχή - Υπάρχει μεγάλος κίνδυνος σε περίπτωση χρήσης
εσφαλμένης λεπίδας! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο
λεπίδες συνιστώμενου μήκους και τηρείτε τις οδηγίες
τροχίσματος.
ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ - Ελέγξτε τη στάθμη του γράσου κάθε 20 ώρες λειτουργίας
(Εικ.50). Εάν είναι αναγκαίο, προσθέστε γράσο διθειούχου μολυβδαινίου
Oleo-Mac παρτ. αρ. 001000677A.
ΕΞΑΤΜΙΣΗ - Απελευθερώστε τον κινητήρα και την εξάτμιση από
κλαδιά, φύλλα ή από το υπερβολικό λιπαντικό ώστε να μειωθεί ο
κίνδυνος πυρκαγιάς.
DİKKAT - Sırt atomizötörünün bakımını yaparken eldiven
kullanınız. Motor sıcakken bakımını yapmayınız.
HAVA FİLTRESİ - Her 8-10 saatte bir ltrenin kapağını (A, Şekil 44)
ve ltreyi (B) çıkarın. Filtreyi (B) yumuşak fırçayla iyice silkeleyerek
temizleyiniz.
YAKIT DEPOSU - Yakıt ltresini düzenli aralıklarla kontrol ediniz
(C, Şekil 45). Çok kirlenmiş ise yerine yenisini takınız.
VOLAN KARTER KORUMA - Makinenin çalışmasına zarar verebileceği
için aşırı yaprak ve kir birikimini önlemek üzere koruma karteri
deliklerini (Şek.46) periyodik olarak temizleyin.
BUJİ - Bujiyi temizleyiniz ve elektrod mesefesini düzenli olarak kontrol
ediniz (Şekil 47). NGK CMR7H veya başka markalardan eşit termik
dereceye sahip bujiler kullanınız.
AYARLAMALAR (Şek. 48): somunu (1) gevşetiniz: vidayı (2) fazla
kuvvet uygulamadan sıkınız, daha sonra 1/4 tur gevşetiniz. Somunu
(1) sıkınız. Ara sıra vidayı (2) ve somunu (1) söküp temizleyiniz.
Bileme (Şekil 49): Bilenecek olan bıçağı bileme makinasının eğesine
daima 45 derecelik açı yapacak şekilde sürünüz (temas ettiriniz).Ve
bunların yanında aşağıdakileri uygulayınız:
• Daima bıçağın kesici kenarına doğru bileyiniz.
• Eğe dokundurulan bölgeyi keserken dikkatli olunuz ve başka bölgeyi
bilemeye geçerken bıçağı kaldırarak geri çekiniz.
• Bıçağın iyi keskinleşmesini sağlamak için bıçak üzerindeki birikmiş
parçaları bir taşla temizleyiniz
• Üzerindeki en ufak parçaları bile temizleyiniz.
• Bilenmiş bıçakları temizlemeden önce, aynı bıçağı geri takmak için
üzerindeki birikmiş olan eğe tozlarını gideriniz.
Körelmiş bir bıçağı bilemeye çalışmayın. Yetkili bir servis merkezine
götürün ve değiştirin.
Dikkat - Yanlış bıçak kullanılması halinde kaza tehlikesi daha
yüksektir! Sadece önerilen uzunluktaki bıçakları kullanınız ve
bileme talimatlarına uyunuz.
REDÜKTÖR - Her 20 çalışma saatinden sonra yağ seviyesini kontrol
ediniz (Şekil 50). Gerekliyse, Oleo-Mac, part n 001000677A molibden
bisülfür içeren yağ ilave
ediniz.
EGSOZ - Yangın riskini azaltmak için motor ve egzoz borusunu küçük
dal parçalarından, yapraklardan veya aşırı yağdan arındırın.
Содержание
- Hc 265 x 1
- Hc 280 x 1
- Hcs 280 x 1
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Při normálním používání se obsluha tohoto přístroje vystavuje denní hladině hluku rovnající se nebo větší než 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz části plotových nůžek 5
- Gr εξαρτηματα του κλαδευτικου 5
- P componentes de corta sebe 5
- Pl budowa przycinarki 5
- Rus uk составные части бензоножниц 5
- Tr çali kesme maki nasinin parçalari 5
- Normas de segurança προδιαγραφεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Προδιαγραφεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Bezpečnostní předpisy меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 10
- Bezpečnostní ochranný oděv защитная одежда odzież ochronna 11
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 12
- Spouštění включение uruchamianie 13
- 001001362 001001361 001001536 14
- P n 4175158 14
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- ℓ ℓ 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- Česky pуccкий polski 15
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 22
- Português ελληνικα türkçe 22
- Utilização χρηση kullanim tali matlari 22
- 41 42a 42b 43a 43b 23
- Použití эксплуатация eksploatacja 23
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 23
- Česky pуccкий polski 23
- Utilização χρηση kullanim 24
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Údržba техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja 27
- Česky pуccкий polski 27
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Údržba přeprava техничеcкoе oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport 29
- Česky pуccкий polski 29
- Manutenção συντηρηση bakim 30
- Konserwacja 31
- Údržba 31
- Техническое обслуживание 31
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 32
- Przechowywanie 33
- Skladování 33
- Xpahehиe 33
- Dados tecnicos 35
- Dane techniczne 35
- Hc 265 xp hc 280 xp hcs 280 xp 35
- Technické údaje 35
- Tekni k özelli kleri 35
- Τεχνικα στοιχεια 35
- Техничеcкие дaнные 35
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2004 26 ec 36
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 36
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 36
- En iso 10517 en 55012 36
- Oleo mac hc 265 xp hc 280 xp hcs 280 xp 36
- Xxx 0001 480 xxx 9999 hc 265 xp hc 280 xp 481 xxx 0001 481 xxx 9999 hcs 280 xp 36
- Annex v 2000 14 ec 37
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 37
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 31 05 2012 37
- Tabela de manutenção 38
- Πινακασ συντηρησησ 38
- Bakim tablosu 39
- Tabulka údržby 39
- Tabela konserwacji 40
- Таблица техобслуживания 40
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 41
- Problema causas possíveis solução 41
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 41
- Resolução de problemas 41
- Αντιμετωπιση προβληματων 41
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 41
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 41
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 41
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 42
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 42
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 42
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 42
- Problem gi derme 42
- Problem olasi sebepler çözüm 42
- Problém možné příčiny řešení 42
- Řešení problémů 42
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 43
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 43
- Rozwiązywanie problemów 43
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 43
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 43
- Возможные причины 43
- Неисправность 43
- Поиск и устранение неисправностей 43
- Способ устранения 43
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 44
- Português ελληνικα türkçe 44
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 44
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti caret ve sanayi a ş altayçesme mah yasemi n sok no 27 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 44
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti caret ve sanayi a ş merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 27 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164594865 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 44
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 46
- Česky pуccкий polski 46
Похожие устройства
- Monitor Audio Radius Series 90 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac HC 600 E Инструкция по эксплуатации
- Olympus VR-310 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 270 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VH-210 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PPX 270 Telescopic Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 200 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-170 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 C Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 380 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-160 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SBX-N700 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-150 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 PowerSharp Инструкция по эксплуатации
- Denon SC-F109 Wood Cherry Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Carlton Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-140 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Shadow Centre Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 Инструкция по эксплуатации