Oleo-Mac TR61E [10/22] Eïïëóèî
![Oleo-Mac TR61E [10/22] Eïïëóèî](/views2/1096915/page10/bga.png)
32
Português
MONTAGEM
EÏÏËÓÈο
™YNAPMO§O°H™H
1 A 1 B
2
3
4
MONTAGEM DA PROTECÇÃO SEGURANÇA 600 W
1.Fixe a protecção de plástico ou ferro no tubo de transmissão
com a ajuda dos parafusos (C, Fig. 1B) numa posição tal
que vos permita trabalhar com toda a segurança.
2.Retire a tampa (A, Fig. 1A) .
3.Introduza o grupo cubo-cabeça-protecção no tubo de
transmissão e aperte o parafuso (B, Fig. 1B); durante o
aperto do parafuso, mantenha o grupo cubo-protecção
ligeiramente pressionado no sentido indicado pela seta na
Fig. 1B.
4.No final da montagem, o grupo apresenta-se como na
Fig. 2.
MONTAGEM DA PROTECÇÃO SEGURANÇA 850 W Fixe a
protecção ao tubo de transmissão através dos parafusos (C, Fig.
3); posicione a protecção de tal forma que, no final da montagem,
se apresente como ilustrado na Fig. 4.
MONTAGEM DA CABEÇA NOS FIOS DE NYLON (Fig. 5)
Enfie a cavilha (H) que vai bloquear a cabeça no seu orifício
(L) e aperte à mão, no sentido contrário aos ponteiros do
relógio, a cabeça (N).
MONTAGEM DO PUNHO (Fig. 6)
Monte o punho sobre o tubo de transmissão e fixe-o com os
parafusos (A), as anilhas e as porcas de maneira uniforme e
cruzada. A posição do punho regula-se segundo as exigências
do operador.
MONTAJ
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÚÔÛÙ·Û›·˜ 600 W
1.Σταθεροποιηστε την προστασια στον σωληνα µεταδοσης
µε τις βιδες (C, ∂ÈÎ. 1Β), σε µια θεση που να επιτρεπει την
εργασια σε συνθηκες ασφαλειας.
2.∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÒÌ· (A, ∂ÈÎ. 1A).
3.¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Ï‹ÌÓË-ÎÂÊ·Ï‹-ÚÔÛÙ·Û›· ÛÙÔ
ۈϋӷ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· (B, ∂ÈÎ. 1B). ∫·Ù¿ ÙÔ
ÛÊ›ÍÈÌÔ Ù˘ ‚›‰·˜, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Ï‹ÌÓ˘-
ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÛÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÂÏ·ÊÚ¿ ÚÔ˜ ÙË ÊÔÚ¿ ÙÔ˘
‚¤ÏÔ˘˜ Ù˘ ∂ÈÎ. 1B.
4.™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
fiˆ˜ ÛÙËÓ ∂ÈÎ. 2.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÚÔÛÙ·Û›·˜ 850 W
™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Ì ÙȘ
‚›‰Â˜ (C, ∂ÈÎ. 3). ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ,
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË, Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È fiˆ˜ ÛÙËÓ ∂ÈÎ. 4.
TO¶O£ETH™H KEºA§H™ ME ME™INEZA (EÈÎ. 5)
B¿ÏÙ ÙÔÓ Â›ÚÔ Ô˘ ·ÎÈÓËÙÔÔÈ› ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ (H) ÛÙËÓ
ÂȉÈ΋ Ô‹ (L) Î·È ‚ȉÒÛÙ ηٿ ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ
‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡, ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ (N) Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ.
TO¶O£ETH™H TH™ §ABH™ (EÈÎ. 6)
TÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘ ηÈ
‚ȉÒÛÙ ÙËÓ Ì ÙË ‚›‰· (A), ÙȘ ÚÔ‰¤Ï˜ Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È·. H
ı¤ÛË Ù˘ Ï·‚‹˜ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ·Ó¿ÁΘ ÙÔ˘
¯ÂÈÚÈÛÙ‹.
GÜVENL‹K KORUYUCU MONTAJI 600 W
1.Metal koruyucuyu flafta, kullan›c›n›n rahatça çal›flmas›na
olanak verecek pozisyonda vidalay›n (C, fiekil 1B).
2.Tapayı çıkarın (fiekil 1A).
3.Önceden hazırlanan koruyucuyu flafta yerlefltirin ve vidasını
sıkın (B, fiekil 1B); vidayı sıkarken koruyucuyu flekil 1B deki
ok yönünde biraz çevirin.
4.fiekil 2 de koruyucu tamamen takılmıfltır.
GÜVENL‹K KORUYUCU MONTAJI 850 W
Bıçak koruyucusunu flafta yerlefltirip vidalarını sıkın (C, fiekil 3).
fiekil 4 de koruyucunun do¤ru konumu görünmektedir.
M‹S‹NALI BAfiLI⁄IN TAKILMASI (fiekil 5)
Bafllık sabitleme pimini (H) flekildeki deli¤e (L) sokun ve bafllı¤ı
(N) saat dönüfl yönünün tersine çevirerek sıkıfltırın.
P‹LOT KOLUN TAKILMASI (fiekil 6)
Pilot kolu flafta yerlefltirin ve vida (A), pul ve somunlar vasıtası_la
sabitlefltirin. Kolun pozisyonu kullanıcıya göre ayarlanır.
Türkçe
Содержание
- Elektr kl tirpan kullanim kilavuzu 1
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k pouîití 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инструкция по эксплуатаци 1
- Budowa przycinarki elektrycznej 3
- Componentes da roçadora 3
- E apthmata toy amnoko tikoy 3
- Elektr kl tirpan parçalari 3
- Popis stroje 3
- Части электрокосы 3
- Eïïëóèî 4
- Kanone a ºa eia 4
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Eïïëóèî türkçe 5
- Kanone a ºa eia güvenl k önlemler 5
- Bezpeânostní p edpisy 6
- Âesky 6
- Внимание 6
- Всегда держите эту инструкцию под рукой и при необходимости обращайтесь к ней 2 не пользуйтесь электротриммерами если вы не ознакомились с инструкцией устали или чувствуйте себая больным зaпрeщaeтся испoльзoвaть мoтoкoсу лицaм нaхoдящимся в сoстoянии физичeскoгo утoмлeния или пoд вoздeйствиeм aлкoгoля нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств рис 3 электротриммером должны пользоваться лица знающие принцип работы инструмента и внимательно изучившие инструкцию по эксплуатации 4 при работе используйте безопасную и закрытую плотно прилегающую и удобную одежду обувь брюхи защитные очки наушники и перчатки cмотреь стр 28 29 5 не разрешайте другим людям и зрителям находиться ближе 15 метров от места работы pис 2 6 используйте только рекомендованную леску и иные расходные материалы cмотреь стр 34 35 поставляемые с триммером или приобретайте их отдельно у официального дилера pис 3 7 перед началом использования проверьте что напряжение и частота указанные на корпусе триммера совпадают с характерис 6
- При правильном использовании это устройство является простым и безопасным инструментом пожалуйста внимательно прочитайте данную инструкцию правила безопасности 6
- Русский 6
- Polsky 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Внимание 7
- При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу pис 6 13 соединение с эл сетью должно быть выполнено так чтобы была исключена возможность поражения эл током посторонних людей 14 исключайте возможность попадания эл удлинителя под лесочную головку никогда не работайте в зонах расположения других эл удлинителей 15 перед проведением обслуживания хранения переноски на новую площадь всегда отключайте электрокосу от удлинителя pис 3 16 не допускайте использование электрокосы в легко воспламеняемых или взрывоопасных областях pис 7 17 никогда не используйте электрокосу без защитного щитка лесковой головки 18 храните электрокосу в сухом месте вдали от источников тепла и сырости pис 7 19 не включайте косу без установленных ручек управления pис 8 20 во избежание контактов с посторонними предметами не косите слишком близко к земле 21 не косите что либо другое кроме травы 22 никогда не используйте поврежденную неграмотно отремонтированную или переделанную электрокосу не снимайте не изм 7
- Русский 7
- Koruyucu güvenl k g ys s 8
- Português türkçe ελληνικα 8
- Vestuário de segurança 8
- Ƒ à π àª π º π 8
- Bezpeânostní ochrann odùv 9
- Odzie ochronna 9
- Âesky polsky 9
- Зaщитнaя oдеждa 9
- Русский 9
- Eïïëóèî 10
- Montagem 10
- Montaj 10
- Português 10
- Türkçe 10
- Ynapmo o h h 10
- Montáî 11
- Polsky 11
- Âesky русский 11
- Подготовка 11
- Para dar partida paragem çalifitirma durdurulmasi ekkinh h tamathma 12
- Português eïïëóèî türkçe 12
- Polsky 13
- Spou tùní a vypnutí 13
- Uruchomienie zatrzymanie 13
- Âesky русский 13
- Работе остановка 13
- Cabeça de fio de nylon m s nali bafilik keºa h me me ineza 16
- Português eïïëóèî türkçe 16
- G owica z y kñ nylonowñ 17
- Pouïívejte stále stejn prûmûr pûvodní struny aby nedocházelo k pfietíïení motoru obr 25 26 obr 27 k prodlouïení nylonové struny klepnûte pfii práci hlavicí o zem pfii kaïdém úderu se vysune asi 2 5 cm struny poznámka hlavicí nesmíte klepnout o beton nebo dlaïbu je to nebezpeãné 17
- Pozor nikdy nemontujte kovové fiezné nástroje 17
- Uwaga nie montowaç metalowych elementów tnàcych 17
- V mùna nylonové struny tr 61e 1 stisknûte knoflík c obr 28a a vyjmûte cívku d chcete li hlavu úplnû rozmontovat odstraàte pojistn krouïek obr 28b 2 strunu pfiehnûte asi v polovinû jednu stranu nechte o asi 10 cm del í nylonovou strunu zablokujte v pfiíslu ném záfiezu b obr 31 na cívce naviàte ji ve smûru ipky 3 po navinutí zablokujte strunu v pfiíslu n ch otvorech podle obr 32b namontujte pruïinu strunu protáhnûte oãky obr 33 str 40 vytáhnûte ji smûrem ven a uvolnûte hlavici zablokujte knoflíkem 17
- V mùna nylonové struny tr91e 1 stisknûte jaz ãek obr 29 odstraàte kryt a vyjmûte vnitfiní cívku 2 strunu pfiehnûte asi v polovinû jednu stranu nechte o asi 14 cm del í nylon zablokujte v pfiíslu ném záfiezu b obr 30 na cívce kaïdou strunu stejnomûrnû naviàte ve smûru ipky do jejího uloïení dávejte pozor aby se spolu nezapletly 3 po navinutí zablokujte struny v pfiíslu n ch otvorech podle obr 32a namontujte pruïinu strunu protáhnûte oãky obr 34 str 40 a vytáhnûte ji smûrem ven hlavici zablokujte krytem 17
- Wymiana y ek nylonowych tr 61e 1 odkr ciç pokr t o c rys 28a i wyjàç szpul d aby ca kowicie rozmontowaç g owic nale y wyjàç pierêcieƒ spr ynujàcy rys 28b 2 z o yç y k przy czym jedna cz êç powinna byç d u sza od drugiej o oko o 10 cm w o yç y k do specjalnego karbu b rys 31 na szpuli nawijaç zgodnie ze strza kà 3 po nawini ciu y ki zablokowaç jà tak jak to wskazano na rysunku 32b zamontowaç spr yn prze o yç y k przez okute otwory w obudowie rys 33 str 40 przeciàgnàç na zewnàtrz i zablokowaç zablokowaç g owic za pomocà pokr t a 17
- Wymiana y ek nylonowych tr91e 1 nacisnàç j zyczek rys 29 zdjàç pokryw i wyjàç wewn trznà szpul 2 z o yç y k przy czym jedna cz êç powinna byç d u sza od drugiej o oko o 14 cm zablokowaç y k w odpowiednim karbie b rys 30 na szpuli równomiernie i bez krzy owania nawijaç ka dà y k zgodnie z kierunkiem strza ki odpowiednio w jej rowku 3 po nawini ciu y ki zablokowaç jà tak jak to wskazano na rys 32a zamontowaç spr yn prze o yç y k przez okute otwory w obudowie rys 34 str 40 i przeciàgnàç na zewnàtrz za o yç pokryw g owicy i upewniç si e zaczepy obudowy znajdujà si w po o eniu wyjêciowym 17
- Zawsze stosowaç y ki o takiej samej êrednicy jak y ka oryginalna aby nie powodowaç przecià enia silnika rys 25 26 rys 27 aby wyd u yç y k lekko stuknàç wirujàcà g owicà o pod o e po ka dym uderzeniu y ka wyd u a si o oko o 2 5 cm uwaga nie uderzaç g owicà o twarde powierzchnie np cementowe lub kamienne poniewa mo e to byç niebezpieczne 17
- Âesky русский polsky 17
- Головка с нейлоновой леской hlava s nylonov mi strunami 17
- Comprimento 0 20 metros 20 50 metros 50 100 metros 18
- M îô 0 20 ì ùú 20 50 ì ùú 50 100 ì ùú 18
- Manutenção bakim ynthph h 18
- Minimum letken kesiti 1 m 18
- Português eïïëóèî türkçe 18
- Seção mínima de condutor 1 m 18
- Uzunluk 0 20 metre 20 50 metre 50 100 metre 18
- Ï èûùë è ùoì ùô áˆáô 18
- 20 metre 20 50 metre 50 100 metre 19
- Konserwacja 19
- Âesky русский polsky 19
- Údrîba 19
- Длина кабеля 19
- Минимальное сечение кабеля 1 m 19
- Обслуживание 19
- Certificado de garantia 20
- Garant sert f kasi e yh h 20
- Português 20
- Serial no 20
- Türkçe eïïëóèî 20
- Karta gwarancyjna 21
- Polsky 21
- Serial no 21
- Záruâní podmínky a servis 21
- Âesky 21
- Русский 21
- Условия гарантии 21
- D kkat 22
- Epmhneia ymbo øn kai kanone a ºa eia 22
- Expliçãcao de simbolos e advertencias de segurança 22
- Semboller ve kaz fiaretleri 22
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 22
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 22
- Προσοχη 22
- Описание символов и знаков безопасности 22
Похожие устройства
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59403107/ Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK S701 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac TR92E Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Idea Pad Yoga2Pro /59403108/ Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK S702 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 EVO Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK T70 Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA019H Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac APACHE 92 4х4 EVO Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi Space Gray (MD785RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK V6HD Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SA 30 TLA Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK Z6 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi Space Gray (MD786RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK M61SHD Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi Silver (MD788RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SA 45 TL Инструкция по эксплуатации
- Gmini MAGICBOOK M61HD Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac WP 30 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения