Oleo-Mac SH 210 E Инструкция по эксплуатации онлайн [9/38] 91703
![Oleo-Mac SH 210 E Инструкция по эксплуатации онлайн [9/38] 91703](/views2/1096840/page9/bg9.png)
9
F
S.P.A.
et débrancher la che. En desserrant la manette en étoile
sur la trémie le disque porte- lames se bloque par un frein
électrique intégré. Après l’ouverture de la trémie retirer la
cause du colmatage et fermer la trémie. En ler la che dans
la prise et rallumer la machine.
La machine doit être positionnée sur un terrain plat et stable
sous peine de retournement.
Le branchement à la prise doit être sûr et protégé contre les
éclaboussures d’eau.
Le câble de rallonge doit être couché et non enroulé pour
éviter le risque de fusion du câble par accumulation de
chaleur. Le câble d’alimentation doit être contrôlé avant
le démarrage de la machine pour véri er la présence de
points endommagés. Plus le câble est long plus faible est la
puissance du moteur.
LONGUEURS CONSEILLÉES POUR LES RALLONGES
(230 V)
0÷20 mètres section minimum du conducteur 1 mm
2
20÷50 mètres section minimum du conducteur 1,5 mm
2
50÷100 mètres section minimum du conducteur 4 mm
2
ATTENTION - Les machines portables utilisées à
l’extérieur doivent être reliées à un interrupteur
de protection contre les sur courants de
panne(disjoncteur).
INSTRUCTIONS DE TRAVAIL
1. Le matériel de compostage ne doit pas être introduit de
force dans l’ouverture mais être inséré librement.
2. Introduire le matériel pour le compostage uniquement
machine allumée.
3. Véri er que ne soient traités que des déchets si possible
non contaminés. La terre provoque une usure des
lames importante et les déchets du jardin sales de terre
devraient, si indispensable, n’être triturés qu’à la n des
travaux.
4. Véri er que l’évacuation soit toujours libre et que soit
respectée une distance minimum de 10 cm du matériel
trituré qui s’accumule. A défaut la machine se colmate
immédiatement sous l’e et de la stagnation de l’air.
5. IMPORTANT : éteindre le biotriturateur uniquement
quand le groupe de coupe ne contient plus de déchets. On
le remarque par le fonctionnement silencieux du groupe
de coupe. Si le triturateur est éteint quand se trouvent
encore des déchets dans le groupe de coupe, il est possible
qu’au rallumage le groupe se bloque.
6. La lame latérale et la lame tritureuse sont des composants
sujets à usure. Si les lames sont usées, elles peuvent être
a ûtées pour faciliter le travail. La recti cation doit être
e ectuée par un revendeur autorisé. Veillez à éviter la
brûlure des ancs de la lame trempée.
7. Après l’utilisation nettoyer la machine, en particulier
après avoir trituré du matériel humide.
CONSEILS DE TRITURATION
• Le matériel trituré ne doit être ni trop gros ni trop n;
il doit être au moins broyé pour permettre une bonne
prolifération des micro-organismes.
• Les déchets de papier et de carton (si possible humides
pour accélérer le processus de décomposition) peuvent
également être introduits sans problèmes dans la trémie;
le groupe de coupe est extrêmement robuste
• Les matériaux humides, comme les restes de potagers, les
feuilles mouillées, les arbustes etc peuvent être triturés
sans problèmes: pas de risque de colmatage.
CONSEILS POUR LE COMPOSTAGE
• Utiliser de nombreux déchets de jardinage de type
di érent.
• Mélanger correctement les déchets et les déposer par
couches.
• Mélanger l'herbe coupée et d'autres déchets pour éviter le
processus de moisissure.
• Epandre les micro-organismes (du marché) sur le matériel
trituré pour accélérer le processus de décomposition.
• Le grand air et l'eau favorisent le processus de
décomposition (les micro-organismes peuvent se
développer complètement).
• Eviter les substances inorganiques.
• Après plusieurs semaines déplacer le tas et le silo de
compostage.
• Le produit nal est un excellent humus, idéal comme
fumier de jardin .
• En utilisant ce fumier biologique il est possible d'éviter
d'acheter des additifs coûteux.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
ATTENTION - Pour toute intervention d’entretien
et de nettoyage ou pour l’ouverture de la trémie il est
impératif de débrancher la prise.
Lame à rabot et contrelame sont des composants sujets à usure. Si
les lames à rabot sont usées, il est possible de les tourner une fois.
Pour démonter les lames utiliser un équipement adapté et des
gants. Empêcher la torsion du disque porte- lames en utilisant un
morceau de bois.
Les outils de coupe doivent être remplacés seulement en bloc ou
par paire pour éviter le risque de déséquilibrage.
Utiliser uniquement des pièces détachées originales.
Pour démonter le disque porte- lames dévisser la vis hexagonale
M10 et soulever le disque avec un extracteur ou un levier.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES SH 210 E – BT 2100 E
Puissance 2.1 kW
Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Intensité nominale 9.2 A
Ø maximal de broyage 40 mm
Dimensions 113 x 54 x 53 cm
Poids 35 kg
Pression acoustique * 74 dB (A)
Puissance sonore * 93 dB (A)
* Mesurée sur du bois de sapinette sec Ø 20x30 mm à distance
de 1 m et hauteur de 1,6 m selon la norme sur le bruit des
machines 3. GSGV 1 par. 2 N. 1 lettre d)
DIAGNOSTIC DES PANNES
A) La machine s’éteint automatiquement après un certain
temps.
R. Contrôler si le fusible de ligne est encore en place. Si
la température du moteur est élevée, attendre jusqu’au
refroidissement du moteur. Contrôler en outre si le câble
d’alimentation a chau é. Ceci indique que le câble est trop
long ou a une section trop étroite. Pour faire fonctionner la
machine utiliser des câbles plus courts ou plus épais.
B) La machine ne démarre pas, n’émet aucun bruit.
L’interrupteur ne s’enclenche pas.
R. Contrôler si la manette en étoile est complètement vissée.
Un serrage insu sant entraîne l’impossibilité d’actionner
Содержание
- Bt 2100e sh 210e 1
- Serial no 4
- Serial n 7
- Serial n 10
- Baunummer 13
- Modelos sh 210 e bt 2100 e potencia 2 kw tensión 230 v frecuencia 50 hz intensidad nominal 9 a ø máximo de corte 40 mm dimensiones 113 x 54 x 53 cm peso 35 kg presión acústica 74 db a potencia sonora 93 db a 15
- N de serie 16
- Serienummer 19
- N º série 22
- Seriové č 25
- Modele sh 210 e bt 2100 e moc 2 kw napięcie 230 v częstotliwość 50 hz natężenie znamionowe 9 a maksymalna średnica cięcia 40 mm wymiary 113 x 54 x 53 cm ciężar 35 kg ciśnienie akustyczne 74 db a moc akustyczna 93 db a 27
- 072101 10 072250 28
- Nr seryjny 28
- Sériové č 31
- Sorozatszám 34
- Серийный номер 37
- Emak s p a via fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italy member of the yama group www emak it 38
- Gen 2008 38
Похожие устройства
- Polaris PWK 1728CL White/Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus SP-510 UZ Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac Multimate Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWP 4013CL Инструкция по эксплуатации
- Olympus SH-25MR Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1515CWr Инструкция по эксплуатации
- Olympus SH-21 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 TR ECO Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1709CGL Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5500 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 S DISK Инструкция по эксплуатации
- Polaris PET 0706LB Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5050 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 25 Luxe Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0515AD Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5040 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 24 T Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4215 BW Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-5035 Инструкция по эксплуатации