Oleo-Mac SH 210 E Инструкция по эксплуатации онлайн [35/38] 91703
![Oleo-Mac SH 210 E Инструкция по эксплуатации онлайн [35/38] 91703](/views2/1096840/page35/bg23.png)
35
RUS
S.P.A.
Благодарим Вас за покупку биоизмельчителя EMAK. При
соблюдении нижеследующих мер предосторожности
для данной машины гарантируется долгий срок службы с
оптимальными эксплуатационными характеристиками.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – Перед каждым запуском проверяйте
устройства безопасности на машине.
1. Помимо мер предосторожности из данной
инструкции, соблюдайте также общие правила техники
безопасности.
2. Символы и описания мер предосторожности и правил
техники безопасностидают важные указания по
безопасной работе оборудования: тщательно следуйте
им для обеспечения собственной безопасности.
3. Запрещается пользоваться машиной лицам до 18 лет.
4. В пределах рабочей зоны оператор отвечает за
безопасность третьих лиц.
5. Оператор должен надевать облегающую одежду,
наушники, защитные перчатки, защитную обувь и
защитные очки (при необходимости также и маску).
6. Запрещается находиться в опасной зоне, в частности, в
зоне выгрузки из машины.
7. Необходимо размещать и использовать машину только
на устойчивых поверхностях, не имеющих препятствий
(опасность опрокидывания).
8. Для облегчения загрузки короткого материала следует
использовать вспомогательные средства в виде
деревянных бревен достаточной длины.
9. Прежде чем открыть дымоход, а также в случае удаления
от машины, выключите двигатель и выньте вилку из
розетки.
ВНИМАНИЕ – Надлежащее использование машины
возможно только при условии соблюдения всего
вышеперечисленного и с применением устройств
безопасности.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Машина предназначена для измельчения таких садовых
отходов, как обрезки деревьев и кустов, увядшие цветы и
т.д. В машину можно загружать ветки, диаметр которых
не превышает 40 мм. Благодаря измельчению,такие отходы
превращаются в компост гораздо быстрее.
ОСТОРОЖНО – В случае недостаточного
измельчения отходов для образования компоста
потребуется большее количество кислорода.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И СИМВОЛЫ
БЕЗОПАСНОСТИ (Рис.1)
1. Такой символ означает «Внимание» и «Осторожно»
2. Перед использованием этой машины внимательно
прочтите руководство по эксплуатации и
техобслуживанию.
3. При работе с этой машиной надевайте защитные
наушники.
4. При работе с этой машиной надевайте защитные очки.
КОМПЛЕКТАЦИЯ БИОИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ (Рис.2)
1. Ручки для транспортировки
2. Загрузочная горловина
3. Дымовой канал
4. Круглая ручка доступа для осмотра ножей
5. Выключатель
6. Сетевая розетка
7. Электрический двигатель
8. Колеса для транспортировки
9. Опорные ножки
10. Разгрузочная горловина
Рис. 1
Рис. 2
КОНСТРУКЦИЯ МАШИНЫ
Машина поставляется в уже собранном виде. Перед ее
запуском мы рекомендуем убедиться в том, что на диске-
держателе ножей нет посторонних предметов, оставшихся
после транспортировки или складирования и могущих
заблокировать машину на этапе запуска. Примерно через
1 час после начала работы затяните до упора все винты
крепления ножей и винт крепления диска-держателе
ножей.
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ
Прежде чем вставить вилку в розетку, проверьте, чтобы
напряжение в сети отвечало данным, указанным на
заводской табличке. Напряжение должно составлять 230
В. Шнур питания должен быть защищен предохранителем
на 16 А.
После включения вилки в розетку машина готова к работе,
ее можно включать и выключать с помощью выключателя
на панели управления.
В панель управления встроен аварийный выключатель
двигателя, который отсекает электрическое питание в случае
перегрузки или блокировки.
В случае прерывания электропитания вследствие перегрузки
или блокировки выключите машину и подождите 30
секунд перед ее повторным включением. Для этого снова
задействуйте выключатель.
В случае засорения машины переведите выключатель
в положение “0” и выньте вилку из розетки. При
ослаблении установленной на бункере ручки,имеющей вид
звездочки, диск-держатель ножей блокируется встроенным
электрическим тормозом. После раскрытия бункера удалите
Содержание
- Bt 2100e sh 210e 1
- Serial no 4
- Serial n 7
- Serial n 10
- Baunummer 13
- Modelos sh 210 e bt 2100 e potencia 2 kw tensión 230 v frecuencia 50 hz intensidad nominal 9 a ø máximo de corte 40 mm dimensiones 113 x 54 x 53 cm peso 35 kg presión acústica 74 db a potencia sonora 93 db a 15
- N de serie 16
- Serienummer 19
- N º série 22
- Seriové č 25
- Modele sh 210 e bt 2100 e moc 2 kw napięcie 230 v częstotliwość 50 hz natężenie znamionowe 9 a maksymalna średnica cięcia 40 mm wymiary 113 x 54 x 53 cm ciężar 35 kg ciśnienie akustyczne 74 db a moc akustyczna 93 db a 27
- 072101 10 072250 28
- Nr seryjny 28
- Sériové č 31
- Sorozatszám 34
- Серийный номер 37
- Emak s p a via fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italy member of the yama group www emak it 38
- Gen 2008 38
Похожие устройства
- Polaris PWK 1728CL White/Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-510 UZ Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac Multimate Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWP 4013CL Инструкция по эксплуатации
- Olympus SH-25MR Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1515CWr Инструкция по эксплуатации
- Olympus SH-21 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 TR ECO Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1709CGL Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5500 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 S DISK Инструкция по эксплуатации
- Polaris PET 0706LB Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5050 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 Luxe Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0515AD Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5040 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 24 T Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4215 BW Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5035 Инструкция по эксплуатации