Oleo-Mac BC 260 4S Инструкция по эксплуатации онлайн [18/96] 91736
![Oleo-Mac BC 260 4S Инструкция по эксплуатации онлайн [18/96] 91736](/views2/1096873/page18/bg12.png)
18
P
GR
TR
Precauções para evitar contragolpes
AVISO: Evite os contragolpes, pois podem provocar ferimentos graves. O contragolpe é o movimento repentino lateral ou
para a frente da máquina, que acontece quando a lâmina entra em contacto com um objecto, por exemplo um tronco ou
uma pedra, ou quando a madeira se fecha e trilha a lâmina de serra durante o corte. O contacto com um objecto estranho
pode também provocar a perda de controlo da roçadora .
Reduza o risco de contragolpes
AVISO: Lembre-se que os contragolpes podem acontecer. Com um conhecimento básico do contragolpe, pode reduzir o
elemento de surpresa que contribui para os acidentes.
• Nuncadeixealâminaemmovimentoentraremcontactocomumobjecto.
• Mantenhaazonadetrabalholivredeobstruções,comooutrasárvores,ramos,pedras,vedações,cepos,etc.Elimineouevitequalquer
obstáculo que possa atingir a lâmina durante o corte.
• Mantenhaalâminaaada.Sigaasinstruçõesdofabricantenoquerespeitaàmanutençãoeaaçãodalâmina.
• Inicieeprossigaocorteàvelocidademáxima.Sealâminasedeslocaraumavelocidadeinferior,háummaiorperigodeocorrênciade
contragolpes.
Manter o controlo (Fig.14-15, pág. 17)
• Agarrermementearoçadoracomambasasmãosquandoomotorestiveratrabalharenãoalargue.Agarrando-acomrmezareduzo
risco de contragolpes e mantém o controlo da roçadora. Mantenha os dedos à volta do punho.
• Mantenha-sedepécomopesodoseucorpobemequilibradoemambosospés.
• Nãoseestique.Podeserarrastadooudesequilibrar-seeperderocontrolodaroçadora.
Προφυλάξεις κατά του κλωτσήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφύγετε το κλώτσημα το οποίο μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Κλώτσημα είναι
η προς το πλάι ή ξαφνική προς τα εμπρός κίνηση του μηχανήματος η οποία συμβαίνει όταν η λεπίδα έρθει σε επαφή
με οποιοδήποτε αντικείμενο, όπως κάποιο κούτσουρο ή πέτρα ή όταν το ξύλο κλείσει και πιάσει την αλυσίδα μέσα στο
κόψιμο. Η επαφή με κάποιο ξένο σώμα μπορεί επίσης να προκαλέσει απώλεια ελέγχου του θαμνοκοπτικού.
Μειώστετονκίνδυνοκλωτσήματος!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Έχετε υπόψη σας ότι μπορεί να συμβεί κλώτσημα. Έχοντας μια βασική κατανόηση του κλωτσήματος,
μπορείτε να μειώσετε το στοιχείο του αιφνιδιασμού, το οποίο και συμβάλει στα ατυχήματα.
• Ποτέ μη επιτρέψετε στην κινούμενη λεπίδα να έρθει σε επαφή με οποιοδήποτε αντικείμενο.
• Κρατήστε την περιοχή εργασίας ελεύθερη από εμπόδια όπως άλλα δέντρα, κλαδιά, βράχους, φράκτες, ρίζες δέντρων, κλπ. Εξαλείψτε
ή αποφύγετε οποιοδήποτε εμπόδιο το οποίο θα μπορούσε να χτυπήσει η λεπίδα σας ενώ κόβετε.
• Διατηρήστε τη λεπίδα κοφτερή. Ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά με το ακόνισμα και τη συντήρηση της λεπί-
δας.
• Ξεκινήστε και συνεχίστε το κόψιμο με πλήρεις στροφές. Εάν η λεπίδα κινείται με μικρότερη ταχύτητα, υπάρχει μεγαλύτερη πιθανό-
τητα να συμβεί κλώτσημα.
Διατηρείτε τον έλεγχο (Εικ. 14-15, σελίδα 17)
• Κρατάτε γερά και σταθερά το θαμνοκοπτικό και με τα δύο χέρια όταν λειτουργεί ο κινητήρας και μην το αφήσετε. Ένα καλό κράτημα
θα σας βοηθήσει να μειώσετε το κλώτσημα και να διατηρήσετε τον έλεγχο του θαμνοκοπτικού. Διατηρείστε τα δάκτυλα γύρω από
τη λαβή.
• Να στέκεστε έχοντας το βάρος ομοιόμορφα κατανεμημένο και στα δύο πόδια σας.
• Μην τεντώνεστε. Θα μπορούσατε να τραβηχτείτε ή να χάσετε την ισορροπία σας και να απολέσετε τον έλεγχο του θαμνοκοπτι-
κού.
Geri Tepmeye Karşı Önlemler
UYARI: Ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek geri tepmeyi önleyiniz. Geri tepme, kesme işlemi sırasında bıçağın ağaç
kütüğü veya taş gibi bir cisme temas etmesi halinde, ya da tahta parçalarının testere bıçağını sıkıştırmasıyla, makinenin
yanlamasına veya ileri doğru ani hareketi anlamına gelmektedir. Ayrıca, fırça tipi kesicinin yabancı bir cisimle temas
etmesi, kontrolünün tamamen yitirilmesiyle sonuçlanabilir.
Geri Tepme Riskini Azaltınız
UYARI: Geri tepmenin meydana gelebileceğini unutmayınız. Geri tepmenin sebebini tespit ederek, kazalara yol açacak
sürpriz unsurları azaltabilirsiniz.
• Bıçağınherhangibircismetemasedecekbiçimdehareketetmesineaslaizinvermeyiniz.
• Çalışmaalanınızıdiğerağaçlar,dallar,kayalar,çitler,kesilenparçalarvb.engellerdenuzaktatutunuz.Kesmeişlemiyaparkenbıçağınızın
çarpabileceği herhangi bir engeli ortadan kaldırınız veya ondan sakınınız.
• Bıçağınızıkeskinolarakmuhafazaediniz.Üreticininbıçakbilemevebakımtalimatlarınauyunuz.
• Kesmeişleminitamhızdabaşlatınızvedevamettiriniz.Bıçaknekadaryavaşhızdahareketederse,geritepmeninmeydanagelmeolasılığı
o kadar büyük olur.
Bakım Kontrolü (Şekil 14-15, sayfa 17)
• Motorçalışırken,fırçatipikesicininüzerindekisabitkulpuikielinizleiyicetutunuzveyerindençıkmasınaizinvermeyiniz.Sabitkulp,
geri tepmeyi azaltmaya ve fırça tipi kesicinin bakım kontrolüne yardımcı olur. Kolu, parmaklarınızla çevreleyecek şekilde tutunuz.
• Ağırlığınızı,herikiayağınızüzerindetarafsızcadengeleyecekşekildeayaktadurunuz.
• Birbirininetrafındadolandırmayınız.Dengenizikaybedebilirvefırçatipikesicininkontrolünüyitirebilirsiniz.
Содержание
- Bc 260 4s 4 1
- Bc 360 4s 4 1
- 260 360s 4
- Bc360 4t 5
- Identyfikacja produktu 5
- Popis křovinořezu 5
- Ürün tanimi 5
- Внешний вид изделия 5
- Conhecer os símbolos de segurança 6
- Güvenlik sembollerinin açiklamasi 6
- Κατανοηση συμβολων ασφαλειασ 6
- Význam bezpečnostních symbolů 7
- Znaczenia symboli bezpieczeństwa 7
- Acessórios de corte 20
- Acessórios de corte recomendados 20
- Descrição 20
- Modelos descrição 20
- Protecções 20
- Ø 2 5 με 6 γραμμές 0 11 20
- Γενικής χρήσης κεφαλή με πολλές κλωστές 20
- Εξαρτήματα κοπής 20
- Κεφαλή pro trim universal 3 λεπίδες ø 12 20
- Κεφαλή tap n go με 2 νάιλον κλωστές ø 5 με κλωστή oú 094 20
- Μοντέλα περιγραφές 20
- Νάιλον λεπίδα με 3 δόντια ø 10 πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό 20
- Νάιλον λεπίδα με 4 δόντια ø 10 20
- Περιγραφές 20
- Πλαστικό προστατευτικό 20
- Προφυλακτήρες 20
- Συνιστώμενα εξαρτήματα κοπής 20
- Doporučené řezné nástroje 21
- Önerilen kesici uçları 21
- Zalecane przystawki tnące 22
- Рекомендованные режущие насадки 22
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s 42
- Bc 360 4t 42
- Bc 260 4s bc 260 4t bc 360 4s 43
- Bc 360 4t 43
- Motor je zahlcený nastavtevypínačzapalování zap vypna stop odšroubujtešroubnakrytu 1 obr 45 strana 49 odstraňtekryt 2 vsuňtevhodnýnástrojpodkoncovkuzapalovacísvíčky 3 obr 46 pákoukoncovkuzapalovacísvíčkyodstraňte vyšroubujteavysuštezapalovacísvíčku stiskněteúplněpáčkuplynu několikrátzatáhnětezalanko abysespalovacíkomoravyčistila zapalovacísvíčkuvložtezpětapřipojtekoncovkuzapalovacísvíčky pevně ji na svíčku přitlačte znovu sestavte další díly přesuňtevypínačzapalování zap vypdopolohyi startování páčkusytičenastavtedopolohyotevřeno ikdyžjemotorstudený nynínastartujtemotor 51
- Obtížné spouštění nebo spouštění zahlceného motoru pokud motor nenaskočí ani po 10 tazích za startovací lanko může být zahlcený přílišným množstvím paliva přebytečné palivo lze ze zahlcených motorů odstranit výše uvedeným postupem pro startování teplého motoru dbejte na to aby vypínač byl v poloze i možná že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho nakolik je motor zahlcený 51
- Práce ve vysoké nadmořské výšce ve vysoké nadmořské výšce bude standardní směs vzduchu a paliva příliš bohatá výkon se sníží a spotřeba paliva zvýší výkon ve vysoké nadmořské výšce lze zlepšit zvláštní úpravou karburátoru jestliže stále pracujete s motorem ve vyšší nadmořské výšce než je 1500 m nad hladinou moře nechte si u svého autorizovaného prodejce oleo mac provést upravu karburátoru isvhodnýmvstřikovánímkarburátorusekoňskésílymotorusnížípřibližněo3 5 nakaždých300metrůnadmořskévýšky vlivnadmořské výškynakoňskésílybudeještěvětší jestliženebudeprovedenažádnáúpravakarburátoru 51
- Varování provoz motoru v nižší nadmořské výšce než na kterou je vstřikování karburátoru seřízeno může mít za následek snížený výkon přehřátí a závažné poškození motoru způsobené nadměrně chudou směsí vzduchu a paliva 51
- Záběh motoru motor dosáhne maximálního výkonu za 5 8 hodin provozu v období záběhu nenechávejte křovinořez zbytečně běžet na plný plyn protože by se nadměrně provozně zatěžoval 51
- Manutenção 68
- Tabela de manutenção 68
- Πίνακας συντήρησης 69
- Συντηρηση 69
- Bakım tablosu 70
- Tabulka údržby 71
- Údržba 71
- Таблица технического обслуживания 72
- Техническое обслуживание 72
- Konserwacja 73
- Tabela konserwacji 73
- Serial no 94
- Ostrzeżenie 96
- Upozornění 96
- Προειδοποιηση 96
- Предостережение 96
Похожие устройства
- Remington S8670 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-47 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 360 4T Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-46 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SPARTA 44 Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5750 Pro Power Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-45 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 430 T Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5570/15 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4050 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 430 TL Инструкция по эксплуатации
- Remington HC5400 Pro Power Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4040 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 755 MASTER Инструкция по эксплуатации
- Elica Missy LX WH/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4010 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 753 T Инструкция по эксплуатации
- Siemens SR66T090RU Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BC 420 T Инструкция по эксплуатации